QUANTA LiteTM dsDNA

Transkrypt

QUANTA LiteTM dsDNA
QUANTA Lite® SS-A ELISA
708570
Do diagnostyki in vitro
Złożoność CLIA: Wysoka
Przeznaczenie
Test ELISA QUANTA LiteTM SS-A to test immunoenzymatyczny (ELISA) do półilościowego wykrywania
przeciwciał przeciwko SS-A (60 kDa i 52 kDa) w surowicy ludzkiej. Obecność przeciwciał przeciwko SS-A
może być stosowana w połączeniu z objawami klinicznymi i innymi badaniami laboratoryjnymi, aby wspomóc
diagnostykę tocznia rumieniowatego układowego (SLE) i powiązanych chorób tkanki łącznej, takich jak
zespół Sjögrena.
Podsumowanie i wyjaśnienie testu
Przeciwciała przeciwjądrowe (ANA) występują w wielu różnych chorobach tkanki łącznej i jako takie stanowią
czuły cel badania przesiewowego.1 Pomimo tego, że badanie ANA jest doskonałym badaniem przesiewowym
dla SLE (wynik negatywny praktycznie wyklucza aktywne SLE)2, w żadnym wypadku nie jest to badanie
swoiste. Autoprzeciwciała przeciwko antygenowi SS-A występują u 40–60% pacjentów z zespołem Sjogrena i
u 25–30% pacjentów z SLE i pozytywnym wynikiem ANA.3,4 Przeciwciała SS-A oraz SS-B stwierdzano u
pacjentów z klinicznymi cechami SLE, ale negatywnym wynikiem ANA.5,6 Donoszono, że miana przeciwciał
przeciwko SS-A korelują z aktywnością choroby.7
Do wykrywania przeciwciał przeciwko SS-A stosowano wiele metod, w tym podwójną dyfuzję Ouchterlony i
test aglutynacji pasywnej. Opracowano także użyteczne klinicznie testy ELISA do badania przeciwciał
przeciwko SS-A. Technika ELISA wykorzystywana w tych badaniach jest obiektywna, półilościowa i może być
dogodnie wykorzystywana do badania dużej liczby pacjentów.
Zasada badania
Oczyszczony antygen SS-A wiąże się z dołkami płytek polistyrenowych w warunkach, które zabezpieczają
antygen w jego stanie natywnym. Donoszono, że ważne diagnostycznie są autoprzeciwciała przeciwko obu
częściom antygenu SS-A, SS-A 60 i SS-A 52.8 Wstępnie rozcieńczone kontrole i rozcieńczone surowice
pacjentów są dodawane do oddzielnych dołków, umożliwiając wszelkim obecnym przeciwciałom SS-A
związanie się z unieruchomionym antygenem. Niezwiązana próbka jest wypłukiwana i do każdego dołka
dodawany jest koniugat znakowanego enzymem przeciwciała przeciw-ludzkiego IgG. Druga inkubacja
umożliwia przeciwciałom przeciw-ludzkim IgG znakowanym enzymem związać się z dowolnymi
przeciwciałami pacjenta, które zostały przytwierdzone do mikrodołków. Po wypłukaniu wszelkich
niezwiązanych przeciwciał przeciw-ludzkich IgG znakowanych enzymem, aktywność pozostałego enzymu
bada się dodając substrat chromogeniczny i mierząc intensywność powstałej barwy. Badanie może zostać
ocenione spektrofotometrycznie, poprzez zmierzenie i porównanie intensywności barwy, która powstaje w
dołkach z próbkami od pacjenta z barwą dołków kontrolnych.
Odczynniki
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Polistyrenowa płytka z mikrodołkami ELISA pokryta oczyszczonym antygenem SS-A (12-1 x 8
dołków), z uchwytem w torebce foliowej zawierającej osuszacze
Kontrola negatywna ELISA, 1 fiolka buforu zawiera konserwant i surowicę ludzką bez ludzkich
przeciwciał przeciwko SS-A, wstępnie rozcieńczona, 1,2 ml
Słabo pozytywna kontrola testu ELISA SS-A, 1 fiolka buforu zawiera konserwant i przeciwciała
surowicy ludzkiej przeciwko SS-A, wstępnie rozcieńczona, 1,2 ml
Silnie pozytywna kontrola testu ELISA SS-A, 1 fiolka buforu zawiera konserwant i przeciwciała
surowicy ludzkiej przeciwko SS-A, wstępnie rozcieńczona, 1,2 ml
Rozcieńczalnik do próbek HRP, 1 fiolka – zabarwienie różowe, zawiera sól fizjologiczną buforowaną
TRIS, Tween 20, stabilizatory białka i konserwant, 50 ml
Koncentrat do płukania HRP, 1 fiolka koncentratu 40x – zabarwienie czerwone, zawiera sól
fizjologiczną buforowaną TRIS i Tween 20, 25 ml. Instrukcje dotyczące rozcieńczania można znaleźć
w sekcji Metody.
