Program

Transkrypt

Program
Program
Jak skutecznie pracować w
przedsiębiorstwie polskoniemieckim – komunikacja,
konflikty w zespole, różnice
interkulturowe
Cele szkolenia




Zwiększenie efektywności pracy w przedsiębiorstwach międzynarodowych
Podniesienie skuteczności prowadzenia negocjacji z negocjatorami z Niemiec
Refleksja nad skutecznym zarządzaniem i pracą w przedsiębiorstwie międzynarodowym, zróżnicowanym kulturowo
Wskazówki dla uczestników, jak mogą kreatywnie i skutecznie korzystać z tych różnic
Termin:
26-27.09.2012
Miejsce szkolenia:
AHK Polska w Warszawie
Język:
Szkolenie w języku polskim
Grupa docelowa:
Kadra menedżerska różnych szczebli zarządzania i specjaliści przedsiębiorstw międzynarodowych.
Program:
o
o
Ich wpływ na współpracę w przedsiębiorstwie międzynarodowym
Kulturowe rozwarstwienie polskiego społeczeństwa
10.50 – 11.10 Przerwa kawowa
1 dzień
9.00 -17.00
Przerwa kawowa: 10:50 – 11.10
Lunch: 13.00 – 14.00
9.00 – 9.30
Wprowadzenie
o
o
o
o
o
Cele szkolenia
Kim jestem – przedstawienie, doświadczenie
Program szkolenia
Określenie założeń, celów i form pracy
Runda zapoznawcza
9.30 – 10.50
Polska i Niemcy – mity i fakty
o
o
o
Gospodarka i współpraca
Stereotypy
Duma i uprzedzenie
Podstawowe różnice kulturowe
o
Najważniejsze różnice w wymiarach kultury
11.10 – 13.00
Proces komunikowania się interkulturowego
o
o
o
o
o
o
Czym jest komunikacja ?
Wyjaśnienie pojęć, komunikacja-kultura
Kanały komunikacyjne
Teoria komunikacji – aspekt rzeczowości i relacji.
Bariery komunikacyjne: język obcy, nastawienie do rozmówcy, myślenie etnocentryczne,
Rola komunikacji niewerbalnej różne gesty i ich znaczenie w
różnych kulturach.
Case study – analiza przypadków w zakresie procesów wewnętrznych przedsiębiorstw zróżnicowanych kulturowo (Polsko-Niemieckich)
o
o
o
o
Wprowadzenie do zadania, założenia
Analiza materiałów
Opracowanie kwestionariuszy – praca indywidualna
Dyskusja moderowana – podsumowanie zadania
13.00 – 14.00 Przerwa na lunch
14.00 – 17.00
Niemiecki i polski styl komunikacji w przedsiębiorstwie
o
o
o
Komunikacja: stopień bezpośredniości, kontekst, mowa
niewerbalna
Koncentracja na aspektach rzeczowych a koncentracja na
relacjach?
Nastawienie do pracy: unikanie niepewności, produktywność, pojmowanie czasu
Ćwiczenia praktyczne w parach: Komunikacja interkulturowa
Identyfikacja obszarów interkulturowych – moderacja – zadania praktyczne
o
o
o
o
Identyfikacja obszarów konfliktów kulturowych pomiędzy
Polakami i Niemcami
Metoda: Mapa myśli
Omówienie wyników pracy
Wskazania dotyczące środków prewencyjnych w głównych obszarach
Podsumowanie pierwszego dnia warsztatów.
2 dzień
9.00 -16.30
Przerwa kawowa: 10:40 – 11.10
Lunch: 13.00 – 14.00
9.00 – 10.40
Przejawy orientacji na relację i orientacji rzeczowej w komunikacji zawodowej w Polsce i w Niemczech
o
o
o
o
o
Komunikacja dyrektywna/indyrektywna,
Udzielanie informacji zwrotnej,
Stosunek do konfliktów,
Wyrażanie i przyjmowanie krytyki,
Komunikacja telefoniczna vs. pisemna,
10.40 – 11.10
Przerwa kawowa
11.10 – 13.00
W jaki sposób różnice w sposobach komunikacji polskiej i
niemieckiej przejawiają się w negocjacjach
o
o
o
Polscy negocjatorzy a niemieccy negocjatorzy
Prowadzenie negocjacji polsko-niemieckich,
Jak się przygotować, na co uważać, czego się spodziewać?
Ćwiczenia grupowe
o Zarządzanie w przedsiębiorstwie międzynarodowym zróżnicowanym kulturowo
o Pytania uczestników
o Realizacja testu
Podsumowanie i zakończenie szkolenia
13.00 – 14.00 Przerwa obiadowa
14.00 – 15.00
Zarządzanie w polsko-niemieckim przedsiębiorstwie
o
o
o
o
o
Kaskada komunikacji w organizacji
Efektywne prowadzenie spotkań
Budowanie zespołu
Zarządzanie konfliktami
Motywowanie
15.00 – 15.45
Wnioski – praca indywidualna i w plenum „Ludziki”
o
o
Wpływy kulturowe na współpracę w organizacji międzynarodowej
Zalecenia dla interkulturowego zarządzania i procesu komunikacyjnego
15.45 – 16.30
Test wiedzy – różnice kulturowe w pracy w środowisku międzynarodowym
o Wyjaśnienie założeń testu
o Podziękowanie
o Wskazania dla uczestników i informacja zwrotna od uczestników warsztatów
o Pożegnanie
Trener
Ewa Korwek
Absolwentka Uniwersytetu Wrocławskiego i studiów podyplomowych Zarządzania Kadrami w Nowoczesnej Firmie oraz Trenera Biznesu, doktorantka na Politechnice Wrocławskiej, gdzie
pisze dysertację na temat wpływu różnic kulturowych na kultury
organizacyjne i zarządzanie przedsiębiorstwami transnarodowymi. Karierę zaczynała jako dziennikarz radiowy, realizowała i
prowadziła programy autorskie. Związana od ponad 18 lat z
wywodzącym się z Niemiec biznesem. Była trenerem w formie
konsultingowej GHR Team, dyrektorem w kasie budowlanej.
Przez kilkanaście lat związana z Volkswagen AG, najpierw
przez siedem lat jako PR Manager, potem przez blisko 5 lat
jako dyrektor personalny w jednej ze spółek produkcyjnych
koncernu, potem jako ekspert i konsultant. Moderator pracy
grupowej i trener. Prowadziła wykłady m. in. na WSB. Interesuje
się zarządzaniem w przedsiębiorstwach multikulturowych i
wpływem kultur narodowych na kultury organizacyjne. Współpracując z GHRTeam, TSP-Instytut , Significa, AHK oraz
PRTime prowadziła szkolenia i workshopy m.in. dla menedżerów i pracowników: Raab Karcher, VW MP, VW Poznań, Sitech,
Diehl Controhls, KGHM SA. Przeprowadzała audyty komunikacyjne w dużych firmach wydobywczych, produkcyjnych i finansowych. Współautorka artykułów i publikacji na temat narzędzi
rozwojowych dla kadr produkcyjnych i zarządzania międzykulturowego.