slagelse
Transkrypt
slagelse
Nr. 12 September 2007 KontaktNyt EKSTRA! SLAGELSE Nu kan vi tale med polakkerne 3F og BAT-Kartellet har ansat fem polsktalende faglige medarbejdere 3F og BAT-Kartellet har ansat fem polsktalende faglige medarbejdere, der skal støtte lokalafdelingernes opsøgende arbejde på landets byggepladser. Ansættelsen af de polsktalende medarbejdere skal medvirke til at dæmme op for al den plat og svindel, der desværre med mellemrum stikker sit ansigt frem på de danske byggepladser. Vi skal være i stand til at fortælle polakkerne, at de bliver groft udnyttet, når de ikke får lønninger, der svarer til danske overenskomster – eller når de bliver indkvarteret i skurvogne under kummerlige forhold til skyhøje priser. TRUSSEL MOD DEN danske velfærdsmodel Det handler jo også om, at den danske velfærdsmodel risikerer at bryde sammen, hvis vi uden konsekvenser lader billig østeuropæisk arbejdskraft strømme ind over grænserne. Når udlændinge arbejder i Danmark, skal det sikres, at løn- og arbejdsvilkår er de samme, som gælder for danske håndværkere. Derfor er det meget vigtigt, at vores faglige kontakt til vores polske kollegaer også kan foregå på deres eget sprog. En af de helt store barrierer for at organisere udenlandske arbejdstagere er jo sproget. Vi kan ikke organisere håndværkere, vi ikke kan tale med. Tolkning på 130 sprog over mobilen – Tolkehjælp til faglige medarbejdere på opsøgende arbejde 3F har et tilbud om hjælp til tolkning inden for et kvarter – døgnet rundt – til alle 3F afdelinger. 3F har indgået aftale med Tolkegruppen, som med kort varsel kan levere tolkeservice på op til 130 sprog. Tolkningen kan foregå over mobiltelefonen – det er bare om at slå mobilens højttaler til. FANG EN TOLK • Ring 70 300 306 • Oplys dit navn og 3F-afdeling • Oplys det ønskede sprog og dit telefonnummer • Ventetiden er max. 15 minutter Kontakt 3F Slagelse, tlf. 70 300 922, hvis du ønsker besøg eller en samtale med vores polsktalende faglige medarbejder. • Du bliver ringet op, og får et telefonnummer til tolken, som du ringer op • Ved afslutning af samtalen bliver du og tolken enige om samtalens varighed 3F Slagelse • Tlf. 70 300 922 • www.3f.dk/slagelse • [email protected] Krystyna Hansen, polsktalende tolk, som nu betjener bl.a. 3F Slagelse og vores medlemmer. Vores tolk Har du brug for hjælp fra en tolk, kan du i vores område kontakte Krystyna Hansen på e-mail krystyna.hansen@ batkartellet.dk English SLAGELSE Now we can talk to the Poles 3F and the BAT-cartel have employed five Polish-speaking professional staff members 3F and the BAT-cartel have employed five Polishspeaking professional staff members who will assist the local branches in their fieldwork on construction sites around the country. The employment of the Polishspeaking staff members will contribute to stem all the fraud and humbug, which unfortunately appears on the Danish construction sites. We will be able to tell the Poles that they are being seriously exploited when they do not receive a payment that equals Danish labour agreements – or when they are accommodated in mobile homes under lousy conditions paying soaring prices. THREAT AGAINST THE DANISH WELFARE MODEL It also concerns the Danish welfare model, which runs the risk of breaking down if we allow cheap East European manpower pour in the borders without consequences. When foreigners work in Denmark it must be assured that labour- and wages conditions are the same as the ones that counts for Danish workers. It is therefore very important that our professional contact to our Polish colleagues can take place in their own language. One of the biggest barriers as far as organizing foreign workers is the language. We cannot organize workers with whom we are not able to talk. Interpretation in 130 languages on mobile phone 3F provides help to interpretation within a quarter – around the clock – to all 3F branches. 