1
7.
8.
9.
Koniugat HRP IgG, (kozi), przeciwciała przeciw-ludzkie IgG, 1 fiolka – zabarwienie niebieskie, zawiera
bufor, stabilizatory białka i konserwant, 10 ml
Chromogen TMB, 1 fiolka zawierająca stabilizatory, 10 ml
Roztwór zatrzymujący HRP, kwas siarkowy 0,344 M, 1 fiolka – bezbarwny, 10 ml
Ostrzeżenia
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
OSTRZEŻENIE: Ten produkt zawiera substancję chemiczną (0,02% chloramfenikol) w
rozcieńczalniku do próbek, kontrolach i koniugacie, która według stanu Kalifornii wywołuje raka.
Wszystkie materiały pochodzenia ludzkiego używane w przygotowywaniu kontroli dla tego produktu
zostały przetestowane i na podstawie metod zatwierdzonych przez FDA stwierdzono, że nie zawierają
przeciwciał przeciwko HIV, HBsAg i HCV. Jednak żadna metoda testowania nie może całkowicie
zagwarantować braku obecności HIV, HBV, HCV lub innych czynników zakaźnych. W związku z tym
słabo pozytywna kontrola testu ELISA SS-A, silnie pozytywna kontrola testu ELISA SS-A oraz
negatywna kontrola testu ELISA powinny być obsługiwane w taki sam sposób jak materiał
potencjalnie zakaźny.9
Jako konserwant stosowany jest azydek sodu. Azydek sodu jest trucizną i może być toksyczny w
przypadku połknięcia lub wchłonięcia przez skórę lub oczy. Azydek sodu może wchodzić w reakcję z
ołowianą lub miedzianą instalacją wodociągową, tworząc potencjalnie wybuchowe azydki metali. Jeśli
do usuwania odczynników używane są zlewy, należy przepłukiwać je dużą ilością wody, aby nie
dopuścić do gromadzenia się azydku.
Koniugat HRP zawiera rozcieńczoną trującą/korozyjną substancję chemiczną, która może być
toksyczna w przypadku spożycia w dużej ilości. Aby uniknąć potencjalnych oparzeń chemicznych,
należy unikać kontaktu ze skórą i oczami.
Chromogen TMB zawiera środek drażniący, w który może być szkodliwy w przypadku wdychania,
spożycia lub wchłonięcia przez skórę. Aby uniknąć urazów, należy unikać wdychania, spożycia lub
kontaktu ze skórą i oczami.
Roztwór zatrzymujący HRP składa się z rozcieńczonego roztworu kwasu siarkowego. Unikać
wystawienia na działanie zasad, metali lub innych związków, które mogą wchodzić w reakcje z
kwasami. Kwas siarkowy jest trucizną i ma właściwości korozyjne. W razie połknięcia może być
toksyczny. Aby uniknąć oparzeń chemicznych, należy unikać kontaktu ze skórą i oczami.
Podczas pracy z dostarczonymi odczynnikami należy stosować odpowiednie środki ochrony osobistej.
Rozlane odczynniki należy natychmiast usunąć. Należy przestrzegać wszystkich krajowych i lokalnych
przepisów w zakresie utylizacji odpadów.
Środki ostrożności
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Ten produkt jest przeznaczony do zastosowań diagnostycznych in vitro.
Zastąpienie składników dostarczonych w tym systemie innymi składnikami może skutkować
osiągnięciem niespójnych wyników.
Niepełne lub nieprawidłowe płukanie i niewystarczające usunięcie płynu z płytek z dołkami ELISA
wpłynie negatywnie na precyzję badań i/lub spowoduje wysoki poziom tła.
