Z30820 - Lidl Service Website
Transkrypt
Z30820 - Lidl Service Website
Finger Ratchet A FINGER RATCHET Operation and Safety Notes Introduction The instructions for use are to be considered as part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. The product must only be used as described and for the stated fields of application. If you pass the product on to third parties, please give them all of the documentation as well. 2 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa 4 MINI RACSNI Kezelési és biztonsági utalások 3 MAJHNA RAGLJA 1 4 2 Z30820 Disposal Grzechotka The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. Product Information: Finger Ratchet Model no.: Z30820 Version: 05 / 2011 WARNING! DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material. Rotacja: Kąt obrotowy: Zęby: Odpowiedni do: Last Information Update: 03 / 2011 Ident.-No.: Z30820032011-IE / PL opakowaniowym. Dzieci często nie doceniają zagrożenia. Należy trzymać dzieci z dala od produktu. Produkt ten nie jest zabawką, nie może dostać się do rąk dzieci. Dzieci nie są w stanie dostrzec zagrożenia wynikającego z obchodzenia się z produktem. Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub doświadczenia w obchodzeniu się z urządzeniem oraz osobom, które są ograniczone pod względem ich fizycznych, sensorycznych lub duchownych zdolności, nie wolno obsługiwać urządzenia bez nadzoru lub wskazówek osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem. OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM! Produktu nie należy używać jako nasadki do urządzeń elektrycznych, jak na przykład śrubokrętu akumulatorowego. Produkt ten przewidziany jest wyłącznie do zastosowania ręcznego. w prawo oraz w lewo 5 stopni 72 zęby ¼“ wkładów kluczy nasadowych ¼“ wkładów śrubokrętów / bitów Zakres dostawy Użycie zgodne z przeznaczeniem Grzechotka ręczna przewidziana jest do odkręcania lub dokręcania połączeń śrubowych w ramach ograniczonej przestrzeni roboczej. Produkt ten odpowiedni jest do wszystkich standardowych ¼“ wkładów kluczy nasadowych oraz ¼“ wkładów śrubokrętów / bitów. Użycie inne niż wyżej opisane lub dokonywanie zmian produktu nie jest dozwolone i może prowadzić do jego uszkodzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu niezgodnego z jego przeznaczeniem. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Opis części 1 Grzechotka 1 Instrukcja obsługi Wskazówki dot. bezpieczeństwa PRZECHOWUJ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ! 1 Element ustalający czworokątny (do wkładów kluczy GB/IE Po każdym zastosowaniu należy usunąć wilgoć oraz / lub zanieczyszczenia z uchwytu 4 . Należy regularnie kontrolować stan produktu. Nie należy go używać, stwierdzając na nim pęknięcia lub odkształcenia. W przeciwnym razie obrażenia oraz / lub uszkodzenia mienia mogą być tego następstwem. Do czyszczenia należy używać miękkiej ścierki. Usuwanie Opakowanie i materiał pakunkowy został wyprodukowany z materiałów przyjaznych środowisku. Prosimy o wyrzucanie ich do pojemników z odpadami przeznaczonymi do recyclingu. Zastosowanie Informacje dotyczące możliwości usunięcia zużytego produktu otrzymają Państwo w swoim zarządzie miasta lub gminy. Należy nałożyć ¼“ wkład klucza nasadowego na element ustalający czworokątny 1 lub włożyć ¼“ wkład śrubokręta / bit do elementu ustalającego bit 3 . Należy pokręcać regulator kierunku skręcania 2 w prawo lub w lewo, aby ustawić funkcję grzechotki „odkręcić“ lub „dokręcić“. Oznaczenie produktu: Grzechotka Nr modelu: Z30820 Wersja: 05 / 2011 OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE ŻYCIA ORAZ NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU W PRZYPADKU W MAŁYCH DZIECI! Nigdy nie należypozostawiać bez nadzoru dzieci z materiałem opakowaniowym. Zachodzi niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem Check the condition of the product regularly. Do not use the product if you discover signs of fracture or deformation. Failure to observe this advice could lead to injury and / or damage to the product or other property. Use a soft cloth to clean the product. GB/IE Dane techniczne Cleaning and care Note: Clean and inspect the product regularly to ensure that it remains safe and easy to operate. Remove any moisture or dirt from the finger grip 4 after each use. Wstęp Place a ¼“ socket on to the square drive 1 or insert a ¼“ screwdriver insert / bit into the bit holder 3 . Turn the ratchet wheel 2 clockwise or anticlockwise to set the ratchet function to “Release” or “Tighten“. General Safety Instructions Description of parts and features 2 Regulator kierunku skręcania 3 Element ustalający bit 4 Uchwyt Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu proszę zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować w sposób tu opisany i zgodnie z określonym tu zakresem zastosowania. