Wypowiedź H. Kissingera

Transkrypt

Wypowiedź H. Kissingera
Aktualizacja: 14.01.2012r
List od Polaków emigrantów z USA do Polaków w kraju
Oto, co kilka dni temu powiedział starszy kolega (po fachu !) do naszego pana Sikorskiego:
– pod własne refleksje
„Żeby nie słyszeć bębnów wojny trzeba być głuchym”
New York-USA. Doniosłe wyznanie Henry Kissingera, byłego, za prezydentury Nixona, Sekretarza Stanu
USA, pokazuje to co się obecnie w świecie dzieje a zwłaszcza na Bliskim Wschodzie. Wypowiedział je w
swoim luksusowym domu na Manhattanie najstarszy działacz państwowy, który ukończy w maju tego roku
89 lat, patrząc daleko w przyszłość i analizując bieżącą sytuację w świecie na forum geopolityki i
gospodarki.
„Stany Zjednoczone minimalizują Chiny i Rosję a ostatnim gwoździem do ich trumny będzie Iran,
który oczywiście, jest głównym celem Izraela. My pozwoliliśmy Chinom zwiększyć ich potęgę militarną,
daliśmy czas Rosji żeby wylizała się z sowietyzacji, daliśmy im poczucie wyższości, oczywiście fałszywe,
ale to wszystko razem szybko ich doprowadzi do zguby.
My tak jak wyśmienity strzelec, nie musimy wybierać broni tak jak czynią to nowicjusze i kiedy oni
podejmą próbę to my zrobimy „pif-paf”.
Nadchodząca wojna będzie na tyle poważna, że tylko jedno supermocarstwo będzie mogło wygrać i
to będziemy my. Oto dlaczego Unia Europejska tak się spieszyła żeby stworzyć swoje supermocarstwo,
ponieważ oni wiedzą co nadchodzi aby przetrwać, Europa będzie musiała być jedną całością spójnego
państwa. Ta niezwłoczność mówi mi, że oni dobrze wiedzą czego można od nas oczekiwać. Och, jak bardzo
marzyłem o tym zachwycającym momencie.
Kontrolując ropę naftową, kontroluje się narody, kontrolując żywność, kontroluje się ludy.”
Pan Kissinger dodał następnie: „Jeśli jesteś zwykłym człowiekiem to możesz przygotować się do wojny,
wyjechać na wieś, ale powinieneś wziąć broń ze sobą ponieważ wszędzie będą wędrować hordy
głodujących. Chociaż elita będzie miała własne schrony i bunkry dla specjalistów to powinna ona być na tyle
ostrożna w czasie wojny jak zwykli obywatele ponieważ ich schronienia także będą zagrożone”.
Po kilku minutach milczenia żeby zebrać myśli, pan Kissinger ciągnął:
„Mówiliśmy naszym wojskowym, że będziemy musieli zająć dla siebie siedem bliskowschodnich krajów ze
względu na ich zasoby bogactw naturalnych i oni praktycznie wykonali to zadanie. Wiecie jaką mam opinię o
naszych wojskowych ale powinienem powiedzieć, że tym razem wypełniali rozkazy zbyt gorliwie. To jest
zaledwie ostatni krok ponieważ Iran naprawdę zakłóca równowagę. Jak długo Chiny i Rosja będą stać i
patrzeć jak Ameryka je wypiera? Wielki rosyjski niedźwiedź i chiński smok będą zmuszone wybudzić się
ze snu a w tym czasie Izrael będzie musiał walczyć ze wszystkich sił żeby zabić jak najwięcej Arabów,
tylu ilu tylko będzie mógł. Mam nadzieję, że jeśli wszystko pójdzie dobrze to połowa Bliskiego Wschodu
będzie należała do Izraela. Nasza młodzież szkoliła się przez ostatnie dziesięciolecie, lub coś koło tego, w
grach komputerowych i to jest interesujące widzieć w nowych grach takich jak „Call of Duty” i „Warfare
3”, to, że one odzwierciedlają dokładnie to co nadchodzi w najbliższej przyszłości z jej inteligentnym
programowaniem...