Dostosowanie tego badania do stosowania ze zautomatyzowanymi analizatorami próbek oraz innymi
urządzeniami do pracy z płynami, w całości lub w części, może skutkować rozbieżnością wyników w
stosunku do badań przeprowadzanych ręcznie. Obowiązkiem każdego laboratorium jest
potwierdzenie, że wyniki testów uzyskanych na podstawie zautomatyzowanych badań mieszczą się w
akceptowalnych limitach.
Na wyniki analizy wpływa wiele różnych czynników. Obejmują one temperaturę początkową
odczynników, temperaturę otoczenia, dokładność i powtarzalność techniki pipetowania, dokładność
płukania i usuwania płynu z dołków płytek ELISA, fotometr użyty do analizy wyników oraz czasy
trwania inkubacji podczas badania. Uzyskanie dokładnych i powtarzalnych wyników wymaga
staranności i precyzji.
Zalecane jest ścisłe przestrzeganie procedury testowej.
Niedokładne zamknięcie torebki z zamknięciem strunowym, zawierającej płytki z mikrodołkami i
osuszaczami, spowoduje degradację antygenu i brak precyzji badania.
2
8.
9.
Dwukrotne lub wielokrotne użycie koniugatu HRP z jednej butelki w pewnym okresie czasu może dać
niedopuszczalnie niski poziom absorbancji. Aby nie dopuścić do takiej sytuacji istotne jest
przestrzeganie wszystkich zaleceń dotyczących procedur pracy z koniugatem HRP.
Zanieczyszczenie chemiczne koniugatu HRP może być spowodowane nieprawidłowym czyszczeniem
lub płukaniem sprzętu lub narzędzi. Pozostałości typowych laboratoryjnych substancji chemicznych,
takich jak formalina, substancja wybielająca, etanol lub detergent, z czasem spowoduje degradację
koniugatu HRP. Po użyciu chemicznych substancji czyszczących/dezynfekujących dokładnie
wypłukać cały sprzęt i wszystkie narzędzia.
Warunki przechowywania
1.
2.
3.
Wszystkie odczynniki z zestawu przechowywać w temperaturze 2–8°C. Nie zamrażać. Odczynniki są
trwałe do daty ważności, pod warunkiem, że są przechowywane i używane zgodnie z instrukcjami.
Nieużyte płytki z mikrodołkami pokrytymi antygenem powinny być starannie zamknięte w torebce
foliowej z osuszaczami i przechowywane w temperaturze 2–8°C.
Rozcieńczony bufor do płukania zachowuje trwałość przez 1 tydzień w temperaturze 2–8°C.
Pobieranie próbek
Ta procedura powinna być wykonana z próbką surowicy. Dodanie azydku lub innych konserwantów do
próbek analitycznych może mieć negatywny wpływ na wyniki. Nie używać próbek zawierających widoczne
zanieczyszczenia, skażonych bakteryjnie lub podgrzanych. Należy unikać całkowicie zhemolizowanej lub
lipemicznej surowicy albo próbek.
Po pobraniu surowica powinna być oddzielona od skrzepu. Dokument NCCLS H18-A2 zaleca następujące
warunki przechowywania próbek: 1) Przechowywać próbki w temperaturze pokojowej nie dłużej niż 8 godzin.
2) Jeśli badanie nie zostanie zakończone w ciągu 8 godzin, schłodzić próbkę do temperatury 2–8°C. 3) Jeśli
badanie nie zostanie ukończone w ciągu 48 godzin lub w przypadku transportu próbki, należy zamrozić ją w
temperaturze -20°C lub niższej. Zamrożone próbki po rozmrożeniu i przed badaniem muszą zostać dobrze
wymieszane.
Badanie
Dostarczone materiały
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Płytka z mikrodołkami ELISA z SS-A (12-1 x 8 dołków), z uchwytem
1,2 ml wstępnie rozcieńczonej kontroli negatywnej testu ELISA
1,2 ml wstępnie rozcieńczonej słabo pozytywnej kontroli testu ELISA SS-A
1,2 ml wstępnie rozcieńczonej silnie pozytywnej kontroli testu ELISA SS-A
50 ml rozcieńczalnika do próbek HRP
25 ml koncentratu do płukania HRP, koncentrat 40x
10 ml koniugatu przeciwciała IgG HRP, (kozie), przeciw-ludzkie IgG
10 ml chromogenu TMB
10 ml roztworu zatrzymującego HRP, kwas siarkowy 0,344 M
Wymagane materiały nie dołączone do zestawu
Mikropipety na 5, 100, 200–300 i 500 µl
Jednorazowe końcówki mikropipet
Probówki do roztworów próbek pochodzących od pacjenta, 4 ml objętości
Woda destylowana lub dejonizowana
Naczynie o objętości 1 l do rozcieńczonego koncentratu HRP do płukania
Czytnik płytek z mikrodołkami umożliwiający pomiar gęstości optycznej przy 450 nm (i przy 620 nm dla
odczytów przy dwóch długościach fali)
3
Sposób przygotowania
Przed rozpoczęciem
1.
