Ze wstępu do tomu Literaturoznawstwo…
Transkrypt
Ze wstępu do tomu Literaturoznawstwo…
Ze wstępu do tomu Literaturoznawstwo… Przedmiotem zainteresowania młodych naukowców stały się literatury różnych narodów słowiańskich: polska, rosyjska, czeska, ukraińska, estońska, serbska, a nawet dotąd mało znana, czarnogórska. Poruszone zagadnienia nawiązują do wszystkich epok literackich i są zróżnicowane tematycznie. Literatura i poezja polska znalazła się w centrum zainteresowania wielu młodych naukowców. Analizę recepcji krytyczno – literackiej utworów prozaików polskich debiutujących w ostatnich latach przeprowadziła J. Szewczuk. Polską prozą fantastyczną zaś zajęła się E. Żukowska. Autorka skoncentrowała swą uwagę na postaci słowiańskiego boga śmierci i jego wizerunku we współczesnej polskiej literaturze fantastycznej. Wagę roli przestrzeni w prezentacji postawy religijnej w jednej z nowel Elizy Orzeszkowej rozważyła I. Piber. U podłoża rozważań J. Cioczek – Jóźwiak zaś znalazło się pytanie o sposób funkcjonowania „wzniosłości” na gruncie prozy polskiej, przede wszystkim utworów Magdaleny Tulli. O pojęciu szkoły w literaturze pisała A. Lis. Autorka wyjaśnia znaczenie terminu szkoła literacka, podkreśla jego wieloznaczność oraz sygnalizuje interferencje niektórych wyróżników pojęcia. Z jej obserwacji wynika, że funkcjonująca dotychczas w literaturoznawstwie definicja szkoły literackiej jest niejednoznaczna i rozmaicie definiowana, zakres zaś terminu bardzo płynny. K. Ruta wprowadziła nas w warsztat pisarski Romana Brandstaettera. Ten, piszący po polsku, a mający „świadomość bycia Żydem” twórca, wplata w swoje teksty zwroty z języka hebrajskiego, aramejskiego czy łaciny; wykazuje się ponadto znakomitą znajomością kultury semickiej, w której wyrósł. Ważne zagadnienie intertekstualności w twórczości Andrzeja Sapkowskiego podnosi M. Sroka. J. Gorzelana zaś przedstawia sposoby stylizacji biblijnej w Hymnie do Boga Jana Pawła Woronicza. Do poezji sięga A. Borysowska przedstawiając siedemnastowieczne poglądy na źródła poezji w świetle twórczości Alberta Ineza. Literatura i poezja rosyjska znalazła odbicie w szeregu artykułach. A. Urban – Podolan zajęła się poetycką przestrzenią rosyjskiego barda Bułata Okudżawy. Autorka skupia się na szczególnej metaforyzacji: micie tramwaju, wątku autobusowym, „północnym” trolejbusie, magii i obrazie miasta nacechowanego wodnym żywiołem. O motywie gry w karty w opowiadaniach M.. Lermontowa pisała M. Ułanek. W centrum zainteresowania K. Babkiewicz znalazły się opowiadania rosyjskiego pisarza, absurdysty i satyryka S. Dawłatowa. Korzenie twórczości Aleksandra Sergiejewicza Puszkina to zagadnienie poruszone przez M. Ignas. A. Puchała zaś przybliżyła nam specyfikę opowiadań rosyjskiego twórcy M. M. Priwszina – piewcy przyrody i człowieka. O odchodzących w śmierć bohaterach, którzy nie zaznali prawdziwego życia, czyli o bohaterach Lermontowskich poematów pisze M. Malewska. Najbardziej osobistą powieścią Ilji Erenburga czyli Niezwykłymi przygodami Julii Jurenity i jego uczniów zainteresowała się N. Bielniak. Pisarz przedstawia w niej przemyślenia i obrazy dotyczące życia społecznego oraz kultury i umysłowości początku XX wieku. Symbolicznym znaczeniem koloru w twórczości rosyjskiego pisarza Iwana Szmieliowa zajęła się A. Gluba. M. Łubiarz analizowała skomplikowany obraz duszy w twórczości Andrzeja Płatonowa. Literaturę czeską przybliżyła nam A. Dziedzic. W centrum jej zainteresowań badawczych znalazła się współczesna literatura czeska, szczególnie twórczość debiutującego na przełomie XX i XXI wieku Edgara Dutki. Dutka w swojej prozie podnosi przede wszystkim wątki autobiograficzne i emigracyjne. Przedmiotem badań stała się również literatura i poezja ukraińska. Tak na przykład o poezji Bohdana Ihora Antonycza pisze A. Wrońska. Autorka przedstawiła poezję przesyconą intelektualną atmosferą pogranicza dwóch kultur – polskiej i ukraińskiej lat trzydziestych dwudziestego wieku łamiącą stereotypy, apelującą do wewnętrznego świata człowieka, aktualizującą kulturę wizji i mitów. Obraz karpackiej kosmogonii w twórczości Tarasa Prochaska omówiła w swoim artykule N. Lewicka. Natomiast W. Durkalewicz opisała koncepcję człowieka w noweli Ivana Franki Skrzydło sójki. Z noweli wyłania się obraz człowieka walczącego o własną postawę w świecie autentycznych wartości. D. Kamińska przekazuje nam głos młodego pokolenia odrodzonej Ukrainy. Ukraiński pisarz Lubko Deresz przedstawia utratę priorytetów życiowych, ironicznie przedstawia jak Zachód radzi sobie z upadkiem kultury – „ratunkiem jest opakowanie – w końcu nie liczy się jakość tylko ilość”. Prozą estońską zajął się M. Czerwień. Autor skupia się na twórczości Jeana Krossa, niekwestionowanego dla Estończyków autorytetu literackiego, poety, prozaika, tłumacza i działacza społecznego. Dotyka doświadczenia gułagu. Dla tego wybitnego pisarza paradoksalnie gułag staje się miejscem niezwykłych spotkań. Proza serbska znalazła odbicie w artykule J. Rajewskiej, która przybliża nam niedościgniony wzór prozy podróżniczej reprezentowanej przez serbską pisarkę Vidę Ognjenovič. Publicystyką jednego z najwybitniejszych pisarzy serbskich Borislava Pekicia zajęła się S. Giergiel. Poruszyła ważny dla twórcy problem emigracji, wykluczenia z obszaru, w którym mówi się w ojczystym języku. Literatura Czarnogóry zaś stała się przedmiotem badań T. Ewertowskiego. Autor analizuje zagadnienie mesjanizmu m.in. w twórczości czarnogórskiego władyki Petara Njegoša. Redaktorzy tomu składają serdeczne podziękowania Recenzentom – prof. dr hab. Halinie Chodurskiej, prof. dr hab. Halinie Waszkielewicz, Dr Bożenie Zinkiewicz–Tomanek za życzliwość i wnikliwe uwagi merytoryczne. Szczecin, 22 grudnia 2006 Redaktorzy Ewa Komorowska Żaneta Kozicka-Borysowska