slagelse

Transkrypt

slagelse
Nr. 12 September 2007
KontaktNyt
EKSTRA!
SLAGELSE
Nu kan vi tale med polakkerne
3F og BAT-Kartellet har ansat fem polsktalende faglige
medarbejdere
3F og BAT-Kartellet har
ansat fem polsktalende
faglige medarbejdere, der
skal støtte lokalafdelingernes opsøgende arbejde på
landets byggepladser.
Ansættelsen af de polsktalende medarbejdere skal
medvirke til at dæmme op
for al den plat og svindel,
der desværre med mellemrum stikker sit ansigt frem
på de danske byggepladser.
Vi skal være i stand til at
fortælle polakkerne, at de
bliver groft udnyttet, når
de ikke får lønninger, der
svarer til danske overenskomster – eller når de
bliver indkvarteret i skurvogne under kummerlige
forhold til skyhøje priser.
TRUSSEL MOD DEN
danske velfærdsmodel
Det handler jo også om, at
den danske velfærdsmodel
risikerer at bryde sammen,
hvis vi uden konsekvenser
lader billig østeuropæisk
arbejdskraft strømme ind
over grænserne.
Når udlændinge arbejder
i Danmark, skal det sikres,
at løn- og arbejdsvilkår er
de samme, som gælder for
danske håndværkere. Derfor er det meget vigtigt,
at vores faglige kontakt til
vores polske kollegaer også
kan foregå på deres eget
sprog.
En af de helt store barrierer for at organisere
udenlandske arbejdstagere
er jo sproget. Vi kan ikke
organisere håndværkere, vi
ikke kan tale med.
Tolkning på 130 sprog over mobilen
– Tolkehjælp til faglige medarbejdere
på opsøgende arbejde
3F har et tilbud om hjælp
til tolkning inden for et
kvarter – døgnet rundt
– til alle 3F afdelinger.
3F har indgået aftale med
Tolkegruppen, som med
kort varsel kan levere
tolkeservice på op til 130
sprog. Tolkningen kan
foregå over mobiltelefonen
– det er bare om at slå
mobilens højttaler til.
FANG EN TOLK
• Ring 70 300 306
• Oplys dit navn
og 3F-afdeling
• Oplys det ønskede sprog
og dit telefonnummer
• Ventetiden er max.
15 minutter
Kontakt 3F Slagelse,
tlf. 70 300 922, hvis du
ønsker besøg eller en
samtale med vores polsktalende faglige medarbejder.
• Du bliver ringet op, og
får et telefonnummer til
tolken, som du ringer op
• Ved afslutning af samtalen bliver du og tolken
enige om samtalens
varighed
3F Slagelse • Tlf. 70 300 922 • www.3f.dk/slagelse • [email protected]
Krystyna Hansen, polsktalende
tolk, som nu betjener bl.a. 3F
Slagelse og vores medlemmer.
Vores tolk
Har du brug for hjælp
fra en tolk, kan du i
vores område kontakte
Krystyna Hansen på
e-mail krystyna.hansen@
batkartellet.dk
English
SLAGELSE
Now we can talk to the Poles
3F and the BAT-cartel have employed five Polish-speaking
professional staff members
3F and the BAT-cartel
have employed five Polishspeaking professional staff
members who will assist the
local branches in their fieldwork on construction sites
around the country. The
employment of the Polishspeaking staff members will
contribute to stem all the
fraud and humbug, which
unfortunately appears on the
Danish construction sites.
We will be able to tell
the Poles that they are
being seriously exploited
when they do not receive
a payment that equals
Danish labour agreements
– or when they are accommodated in mobile homes
under lousy conditions
paying soaring prices.
THREAT AGAINST THE
DANISH WELFARE MODEL
It also concerns the Danish
welfare model, which runs
the risk of breaking down
if we allow cheap East
European manpower pour
in the borders without
consequences.
When foreigners work in
Denmark it must be assured
that labour- and wages
conditions are the same as
the ones that counts for
Danish workers. It is therefore very important that our
professional contact to our
Polish colleagues can take
place in their own language.
One of the biggest barriers
as far as organizing foreign
workers is the language.
We cannot organize
workers with whom we are
not able to talk.
Interpretation in 130
languages on mobile phone
3F provides help to interpretation within a quarter
– around the clock – to all
3F branches.