Wypowiedź H. Kissingera – demokracja
Strona 1/3
Nasza młodzież w USA i na Zachodzie jest gotowa, ponieważ została ona zaprogramowana żeby być dobrymi
żołnierzami, mięsem armatnim, a kiedy dostaną oni rozkaz wyjścia na ulice i walki z tymi obłąkanymi
Chińczykami i Rosjanami to oni będą wykonywać rozkazy.
Z popiołów będziemy budować nowy świat a w nim będzie tylko jedno supermocarstwo i to będzie globalny
rząd, który wygrywa zawsze. Nie zapominajcie, że Stany Zjednoczone mają najlepszą broń, której nie ma
żaden inny naród i my pokażemy światu tę broń kiedy nadejdzie odpowiedni czas.”
Aktualizacja: 2012
Co Pius XII powiedział o demokracji?
Od stu już ponad lat na katolickiej nauce społecznej kładzie się cieniem – niczym huba przyczepiona do drzewa i wysysająca jego soki –
tzw. demokracja chrześcijańska, zwana potocznie chadecją. Dzieje się tak pomimo, iż sam papież Leon XIII wyraźnie zakazał (w encyklice
Graves de communi z 1901 roku) posługiwania się tym pojęciem w sensie politycznym i negującym potrzebę hierarchii w państwie i
społeczeństwie, dopuszczając jedynie sens etyczno-społeczny, jako akcji podejmowanej przez naturalne elity na rzecz poprawy kondycji
warstw ubogich.
Chadeccy fałszerze nauki społecznej Kościoła nie dają jednak za wygraną i uporczywie głoszą, jakoby
demokracja była ustrojem politycznym nie tylko zalecanym przez Kościół, ale wręcz przez niego
preferowanym. Szukając – dla większego uwiarygodnienia – potwierdzenia dla tej tezy w nauczaniu
„przedsoborowym” zazwyczaj powołują się na orędzie papieża Piusa XII, wygłoszone przez radio
watykańskie w Wigilię Bożego Narodzenia 1944 roku, twierdząc jakoby papież zaakceptował tam i wprost
zalecił demokrację jako najlepszy ustrój. Informacji o tym można napotkać bez liku, bo jeden powtarza od
drugiego, znamienne jednak, że są one zawsze gołosłowne i nikt tego orędzia nie cytuje. Nie ma także
dotąd jego polskiego przekładu. Postanowiłem zatem sięgnąć do zbioru dokumentów kościelnych na
oficjalnej stronie Stolicy Apostolskiej i przetłumaczyć jego kluczowe fragmenty, dając zarazem
Czytelnikowi możliwość konfrontacji z oryginałem włoskim.
Cóż zatem naprawdę powiedział Pius XII w owym orędziu „do wszystkich ludów” ( al popoli del mondo
interno), zatytułowanym Benignitas et humanista, w którym papież – co znamienne od pierwszych słów –
rozważa „jakimi zasadami powinna się kierować [demokracja], by móc uznać się za prawdziwą i zdrową
demokrację” (quali norme deve essere regolata, per potersi dire una vera e sana democrazia)?
Przede wszystkim, należy uznać – stwierdza papież – iż demokracja „rozumiana w szerokim znaczeniu,
zakłada różne formy i może być urzeczywistniona tak w monarchiach, jak w republikach” (intesa in senso largo,
ammette varie forme e può attuarsi così nelle monarchie come nelle repubbliche). Niezwykle ważne jest
dokonane przez papieża rozróżnienie pomiędzy „ludem” ( popolo) a „masą” (massa), czyli „bezkształtną
wielością” (moltitudine amorfa), która „jest głównym wrogiem prawdziwej demokracji oraz jej ideału wolności i
równości” (è la nemica capitale della vera democrazia e del suo ideale di libertà e di uguaglianza ), albowiem
„podstawowa siła masy może być tylko jakimś instrumentem w służbie państwa, zręcznie czyniącym z niego
użytek” (Della forza elementare della massa, abilmente maneggiata ed usata, può pure servirsi lo Stato ).