2.
3.
4.
Doprowadzić wszystkie odczynniki i próbki do temperatury pokojowej (20 - 26oC) i dobrze wymieszać.
Rozcieńczyć koncentrat do płukania HRP w stosunku 1:40, dodając zawartość butelki koncentratu do
płukania HRP do 975 ml wody destylowanej lub dejonizowanej. Jeśli cała płytka nie zostanie
przetworzona w tym czasie, można przygotować mniejszą ilość. W tym celu należy dodać 2,0 ml
koncentratu do 78 ml wody destylowanej lub dejonizowanej na każde 16 dołków, które będą użyte.
Rozcieńczony bufor zachowuje trwałość przez 1 tydzień w temperaturze 2–8°C.
Przygotować roztwór 1:101 każdej próbki pochodzącej od pacjenta, dodając 5 µl próbki do 500 µl
rozcieńczalnika do próbek HRP. Rozcieńczone próbki muszą być użyte w ciągu 8 godzin od
przygotowania. NIE ROZCIEŃCZAĆ słabo pozytywnej kontroli testu ELISA SS-A, silnie pozytywnej
kontroli testu ELISA SS-A oraz kontroli negatywnej testu ELISA.
Ustalenie obecności lub nieobecności SS-A z zastosowaniem arbitralnych jednostek wymaga dwóch
dołków dla każdej z trzech kontroli oraz jednego lub dwóch dołków dla każdej próbki pacjenta.
Zalecane jest wykonanie duplikatów próbek.
Procedura badania
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
WSZYSTKIE ODCZYNNIKI PRZED ROZPOCZĘCIEM BADANIA MUSZĄ BYĆ DOPROWADZONE
DO TEMPERATURY POKOJOWEJ (20–26°C). Umieścić wymaganą liczbę mikrodołków/pasków w
uchwycie. Natychmiast umieścić nieużywane płytki w torebce foliowej zawierającej osuszacz i
dobrze ją zamknąć, aby ograniczyć kontakt z parą wodną.
Do dołków dodać 100 µl wstępnie rozcieńczonej słabo pozytywnej kontroli testu ELISA SS-A, silnie
pozytywnej kontroli testu ELISA SS-A, kontroli negatywnej testu ELISA i rozcieńczone próbki
pochodzące od pacjentów. Przykryć dołki i inkubować przez 30 minut w temperaturze pokojowej na
równej powierzchni. Czas inkubacji rozpoczyna się po dodaniu ostatniej próbki.
Etap płukania: Odessać całkowicie zawartość każdego dołka. Dodać 200–300 µl rozcieńczonego
buforu do płukania HRP do wszystkich dołków, a następnie odessać. Powtórzyć tę sekwencję jeszcze
dwukrotnie, aby łącznie przeprowadzić trzy płukania. Odwrócić płytkę i postukać w nią na materiale
pochłaniającym w celu usunięcia pozostałości płynu po ostatnim płukaniu. Ważne jest, aby całkowicie
opróżnić każdy dołek po każdym etapie płukania. Zachować tę samą sekwencję odsysania, jak w
przypadku dodawania próbki.
Do każdego dołka dodać 100 µl koniugatu IgG HRP. Koniugat powinien być usunięty z butelek z
zastosowaniem standardowych warunków aseptycznych oraz zalecanych technik laboratoryjnych.
Pobrać z butelki jedynie wymaganą do analizy ilość koniugatu. ABY UNIKNĄĆ POTENCJALNEGO
ZANIECZYSZCZENIA BAKTERYJNEGO I/LUB CHEMICZNEGO, NIE WOLNO WLEWAĆ
NIEUŻYTEGO KONIUGATU Z POWROTEM DO BUTELKI. Inkubować dołki przez 30 minut jak w
etapie 2.