3F has entered an agreement with Tolkegruppen, which can provide
interpretation service in
130 languages with short
notice. The interpretation
can take place through the
mobile phone - you just
need to turn on the loudspeaker of the phone.
CATCH AN INTERPRETER
• Call 70 300 306
• Inform about your name
and 3F branch
• Inform about the
language wished for and
your phone number
Contact 3F Slagelse at
telephone 70 300 922
if you wish a visit or a
conversation with our
Polish speaking staff
members.
• The waiting time is max.
15 minutes
• You will be called up and
receive a phone number
to the interpreter whom
you will have to call up.
• At the end of the
conversation you and the
interpreter will agree on
the duration of the
conversation.
3F Slagelse • Tlf. 70 300 922 • www.3f.dk/slagelse • [email protected]
Krystyna Hansen, Polishspeaking interpreter who now
attends 3F Slagelse and our
members among others.
Our
interpreter
If you need an interpreter
you can, in our area,
contact Krystyna Hansen
on krystyna.hansen@
batkartellet.dk
Telephone 25 47 21 91.
Polski
Teraz możemy
rozmawiać z polakami
SLAGELSE
BAT-Kartel zatrudnił pięciu mówiących po posku
funkcjonariuszy związkowych
BAT-Kartel zatrudnił pięciu
mówiących po polsku funkcjonariuszy związkowych,
którzy kontaktują się z
polskimi rzemieślnikami na
duńskich placach budów.
Ta inicjatywa jest próbą
powstrzymania fali oszustwa i blagi, która niestety od
czasu do czasu pokazuje
swoją twarz na duńskich
placach budów.
Musimy być w stanie
powiedzieć polakom, że
są bez skrupułów wykorzystywani wtedy, kiedy
wysokość ich zarobków
jest o wiele niższa niż
minimalne stawki określone
w duńskich umowach
zbiorowych, albo kiedy ich
się kwateruje w barakach w
nieludzkich warunkach za
kosmicznie wysokie stawki.
GROźBA DLA
DUńSKIEGO MODELU
DOBROBYTU
Rozchodzi się również o
to, że tak zwany duński
model dobrobytu może się
załamać, jeśli my pozwolimy taniej sile roboczej z
Europy Wschodniej bez
żadnych konsekwencji rwącym strumieniem
przepływać przez granice.
Ostatnio, na jednym kopenhaskim placu budowy
doświadczliśmy, że duża
firma budowlana – Skanska
- zatrudniła polskie brygady
murarskie, w tym samym
czasie, kiedy duńskie brygady chodzą bez pracy.
Innymi słowy, duńscy
rzemieślnicy i pomocnicy
murarscy są kierowani na
zasiłek dla bezrobotnych,
ponieważ wolne miejsca
pracy są zajęte przez
polaków.
Dlatego jest nadzwyczajnie ważnym, żeby
Tłumaczenie w 130 językach
przez komórkę
Związekt 3F oferuje pomoc
tłumaczy, nie później niż
po upływie pietnastu minut
- przez całą dobę – dla
wszstkich oddziałów w
kraju.
Związek 3F zawarł umowę
z firmą Tolkegruppen,
która w krótkim czasie
jest w stanie dostarczyć
usługi w tłumaczeniu na
130 języków. Tłumaczenia
mogą być prowadzone
telefonicznie – wystarczy
podłączyć głośniki.
Pomysł pochodzi od Poula
Erika Skov Christensena,
ponieważ on doświadczył,
że lokalne oddziały mają
często problemy w komunikacji z cudzoziemskimi kolegami, których spotykają
na placach budów.
– Coraz częściej spotykamy się z kolegami,
którzy nie mówią ani słowa
po duńsku. Widzieliśmy
rzeczywiście wiele
przykładów na to, że cudzoziemcy zostają wykorzystywani jako tania siła
robocza, albo też nie mają
prządku w dokumentach.
W ten sposób przyczniają
się do podważania
warunków płacy i pracy,
które mamy dzisiaj, jeśli
ich nie zorganizujemy.
Pierwszym warunkiem,
praca związkowa mogła
przebiegać po polsku.