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację. Operation KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! GB/IE Included items 1 Finger ratchet 1 Operating instructions 1 Square drive (for sockets) 2 Ratchet wheel 3 Right and left 5 degrees 72 teeth ¼“ sockets ¼“ screwdriver inserts / bits Intended Use The finger ratchet is intended for the release or tightening of threaded connections in situations where the space to work is limited. The product is suitable for all standard ¼“ sockets and ¼“ screwdriver inserts / bits. Other uses or changes to the product are considered to be contrary to the intended use and may harbour risks of injury and damage. The manufacturer does not accept any liability for injury or damage resulting from use of this product contrary to its intended use. The product is not intended to be used for commercial purposes. B Technical data Rotation: Turning angle: Teeth: Suitable for: Navodila za upravljanje in varnostna opozorila This product is not a toy. It does not belong in the hands of children. Children do not appreciate the dangers associated with the product. Children or persons who lack the knowledge or experience to use the device or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to use the product without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device. CAUTION! RISK OF INJURY! Do not use the product as an attachment for electrical power tools, for example cordless drivers. This product is intended for manual operation only. GRZECHOTKA 3 Bit holder 4 Finger grip 1 Czyszczenie oraz pielęgnacja Stan informacji: 03 / 2011 Numer identyfikacyjny: Z30820032011-IE / PL Wskazówka: Należy regularnie czyścić oraz pielęgnować produkt, aby zagwarantować bezpieczny oraz prosty tok pracy. nasadowych) GB/IE 63685_pow_Finger-Ratsche_GB_IE_PL_HU_SI.indd 1 PL PL PL PL 30.03.11 09:27 Mini racsni Műszaki adatok Forgatás: Csavarási szög: Fogazat: alkalmas: jobbra és balra 5 fok 72 fog ¼“ –os dugókulcs betétekhez ¼“ –os csavarhúzó betétekhez / bitekhez A szállítmány tartalma Rendeltetésszerű használat A racsnis kézi meghúzó korlátozott munkatartományban található csavaros kötések kioldására és szorosra húzására készült. A termék az összes ¼“ –os dugóskulcs betétekhez és ¼“ –os csavarhúzó betétekhez / bitekhez alkalmas. A leírtaktól eltérő használat, vagy a termék átalakítása nem megengedett és sérülésekhez és / vagy a termék károsodásához vezethet. A nem rendeltetésszerű használatból fakadó károkért a gyártó nem vállal felelősséget. A termék nem ipari felhasználásra készült. 1 mini racsni 1 Használati útmutató A részek megnevezése 1 négyszögletű felfogó (dugókulcs betétekhez) 2 csavarási irány beállító tárcsa Tehnični podatki Vrtenje: Kot vrtenja: Sistem zobcev: primerno za: Obseg dobave 1 majhna raglja 1 navodilo za uporabo OPOZORILO! ŽIVLJENJSKA NEVARNOST IN NEVARNOST NEZGOD ZA MAJHNE OTROKE IN OTROKE! Otroke nikoli ne puščajte brez nadzora skupaj z embalažnim materialom. Obstaja nevarnost zadušitve z embalažnim materialom. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnost. Otroci naj ne bodo v bližini izdelka. Ta izdelek ni igrača, ne sodi v otroške roke. Otroci niso zmožni prepoznati nevarnosti, ki nastanejo pri rokovanju z izdelkom. Otroci ali osebe, ki jih primanjkuje znanja ali izkušenj v ravnanju z napravo, ali ki so omejeni v telesnih, senzoričnih ali duševnih SI 63685_pow_Finger-Ratsche_GB_IE_PL_HU_SI.indd 2 Tisztítás és ápolás Majhna raglja Uvod Navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnostnimi navodili. Izdelek uporabljajte samo tako, kot je opisano in samo v predviden namen. V primeru izročitve izdelka tretjim, jim predajte tudi vso dokumentacijo. Uporaba v skladu z določili Prstna raglja je predvidena za odvijanje in privijanje vijačnih povezav znotraj nekega omejenega delovnega prostora. Izdelek je primeren za vse običajne ¼“ vstavke za natične ključe in ¼“ vstavke za izvijače / vijačne nastavke. Drugačna uporaba od opisane ali sprememba izdelka ni dovoljena in lahko privede do poškodb in / ali poškodb izdelka. Za poškodbe, nastale zaradi nenamenske uporabe, proizvajalec ne prevzema odgovornosti. Ta izdelek ni predviden za profesionalno uporabo. Az információk állása: 03 / 2011 Azon.