3F has entered an agreement with Tolkegruppen, which can provide interpretation service in 130 languages with short notice. The interpretation can take place through the mobile phone - you just need to turn on the loudspeaker of the phone. CATCH AN INTERPRETER • Call 70 300 306 • Inform about your name and 3F branch • Inform about the language wished for and your phone number Contact 3F Slagelse at telephone 70 300 922 if you wish a visit or a conversation with our Polish speaking staff members. • The waiting time is max. 15 minutes • You will be called up and receive a phone number to the interpreter whom you will have to call up. • At the end of the conversation you and the interpreter will agree on the duration of the conversation. 3F Slagelse • Tlf. 70 300 922 • www.3f.dk/slagelse • [email protected] Krystyna Hansen, Polishspeaking interpreter who now attends 3F Slagelse and our members among others. Our interpreter If you need an interpreter you can, in our area, contact Krystyna Hansen on krystyna.hansen@ batkartellet.dk Telephone 25 47 21 91. Polski Teraz możemy rozmawiać z polakami SLAGELSE BAT-Kartel zatrudnił pięciu mówiących po posku funkcjonariuszy związkowych BAT-Kartel zatrudnił pięciu mówiących po polsku funkcjonariuszy związkowych, którzy kontaktują się z polskimi rzemieślnikami na duńskich placach budów. Ta inicjatywa jest próbą powstrzymania fali oszustwa i blagi, która niestety od czasu do czasu pokazuje swoją twarz na duńskich placach budów. Musimy być w stanie powiedzieć polakom, że są bez skrupułów wykorzystywani wtedy, kiedy wysokość ich zarobków jest o wiele niższa niż minimalne stawki określone w duńskich umowach zbiorowych, albo kiedy ich się kwateruje w barakach w nieludzkich warunkach za kosmicznie wysokie stawki. GROźBA DLA DUńSKIEGO MODELU DOBROBYTU Rozchodzi się również o to, że tak zwany duński model dobrobytu może się załamać, jeśli my pozwolimy taniej sile roboczej z Europy Wschodniej bez żadnych konsekwencji rwącym strumieniem przepływać przez granice. Ostatnio, na jednym kopenhaskim placu budowy doświadczliśmy, że duża firma budowlana – Skanska - zatrudniła polskie brygady murarskie, w tym samym czasie, kiedy duńskie brygady chodzą bez pracy. Innymi słowy, duńscy rzemieślnicy i pomocnicy murarscy są kierowani na zasiłek dla bezrobotnych, ponieważ wolne miejsca pracy są zajęte przez polaków. Dlatego jest nadzwyczajnie ważnym, żeby Tłumaczenie w 130 językach przez komórkę Związekt 3F oferuje pomoc tłumaczy, nie później niż po upływie pietnastu minut - przez całą dobę – dla wszstkich oddziałów w kraju. Związek 3F zawarł umowę z firmą Tolkegruppen, która w krótkim czasie jest w stanie dostarczyć usługi w tłumaczeniu na 130 języków. Tłumaczenia mogą być prowadzone telefonicznie – wystarczy podłączyć głośniki. Pomysł pochodzi od Poula Erika Skov Christensena, ponieważ on doświadczył, że lokalne oddziały mają często problemy w komunikacji z cudzoziemskimi