Jedną z największych
barier przy organizacji
pracobiorców z innych
krajów jest właśnie
język. My nie jesteśmy
w stanie organizować w
związkach zawodowych
rzemieślników, z którymi
nie możemy rozmawiać.
aby to było możliwe, jest
oczywiście to, żebyśmy
mogli się komunikować,
mówi Poul Erik Skow
Christensen.
Złap tłumacza
1. nabierz 70 300 3006
2. podaj Twoje nazwisko
i oddział
3. podaj język i numer
twojego telefonu
4. czas oczekiwania jest
maksymalnie 15 min.
5. telefonicznie otrzymasz
telefon tłumacza, do
którego masz zadzwonić
6. na zakończenie rozmowy
uzgadniasz z tłumaczem
czas trwania rozmowy
3F Slagelse • Tlf. 70 300 922 • www.3f.dk/slagelse • [email protected]
Krystyna Hansen, tłumacz
mówiący po polsku, który
obecnie obsługuje między
innymi 3F Slagelse oraz
Nasz
tłumacz
Potrzebujesz pomocy
tłumacza możesz na
naszym terenie zwórcić
się do Krystyny Hansen.
Jej adres e-maila to
Krystyna.hansen@
batkarellet.dk
tlf.nr. 25 47 21 91
Lietuviskai
Dabar mes galime
kalbėtis su lenkais
SLAGELSE
3 F ir BAT- Kartellet priėmė i darbą penkis lenkiškai
kalbančius bendradarbius
3 F ir BAT- Kartellet
priėmė i darbą penkis
lenkiškai kalbančius
bendradarbius, kurie
privales padeti vietiniams
skyriams lankant šalies
statybvietes. Lenkiškai
kalbančių darbuotoju
priėmimas tures padeti
sumazinti isnaudojima ir
apgavystes, kurios, deja,
kartas nuo karto islenda i
pavirsiu/pasirodo Danijos
statybu aikstelese.
Mes privalome sugebeti
papasakoti lenkams, kad
jie grubiai isnaudojami,
kuomet jie negauna
atlyginimu, nustatytu
daniskoje Kolektyvineje sutartyje, arba kai
jie buna apgyvendinti
vagonelyje, skurdziomis salygomis uz labai
auksta kaina.
uztikrinti, kad jiems
galiotu tokios pacios
darbo ir atlyginimo
salygos, kurios galioja
ir danu kvalifikuotiems
darbininkams.
GRESME DANISKAM
SOCIALINES
GEROVES MODELIUI
Daniskas socialines
geroves modelis rizikuoja
sugriuti, Jeigu mes leisim
i sali plusti pigiai rytu
europieciu darbo jegai,
nedarydami is to jokiu
isvadu.
Del to yra labai svarbu,
kad musu profesinis
bendravimas gali vykti ju
kalba.Kalba, tai vienas
is didziausiu barjeru,
trukdanciu organizuoti/
apjungti dirbancius
uzsieniecius.
Kuomet uzsienieciai
dirba Danijoje, tai butina
Mes negalime organizuoti
darbininku, su kuriais
nesusikalbam.
Vertejavimas mobiliu
telefonu 130 kalbu
3F siulo vertejavimo
pagalba visiems 3F vietiniams skyriams istisa
para, penkiolikos minuciu begyje.
3F sudare sutarti su
Tolkegruppen (vertimu
firma), kuri gali labai
greitai suteikti vertejavimo paslauga mazdaug
130 kalbu. Vertejavimas
gali vykti mobiliu telefonu, belieka tik ijungti
garsiakalbi.
SURASK VERTEJA
• Skambink 70 300 306
• Pranesk savo varda ir
3F skyriu
• Pranesk norima kalba
ir savo telefono numeri
• Laukimo laikas – max
15 minuciu
Jeigu tu nori susitikti
ar pakalbeti su
lenkiskai kalbanciu
musu bendradarbiu,
tai susisiek su
3F Slagelse mieste,
tlf. 70 300 922.
• Tau bus paskambinta ir
pranesta vertejo telefono numeris, kuriam
tu turi skambinti
• Pokalbio pabaigoje abu
su verteju nustatote/
patikslinate buvusio
pokalbio/vertimo
trukme.