Etap płukania: Powtórzyć etap 3.
Dodać 100 µl chromogenu TMB do każdego dołka i inkubować w ciemności przez 30 minut w
temperaturze pokojowej.
Do każdego dołka dodać 100 µl roztworu zatrzymującego HRP. Zachować tę samą sekwencję i czas
dodawania roztworu zatrzymującego HRP, jak w przypadku chromogenu TMB. Delikatnie postukać
płytkę palcem, aby dokładnie wymieszać zawartość dołków.
Odczytać absorbancję (gęstość optyczną) każdego dołka przy długości fali 450 nm w ciągu jednej
godziny od zatrzymania reakcji. Jeśli wymagane są pomiary bichromatyczne, referencyjną długością
fali może być długość 620 nm.
Kontrola jakości
1.
2.
Słabo pozytywna kontrola testu ELISA SS-A, silnie pozytywna kontrola testu ELISA SS-A oraz
negatywna kontrola testu ELISA powinny być oznaczane z każdą serią próbek w celu potwierdzenia,
czy wszystkie odczynniki i badania funkcjonują prawidłowo.
Uwaga: w związku z tym, że słabo pozytywna kontrola testu ELISA SS-A, silnie pozytywna kontrola
testu ELISA SS-A oraz negatywna kontrola testu ELISA są wstępnie rozcieńczone, nie mają one
zastosowania w metodach badań związanych z rozcieńczeniem próbek.
4
3.
4.
Dodatkowe kontrole mogą być przebadane zgodnie z wytycznymi lub wymaganiami lokalnych i/lub
krajowych przepisów lub organów normalizacyjnych. Dodatkowe odpowiednie surowice kontrolne
można przygotować, dzieląc połączone próbki surowicy ludzkiej i przechowując je w temperaturze
≤ -20°C.
Aby wyniki badania mogły być uznane jako ważne, muszą zostać spełnione wszystkie poniższe
kryteria. Jeśli jakiekolwiek kryterium nie będzie spełnione, badanie powinno być traktowane jako
nieważne i powinno zostać powtórzone.
a.
Absorbancja wstępnie rozcieńczonej silnie pozytywnej kontroli testu ELISA SS-A musi być
większa niż absorbancja wstępnie rozcieńczonej słabo pozytywnej kontroli testu ELISA SS-A,
która musi być większa od absorbancji wstępnie rozcieńczonej kontroli negatywnej testu
ELISA.
b.
Absorbancja wstępnie rozcieńczonej silnie pozytywnej kontroli testu ELISA SS-A musi być
większa niż 1,0, a absorbancja wstępnie rozcieńczonej kontroli negatywnej testu ELISA nie
może być większa niż 0,2.
c.
Absorbancja wstępnie rozcieńczonej słabo pozytywnej kontroli testu ELISA SS-A musi być
ponad dwukrotnie większa niż absorbancja kontroli negatywnej testu ELISA lub większa niż
0,25, lecz nie większa niż 0,6.
d.
Negatywna kontrola ELISA oraz silnie pozytywna kontrola testu ELISA SS-A są przeznaczone
do monitorowania istotnych nieprawidłowości odczynników. Silnie pozytywna kontrola testu
ELISA SS-A nie zapewni precyzji na poziome wartości granicznej badania.
e.
Dodatkowe wytyczne dotyczące odpowiednich praktyk QC można znaleźć w dokumencie
NCCLS C24-A.
Obliczanie wyników
W pierwszej kolejności jest określana średnia gęstość optyczna każdego zestawu duplikatów. Reakcyjność
każdej próbki można następnie obliczyć, dzieląc średnią gęstość optyczną próbki przez średnią gęstość
optyczną słabo pozytywnej kontroli testu ELISA SS-A. Otrzymany wynik mnoży się przez liczbę jednostek
przypisanych do słabo pozytywnej kontroli testu ELISA SS-A, którą można znaleźć na etykiecie.