kolegami, których spotykają na placach budów. – Coraz częściej spotykamy się z kolegami, którzy nie mówią ani słowa po duńsku. Widzieliśmy rzeczywiście wiele przykładów na to, że cudzoziemcy zostają wykorzystywani jako tania siła robocza, albo też nie mają prządku w dokumentach. W ten sposób przyczniają się do podważania warunków płacy i pracy, które mamy dzisiaj, jeśli ich nie zorganizujemy. Pierwszym warunkiem, praca związkowa mogła przebiegać po polsku. Jedną z największych barier przy organizacji pracobiorców z innych krajów jest właśnie język. My nie jesteśmy w stanie organizować w związkach zawodowych rzemieślników, z którymi nie możemy rozmawiać. aby to było możliwe, jest oczywiście to, żebyśmy mogli się komunikować, mówi Poul Erik Skow Christensen. Złap tłumacza 1. nabierz 70 300 3006 2. podaj Twoje nazwisko i oddział 3. podaj język i numer twojego telefonu 4. czas oczekiwania jest maksymalnie 15 min. 5. telefonicznie otrzymasz telefon tłumacza, do którego masz zadzwonić 6. na zakończenie rozmowy uzgadniasz z tłumaczem czas trwania rozmowy 3F Slagelse • Tlf. 70 300 922 • www.3f.dk/slagelse • [email protected] Krystyna Hansen, tłumacz mówiący po polsku, który obecnie obsługuje między innymi 3F Slagelse oraz Nasz tłumacz Potrzebujesz pomocy tłumacza możesz na naszym terenie zwórcić się do Krystyny Hansen. Jej adres e-maila to Krystyna.hansen@ batkarellet.dk tlf.nr. 25 47 21 91 Lietuviskai Dabar mes galime kalbėtis su lenkais SLAGELSE 3 F ir BAT- Kartellet priėmė i darbą penkis lenkiškai kalbančius bendradarbius 3 F ir BAT- Kartellet priėmė i darbą penkis lenkiškai kalbančius bendradarbius, kurie privales padeti vietiniams skyriams lankant šalies statybvietes. Lenkiškai kalbančių darbuotoju priėmimas tures padeti sumazinti isnaudojima ir apgavystes, kurios, deja, kartas nuo karto islenda i pavirsiu/pasirodo Danijos statybu aikstelese. Mes privalome sugebeti papasakoti lenkams, kad jie grubiai isnaudojami, kuomet jie negauna atlyginimu, nustatytu daniskoje Kolektyvineje sutartyje, arba kai jie buna apgyvendinti vagonelyje, skurdziomis salygomis uz labai auksta kaina. uztikrinti, kad jiems galiotu tokios pacios darbo ir atlyginimo salygos, kurios galioja ir danu kvalifikuotiems darbininkams. GRESME DANISKAM SOCIALINES GEROVES MODELIUI Daniskas socialines geroves modelis rizikuoja sugriuti, Jeigu mes leisim i sali plusti pigiai rytu europieciu darbo jegai, nedarydami is to jokiu isvadu. Del to yra labai svarbu, kad musu profesinis bendravimas gali vykti ju kalba.Kalba, tai vienas is didziausiu barjeru, trukdanciu organizuoti/ apjungti dirbancius uzsieniecius. Kuomet uzsienieciai dirba Danijoje, tai butina Mes negalime organizuoti darbininku, su kuriais nesusikalbam. Vertejavimas mobiliu telefonu 130 kalbu 3F siulo vertejavimo pagalba visiems 3F vietiniams skyriams istisa para, penkiolikos minuciu begyje. 3F sudare sutarti su Tolkegruppen (vertimu firma), kuri gali labai greitai suteikti vertejavimo paslauga mazdaug 130 kalbu. Vertejavimas gali vykti mobiliu telefonu, belieka tik ijungti garsiakalbi. SURASK VERTEJA • Skambink 70 300 306 • Pranesk savo varda ir 3F skyriu • Pranesk norima kalba ir savo telefono numeri • Laukimo laikas – max 15 minuciu Jeigu tu nori susitikti ar pakalbeti su lenkiskai kalbanciu musu bendradarbiu, tai susisiek su 3F Slagelse mieste, tlf. 70 300 922. • Tau bus paskambinta ir pranesta vertejo telefono numeris, kuriam tu turi skambinti • Pokalbio pabaigoje abu su verteju nustatote/ patikslinate buvusio pokalbio/vertimo trukme. 