3F Slagelse • Tlf. 70 300 922 • www.3f.dk/slagelse • [email protected]
Krystyna Hansen, lenku
verteja, vertejaujanti
3F Slagelse ir musu nariai
Musu
vertejas
Jeigu tau reikalinga
vertejo pagalba, tai
musu apylinkese/teritorijoje tu gali susisiekti
su Krystyna Hansen
e-mailu [email protected]
Tlf. 25 47 21 91
Deutsch
Jetzt können wir mit
den Polen sprechen
SLAGELSE
3F und BAT-Kartellet haben fünf polnischsprachige
fachliche Mitarbeiter angestellt
3F und BAT-Kartellet haben
fünf polnischsprachige fachliche Mitarbeiter angestellt,
die die aufsuchende Arbeit
der lokalen Abteilungen auf
den dänischen Baustellen
unterstützen sollen.
Die Anstellung der polnischsprachigen Mitarbeiter
soll dazu beitragen, den
ganzen Schwindel und
Betrug aufzudecken, der
leider ab und zu auf den
dänischen Baustellen erkennbar wird.
Wir müssen in der Lage sein,
den Polen mitzuteilen, dass
sie gehörig ausgenutzt
werden, wenn sie nicht
die Löhne erhalten, die
den Regelungen in den
dänischen Tarifverträgen
entsprechen – oder wenn
sie unter jämmerlichen Bedingungen und zu gigantischen Preisen in Bauwagen
einquartiert werden.
BEDROHUNG FÜR
DAS DÄNISCHE
WOHLFAHRTSMODELL
Hinzu kommt ja auch,
dass das dänische Wohlfahrtsmodell zusammenzubrechen droht, falls wir
ohne Konsequenzen billige
osteuropäische Arbeitskräfte über die Grenzen
ins Land hinein strömen
lassen. Wenn Ausländer in
Dänemark arbeiten, muss
es gewährleistet sein,
dass Lohn- und Arbeitsbedingungen die gleichen
sind, die auch für dänische
Handwerker gelten. Daher
ist es sehr wichtig, dass
unser fachlicher Kontakt
zu unseren polnischen Kollegen auch in ihrer eigenen
Sprache erfolgen kann.
3F hat eine Vereinbarung
mit dem Übersetzungsund Dolmetschbüro Tolkegruppen getroffen, das
kurzfristig Dolmetschleistungen in bis zu 130 Sprachen erbringen kann. Das
Dolmetschen kann über
das Handy erfolgen – man
muss nur den Lautsprecher
des Handys einschalten.
KONTAKTAUFNAHME MIT
EINEM DOLMETSCHER
• Wählen Sie die Telefonnummer +45 70 300 306
• Geben Sie Ihren Namen
und Ihre 3F-Abteilung an
• Geben Sie die gewünschte
Sprache und Ihre Telefonnummer an
Bitte setzen Sie sich telefonisch unter +45 70 300
922 mit 3F in Slagelse in
Verbindung, um ein Treffen mit einem unserer polnischsprachigen fachlichen
Mitarbeiter zu vereinbaren
oder mit ihm zu sprechen.
Eine der ganz großen
Barrieren, wenn es um die
gewerkschaftliche Organisation ausländischer
Arbeitnehmer geht, stellt
ja die Sprache dar. Wir
Interpretation in 130
languages on mobile phone
3F hält für alle 3F-Abteilungen das Angebot bereit,
innerhalb einer Viertelstunde Hilfe von einem
Dolmetscher zu bekommen
– rund um die Uhr.
können keine Handwerker
organisieren, mit denen
wir nicht sprechen können.
• Die Wartezeit beträgt
max. 15 Minuten
• Sie werden angerufen
und erhalten eine
Telefonnummer des
Dolmetschers, den Sie
anrufen können
• Bei Beendigung des
Gesprächs einigen Sie
und der Dolmetscher sich
auf die Gesprächsdauer.
3F Slagelse • Tlf. 70 300 922 • www.3f.dk/slagelse • [email protected]
Krystyna Hansen, polnischsprachige Dolmetscherin, die
nun u.a. 3F in Slagelse und
unsere Mitglieder bedient.
Unsere
Dolmetscherin
Benötigen Sie die Hilfe
eines Dolmetschers, so
können Sie sich in unserem Gebiet mit Krystyna
Hansen in Verbindung
setzen, E-Mail krystyna.
[email protected]
Tlf. 25 47 21 91

Podobne dokumenty