Program
Transkrypt
Program
Program Jak skutecznie pracować w przedsiębiorstwie polskoniemieckim – komunikacja, konflikty w zespole, różnice interkulturowe Cele szkolenia Zwiększenie efektywności pracy w przedsiębiorstwach międzynarodowych Podniesienie skuteczności prowadzenia negocjacji z negocjatorami z Niemiec Refleksja nad skutecznym zarządzaniem i pracą w przedsiębiorstwie międzynarodowym, zróżnicowanym kulturowo Wskazówki dla uczestników, jak mogą kreatywnie i skutecznie korzystać z tych różnic Termin: 26-27.09.2012 Miejsce szkolenia: AHK Polska w Warszawie Język: Szkolenie w języku polskim Grupa docelowa: Kadra menedżerska różnych szczebli zarządzania i specjaliści przedsiębiorstw międzynarodowych. Program: o o Ich wpływ na współpracę w przedsiębiorstwie międzynarodowym Kulturowe rozwarstwienie polskiego społeczeństwa 10.50 – 11.10 Przerwa kawowa 1 dzień 9.00 -17.00 Przerwa kawowa: 10:50 – 11.10 Lunch: 13.00 – 14.00 9.00 – 9.30 Wprowadzenie o o o o o Cele szkolenia Kim jestem – przedstawienie, doświadczenie Program szkolenia Określenie założeń, celów i form pracy Runda zapoznawcza 9.30 – 10.50 Polska i Niemcy – mity i fakty o o o Gospodarka i współpraca Stereotypy Duma i uprzedzenie Podstawowe różnice kulturowe o Najważniejsze różnice w wymiarach kultury 11.10 – 13.00 Proces komunikowania się interkulturowego o o o o o o Czym jest komunikacja ? Wyjaśnienie pojęć, komunikacja-kultura Kanały komunikacyjne Teoria komunikacji – aspekt rzeczowości i relacji. Bariery komunikacyjne: język obcy, nastawienie do rozmówcy, myślenie etnocentryczne, Rola komunikacji niewerbalnej różne gesty i ich znaczenie w różnych kulturach. Case study – analiza przypadków w zakresie procesów wewnętrznych przedsiębiorstw zróżnicowanych kulturowo (Polsko-Niemieckich) o o o o Wprowadzenie do zadania, założenia Analiza materiałów Opracowanie kwestionariuszy – praca indywidualna Dyskusja moderowana – podsumowanie zadania 13.00 – 14.00 Przerwa na lunch 14.00 – 17.00 Niemiecki i polski styl komunikacji w przedsiębiorstwie o o o Komunikacja: stopień bezpośredniości, kontekst, mowa niewerbalna Koncentracja na aspektach rzeczowych a koncentracja na relacjach? Nastawienie do pracy: unikanie niepewności, produktywność, pojmowanie czasu Ćwiczenia praktyczne w parach: Komunikacja interkulturowa Identyfikacja obszarów interkulturowych – moderacja – zadania praktyczne o o o o Identyfikacja obszarów konfliktów kulturowych pomiędzy Polakami i Niemcami Metoda: Mapa myśli Omówienie wyników pracy Wskazania dotyczące środków prewencyjnych w głównych obszarach Podsumowanie pierwszego dnia warsztatów. 2 dzień 9.00 -16.30 Przerwa kawowa: 10:40 – 11.10 Lunch: 13.00 – 14.00 9.00 – 10.40 Przejawy orientacji na relację i orientacji rzeczowej w komunikacji zawodowej w Polsce i w Niemczech o o o o o Komunikacja dyrektywna/indyrektywna, Udzielanie informacji zwrotnej, Stosunek do konfliktów, Wyrażanie i przyjmowanie krytyki, Komunikacja telefoniczna vs. pisemna, 10.40 – 11.10 Przerwa kawowa 11.10 – 13.00 W jaki sposób różnice w sposobach komunikacji polskiej i niemieckiej przejawiają się w negocjacjach o o o Polscy negocjatorzy a niemieccy negocjatorzy Prowadzenie negocjacji polsko-niemieckich, Jak się przygotować, na co uważać, czego się spodziewać? Ćwiczenia grupowe o Zarządzanie w przedsiębiorstwie międzynarodowym zróżnicowanym kulturowo o Pytania uczestników o Realizacja testu Podsumowanie i zakończenie szkolenia 13.00 – 14.00 Przerwa obiadowa 14.00 – 15.00 Zarządzanie w polsko-niemieckim przedsiębiorstwie o o o o o Kaskada komunikacji w organizacji Efektywne prowadzenie spotkań Budowanie zespołu Zarządzanie konfliktami Motywowanie 15.00 – 15.45 Wnioski – praca indywidualna i w plenum „Ludziki” o o Wpływy kulturowe na współpracę w organizacji międzynarodowej Zalecenia dla interkulturowego zarządzania i procesu komunikacyjnego 15.45 – 16.30 Test wiedzy – różnice kulturowe w pracy w środowisku międzynarodowym o Wyjaśnienie założeń testu o Podziękowanie o Wskazania dla uczestników i informacja zwrotna od uczestników warsztatów o Pożegnanie Trener Ewa Korwek Absolwentka Uniwersytetu Wrocławskiego i studiów podyplomowych Zarządzania Kadrami w Nowoczesnej Firmie oraz Trenera Biznesu, doktorantka na Politechnice Wrocławskiej, gdzie pisze dysertację na temat wpływu różnic kulturowych na kultury organizacyjne i zarządzanie przedsiębiorstwami transnarodowymi. Karierę zaczynała jako dziennikarz radiowy, realizowała i prowadziła programy autorskie. Związana od ponad 18 lat z wywodzącym się z Niemiec biznesem. Była trenerem w formie konsultingowej GHR Team, dyrektorem w kasie budowlanej. Przez kilkanaście lat związana z Volkswagen AG, najpierw przez siedem lat jako PR Manager, potem przez blisko 5 lat jako dyrektor personalny w jednej ze spółek produkcyjnych koncernu, potem jako ekspert i konsultant. Moderator pracy grupowej i trener. Prowadziła wykłady m. in. na WSB. Interesuje się zarządzaniem w przedsiębiorstwach multikulturowych i wpływem kultur narodowych na kultury organizacyjne. Współpracując z GHRTeam, TSP-Instytut , Significa, AHK oraz PRTime prowadziła szkolenia i workshopy m.in. dla menedżerów i pracowników: Raab Karcher, VW MP, VW Poznań, Sitech, Diehl Controhls, KGHM SA. Przeprowadzała audyty komunikacyjne w dużych firmach wydobywczych, produkcyjnych i finansowych. Współautorka artykułów i publikacji na temat narzędzi rozwojowych dla kadr produkcyjnych i zarządzania międzykulturowego.