3F Slagelse • Tlf. 70 300 922 • www.3f.dk/slagelse • [email protected] Krystyna Hansen, lenku verteja, vertejaujanti 3F Slagelse ir musu nariai Musu vertejas Jeigu tau reikalinga vertejo pagalba, tai musu apylinkese/teritorijoje tu gali susisiekti su Krystyna Hansen e-mailu [email protected] Tlf. 25 47 21 91 Deutsch Jetzt können wir mit den Polen sprechen SLAGELSE 3F und BAT-Kartellet haben fünf polnischsprachige fachliche Mitarbeiter angestellt 3F und BAT-Kartellet haben fünf polnischsprachige fachliche Mitarbeiter angestellt, die die aufsuchende Arbeit der lokalen Abteilungen auf den dänischen Baustellen unterstützen sollen. Die Anstellung der polnischsprachigen Mitarbeiter soll dazu beitragen, den ganzen Schwindel und Betrug aufzudecken, der leider ab und zu auf den dänischen Baustellen erkennbar wird. Wir müssen in der Lage sein, den Polen mitzuteilen, dass sie gehörig ausgenutzt werden, wenn sie nicht die Löhne erhalten, die den Regelungen in den dänischen Tarifverträgen entsprechen – oder wenn sie unter jämmerlichen Bedingungen und zu gigantischen Preisen in Bauwagen einquartiert werden. BEDROHUNG FÜR DAS DÄNISCHE WOHLFAHRTSMODELL Hinzu kommt ja auch, dass das dänische Wohlfahrtsmodell zusammenzubrechen droht, falls wir ohne Konsequenzen billige osteuropäische Arbeitskräfte über die Grenzen ins Land hinein strömen lassen. Wenn Ausländer in Dänemark arbeiten, muss es gewährleistet sein, dass Lohn- und Arbeitsbedingungen die gleichen sind, die auch für dänische Handwerker gelten. Daher ist es sehr wichtig, dass unser fachlicher Kontakt zu unseren polnischen Kollegen auch in ihrer eigenen Sprache erfolgen kann. 3F hat eine Vereinbarung mit dem Übersetzungsund Dolmetschbüro Tolkegruppen getroffen, das kurzfristig Dolmetschleistungen in bis zu 130 Sprachen erbringen kann. Das Dolmetschen kann über das Handy erfolgen – man muss nur den Lautsprecher des Handys einschalten. KONTAKTAUFNAHME MIT EINEM DOLMETSCHER • Wählen Sie die Telefonnummer +45 70 300 306 • Geben Sie Ihren Namen und Ihre 3F-Abteilung an • Geben Sie die gewünschte Sprache und Ihre Telefonnummer an Bitte setzen Sie sich telefonisch unter +45 70 300 922 mit 3F in Slagelse in Verbindung, um ein Treffen mit einem unserer polnischsprachigen fachlichen Mitarbeiter zu vereinbaren oder mit ihm zu sprechen. Eine der ganz großen Barrieren, wenn es um die gewerkschaftliche Organisation ausländischer Arbeitnehmer geht, stellt ja die Sprache dar. Wir Interpretation in 130 languages on mobile phone 3F hält für alle 3F-Abteilungen das Angebot bereit, innerhalb einer Viertelstunde Hilfe von einem Dolmetscher zu bekommen – rund um die Uhr. können keine Handwerker organisieren, mit denen wir nicht sprechen können. • Die Wartezeit beträgt max. 15 Minuten • Sie werden angerufen und erhalten eine Telefonnummer des Dolmetschers, den Sie anrufen können • Bei Beendigung des Gesprächs einigen Sie und der Dolmetscher sich auf die Gesprächsdauer. 3F Slagelse • Tlf. 70 300 922 • www.3f.dk/slagelse • [email protected] Krystyna Hansen, polnischsprachige Dolmetscherin, die nun u.a. 3F in Slagelse und unsere Mitglieder bedient. Unsere Dolmetscherin Benötigen Sie die Hilfe eines Dolmetschers, so können Sie sich in unserem Gebiet mit Krystyna Hansen in Verbindung setzen, E-Mail krystyna. [email protected] Tlf. 25 47 21 91