Gęstość optyczna próbki
Wartość próbki =
(jednostki)
x słabo pozytywna
kontrola testu ELISA
SS-A
gęstość optyczna słabo pozytywnej kontroli testu ELISA SS-A
(jednostki)
Reaktywność w sposób nieliniowy zależy od ilości obecnych przeciwciał. Wzrosty i spadki stężeń przeciwciał
u pacjenta będą odzwierciedlone w analogicznym wzroście lub spadku reaktywności, jednak zmiana ta nie
jest proporcjonalna (tzn. podwojenie stężenia przeciwciał nie oznacza podwojenia reaktywności). Jeśli
wymagane jest dokładniejsze oszacowanie ilości przeciwciał pacjenta, należy przeprowadzić badanie
seryjnych rozcieńczeń próbek pochodzących od pacjenta i ostatnie rozcieńczenie w ramach badania z
wynikiem pozytywnym powinno być zaraportowane jako miano przeciwciał pacjenta.
Interpretacja wyników
Badanie ELISA jest bardzo wrażliwe na technikę i jest w stanie wychwycić nawet najdrobniejsze różnice w
populacjach pacjentów. Poniższe wartości są jedynie wartościami sugerowanymi. Każde laboratorium
powinno ustalić własny normalny zakres na podstawie własnych technik, kontroli, sprzętu i populacji
pacjentów, zgodnie z własnymi ustalonymi procedurami.
Próbka następnie może być sklasyfikowana jako negatywna, słabo pozytywna, średnio pozytywna lub silnie
pozytywna, zgodnie z poniższą tabelą.
Jednostki
Negatywny
<20
Słabo pozytywna
20 – 39
Średnio pozytywna
40 – 80
Silnie pozytywna
>80
5
1.
2.
3.
Wynik pozytywny wskazuje na obecność przeciwciał przeciwko SS-A i sugeruje możliwość
występowania tocznia rumieniowatego układowego (SLE) lub powiązanych chorób tkanki łącznej.
Negatywny wynik wskazuje na brak przeciwciała SS-A lub jego poziomy poniżej wartości granicznej
badania.
Zalecane jest, aby wyniki raportowane przez laboratorium zawierały oświadczenie: „Poniższe wyniki
zostały uzyskane przy użyciu testu INOVA QUANTA Lite® SS-A ELISA Nie można stosować
zamiennie wartości przeciwciał przeciwko SS-A uzyskanych przy zastosowaniu metod testowych
innych producentów. „Rząd wielkości poziomów raportowanego IgG nie może być skorelowany z
mianem punktu końcowego”.
Ograniczenia badania
1.
2.
3.
4.
Obecność kompleksów immunologicznych lub innych agregatów immunoglobuliny w próbce
pochodzącej od pacjenta może powodować podwyższony poziom nieswoistego wiązania i wytwarzać
fałszywe pozytywne wyniki w tym badaniu.
Nie wszyscy pacjenci z SLE lub zespołem Sjogrena mają pozytywny wynik badania SS-A. Badania
metodą Ouchterlony wykazywały przeciwciała przeciwko SS-A jedynie u 13% (14/105) pacjentów z
SLE i u 57% (8/14) z zespołem Sjogrena.
Wyniki tego badania powinny być użyte w powiązaniu z wynikami klinicznymi i innymi badaniami
serologicznymi.
Charakterystyka wyników badania nie została ustanowiona dla podłoża innego niż surowica.
Spodziewane wartości
Zdolność testu ELISA QUANTA Lite® SS-A do wykrywania przeciwciał przeciwko SS-A oceniano przez
porównanie z dostępnymi w handlu testami podwójnej dyfuzji firmy INOVA Diagnostics, Inc. Wyniki testów
Ouchterlony oznaczano jako pozytywne, jeżeli występowały linie precypitatu identyczności z kontrolą anty-SSA i jako negatywne jeżeli nie obserwowano żadnej linii lub obserwowano linię świadczącą o nieidentyczności.
Normalny zakres
Wybrano sto jeden losowych próbek surowicy i zbadano je za pomocą testu ELISA SS-A. Średnia populacji
próbki wyniosła 2,6 jednostki z odchyleniem standardowym 1,0 jednostki. Zakres populacji wyniósł od 1,5 do
8,6 jednostek. Ta próba wykazała, że normalna średnia wynosi ponad 17 standardowych odchyleń poniżej
wartości granicznej.