-sz.: Z30820032011-IE / PL 1 2 3 4 HU Opis delov štirirobo vpenjalo (za vstavke za natične ključe) nastavitveno kolesce za smer vijačenja vpenjalo za vijačne nastavke ročaj SI Odstranjevanje Embalaža in ovojni material sta izdelana iz okolju prijaznih materialov. Odstranite ju v lokalne zabojnike za reciklažo. O možnostih odstranitve odsluženega izdelka se pozanimajte pri občinski ali mestni upravi. Oznaka izdelka: Majhna raglja Model št.: Z30820 Verzija: 05 / 2011 Stanje informacij: 03 / 2011 Ident. št.: Z30820032011-IE / PL VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO! Na štirirobo vpenjalo 1 nataknite ¼“ vstavek za natične ključe ali v vpenjalo za vijačne nastavke 3 vtaknite ¼“ vstavek za izvijače / vijačni nastavek. Nastavitveno kolesce 2 vrtite v desno ali v levo, da nastavite funkcijo raglje „odvijanje“ ali „privijanje“. Varnostna navodila Termékmegnevezés: Mini racsni Modell-sz.: Z30820 Verzió: 05 / 2011 HU Uporaba A csomagolás és a csomagolóanyag környezetbarát anyagokból állnak. Ezeket a helyi újrahasznosító konténerekben kell elhelyezni. Illesszen egy ¼“ –os dugókulcs betétet a négyszögletű felfogóra 1 , vagy illesszen egy ¼“ –os csavarhúzó betétet / bit-et a bit-befogóba 3 . A „kioldás“ vagy „meghúzás“ racsni-funkció beállításához állítsa a beállító tárcsát 2 jobbra vagy balra. HU Hulladékkezelés Utalás: Biztonságos és egyszerű munkalefolyást biztosítására tisztítsa és ápolja rendszeresen a terméket. Távolítsa el minden használat után a szorító tárcsáról 4 a nedvességet és / vagy a szennyeződéseket. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál. zmogljivostih, naprave ne smejo uporabljati brez nadzora oziroma samo pod vodstvom druge osebe, odgovorne za njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z napravo. POZOR! NEVARNOST POŠKODB! Izdelka se ne sme uporabljati kot nastavek za električne naprave, na primer za akumulatorske vijačnike. Izdelek je predviden izključno za ročno uporabo. desno in levo 5 stopinj 72 zobcev ¼“ vstavke za natične ključe ¼“ vstavke za izvijače / vijačne nastavke Vizsgálja meg rendszeresen a termék állapotát. Ne használja azt, ha rajta repedéseket vagy alakváltozásokat állapit meg, mivel ellenkező esetben azok következményei sérülések és / vagy tárgyi károsodások lehetnek. A tisztításhoz használjon egy puha kendőt. Használat FIGYELMEZTETÉS! ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA! Sohase hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. A csomagoló anyagok által fulladásveszély áll fenn. A gyerekek gyakran lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a terméktől mindig távol. HU Biztonsági figyelmeztetés ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST A JÖVŐ IDŐ SZÁMÁRA! Ez a termék nem játék és nem a gyermekek kezébe való. A gyermekek nem tudják felismerni a termék használatával összefügő veszélyeket. Gyerekek, vagy olyan személyek, amelyeknek a készülékkel való járással kapcsolatos tudásuk, vagy tapasztalatuk hiányos, vagy a testi, a szenzoriális, vagy szellemi képességei korlátozottak, nem szabad a készüléket egy a biztonságukért felelős személy felügyelete, vagy irányítása nélkül használják. Vigyázni kell arra, hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel. VIGYÁZAT SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne használja a terméket elektromos készülékek, például akkus csavarozók feltéteként. A termék kizárólag kézi használatra készült. Bevezetés A Használati utasítás alkotó része ennek a terméknek. A biztonságra, a használatára és és a mentesítésére vonatkozó fontos utasításokat tartalmazza. A termék használata előtt ismerje meg valamennyi használati és biztonsági utasítást. A terméket csak a leírtaknak megfelelően és a megadott alkalmazási területeken használja. A termék harmadik számára való továbbadása esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumentációját is. 3 bitbefogó 4 szorító tárcsa Čiščenje in nega Opozorilo: Izdelek redno čistite in negujte, da zagotovite varen in enostaven potek dela. Po vsaki uporabi z ročaja 4 odstranite vlago in / ali umazanijo. © by ORFGEN Marketing IAN 63685 Milomex Ltd. c / o Milomex Services Hilltop Cottage Barton Road Pulloxhill Bedfordshire MK45 5HP UK Redno kontrolirajte stanje izdelka. Ne uporabljajte ga, če ugotovite znake prelomov ali sprememb oblike, sicer so posledica lahko povzročitve poškodb in / ali materialne škode. Za čiščenje uporabljajte mehko krpo. SI SI 30.03.11 09:27