Swoistość i wrażliwość względna
W celu określenia czułości i swoistości testu próbki od 223 pacjentów z dodatnim wynikiem ANA zawierające
przeciwciała przeciwko wielu różnym antygenom jądrowym zbadano zarówno za pomocą metody Ouchterlony
oraz ELISA. Zawsze w przypadku wystąpienia rozbieżności między wynikami testów Ouchterlony i ELISA
próbki badano ponownie za pomocą dostępnej w handlu metody ELISA do wykrywania swoistych przeciwciał
przeciwko SS-A, które mogą mieć miano poniżej granicy wykrywania techniki Ouchterlony.
Spośród 223 przetestowanych próbek 63 były pozytywne a 148 negatywne wg obu metod. Ostatnich 12
próbek było pozytywnych wg ELISA ale negatywnych wg badania Ouchterlony. Każda z tych próbek była
także badana za pomocą innej dostępnej procedury ELISA i dziewięć wykazywało pozytywną reakcję z SS-A.
Wyniki testu ELISA SS-A przedstawiono w tabeli poniżej i zakładają one, że dziewięć próbek negatywnych wg
testu Ouchterlony jest w istocie pozytywnych pod względem przeciwciał SS-A.
OT
+
-
INOVA
+
72
0
3
148
Wrażliwość względna
Swoistość względna
Skuteczność względna
6
100%
98,0%
98,%
Precyzja i powtarzalność
Precyzja i powtarzalność badania zostały przebadane przez oznaczenie sześciu powtórzeń każdej
umiarkowanie pozytywnej i negatywnej próbki w sześciu oddzielnych badaniach. Średnia reaktywność
umiarkowanie pozytywnych wynosiła 56,2 jednostki, a wartość średnia negatywnych wynosiła 14,5. Poniżej
znajduje się podsumowanie odchylenia standardowego oraz współczynnika zmienności dla każdej próbki.
Łącznie
W ramach serii
Pomiędzy seriami
Średnio pozytywna
SD
CV
1,3
2,4%
0,8
1,4%
1,2
2,1%
Negatywny
SD
CV
0,8
5,6%
0,7
4,7%
0,6
4,3%
7
Piśmiennictwo
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Tan EM: Autoantibodies to nuclear antigens(ANA): Their immunobiology and medicine. Advances in
Immunology 33: 167-239, 1982.
Tan EM, et al.: The 1982 Revised Criteria for the Classification of Systemic Lupus Erythematosus.
Arthritis and Rheumatism 25: 1271-1277, 1982.
Alexander EL, et al.: Ro(SS-A) and La(SS-B) antibodies in the clinical spectrum of Sjogren's
Syndrome. J Rheumatology 9: 239-246, 1982.
Kephart DC, et al.: Neonatal Lupus Erythematosus: New Serological Findings. J Invest Derm 77:
331-333, 1981.
Provost TT, et al.: Antibodies to cytoplasmic antigens in lupus erythematosus-serologic disease.
Arthritis and Rheumatism 20: 1457-1463, 1977.
Maddison PJ, Provost TT and Reichlin M: Serological findings in patients with "ANA negative"
systemic lupus erythematosus. Medicine 60: 87-93, 1981.
Scopelitis E, Biundo JJ and Alspaugh MA: Anti-SS-A antibody and other anti-nuclear antibodies in
systemic lupus erythematosus. Arthritis and Rheumatism 23: 287-293, 1980.
McCauliffe, et al.: Recombinant 52KDa Ro (SSA) ELISA detects autoantibodies in Sjögren's
syndrome that go undetected by conventional serologic assays. J. Rheumatology 24: 860-866, 1997.
Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories. Centers for Disease Control/National
Institute of Health, 2007, Fifth Edition.
QUANTA Lite jest zastrzeżonym znakiem handlowym firmy INOVA Diagnostics, Inc.
Copyright 2011. Wszelkie prawa zastrzeżone©
Wyprodukowano przez:
INOVA Diagnostics, Inc.
9900 Old Grove Road
San Diego, CA 92131
Stany Zjednoczone Ameryki
Pomoc techniczna (tylko na terenie Stanów Zjednoczonych i Kanady): 877-829-4745
Pomoc techniczna (poza terenem Stanów Zjednoczonych): 00+ 1 858-805-7950
[email protected]
Autoryzowani przedstawiciele na terenie Unii Europejskiej:
Medical Technology Promedt Consulting GmbH
Altenhofstrasse 80
D-66386 St. Ingbert, Niemcy
Tel.: +49-6894-581020
Faks.: +49-6894-581021
www.mt-procons.com
628570POL
Merzec 2011
Wersja 0
8