Demokratyczne państwo „pozostawione samowolnym kaprysom masy” (lasciato all’arbitrio della massa) byłoby
przeto godnym pożałowania „widowiskiem” (spettacolo). Wolność, która winna być pojmowana jako „obowiązek
moralny osoby” (dovere morale della persona), „przeradza się w tyraniczne roszczenie dawania folgi impulsom i
pożądaniom ludzkim kosztem drugiego” (si trasforma in una pretensione tirannica di dare libero sfogo
agl’impulsi e agli appetiti umani a danno degli altri ), równość zaś „degeneruje się w mechaniczną niwelację, w
monochromatyczną jednostajność” (degenera in un livellamento meccanico, in una uniformità monocroma );
Wypowiedź H. Kissingera – demokracja
Strona 2/3
„poczucie prawdziwego honoru, osobista aktywność, poszanowanie tradycji, godność – jednym słowem
wszystko, co nadaje wartość życiu, krok po kroku, niszczeje i ginie” ( sentimento del vero onore, attività
personale, rispetto della tradizione, dignità, in una parola, tutto quanto dà alla vita il suo valore, a poco a
poco, sprofonda e dispare). Oto skutki „tyranii większości lub ślepego tłumu”!
Demokracja przeto, aby była możliwa do zaakceptowania przez katolicką naukę społeczną, musi
respektować obiektywne i wieczne – bo ustanowione przez samego Stwórcę – zasady hierarchicznego porządku
świata. Przede wszystkim, „Demokratyczne państwo, czy to monarchiczne czy też republikańskie, musi – jak
każda forma ustrojowa – być wyposażone w moc kierowania z prawdziwym i efektywnym autorytetem” (Lo Stato
democratico, sia esso monarchico o repubblicano, deve, come qualsiasi altra forma di governo, essere
investito del potere di comandare con una autorità vera ed effettiva ), a wolność osobista (libertà personale)
nie może prawomocnie „zanegować zależności od wyższego autorytetu, któremu zawarowane jest prawo do
posłuszeństwa” (negassero ogni dipendenza da una superiore autorità munita del diritto di coazione ).
„Absolutny porządek bytów i celów” (ordine assoluto degli esseri e dei fini) ukazuje wprawdzie
człowieka jako „autonomiczną osobę” (persona autonoma) oraz „podmiot obowiązków i niepodważalnych praw”
(soggetto di doveri e di diritti inviolabili ), ten sam atoli porządek „zawiera również Państwo jako
stowarzyszenie konieczne, wyposażone w autorytet” (abbraccia anche lo Stato come società necessaria,
rivestita dell’autorità), co więcej zaś – nie może ów porządek, tak w świetle „zdrowego rozumu” ( sana
raggione), jak tym bardziej „wiary chrześcijańskiej” (fede cristiana), mieć „innego pochodzenia, jak Bóg
osobowy, nasz Stwórca” (altra origine che in un Dio personale, nostro Creatore). Wynika stąd, że „godność
władzy politycznej jest godnością jej uczestnictwa we władzy Boga” (la dignità dell’autorità politica la dignità
della sua partecipazione all’autorità di Dio), a „żadna forma państwa nie potrafiłaby się zwolnić od odniesienia
do tej bliskiej i nierozerwalnej więzi” (nessuna forma di Stato può non tener conto di questa intima e
indissolubile connessione) – „demokracja nie mniej niż inne” (meno di ogni altra la democrazia)!
Jeżeli zatem demokracja nie przystaje do wskazanych wyżej warunków – na czele z oparciem na
„nienaruszalnych zasadach prawa naturalnego i prawdy objawionej” (immutabili principi della legge naturale e
delle verità rivelate) – to również i system demokratyczny stanie się „czystym i zwyczajnym systemem
absolutystycznym” (puro e semplice sistema di assolutismo), czyli przyznającym państwu ustawodawczą
„władzę bez hamulców i granic (un potere senza freni né limiti); będzie to zatem w istocie demokracja
totalitarna.
Powinno być zatem jasne, że demokrację „prawdziwą i zdrową należy rozumieć w sensie tomistycznym,
gdzie demokracja sensu proprio i a totali jest odrzucana jako ustrój zepsuty, natomiast dopuszczalny, a nawet
pożądany, jest pierwiastek ludowy w ustroju zwanym „złożonym” albo „zmieszanym” (regimen commixtum) z
trzech ustrojów prostych: monarchicznego, arystokratycznego i ludowego, który „uchodzi za najlepszy” i który
ustanowiła starszyzna wraz z ludnością” (STh t. 13 qu. 95, art. 4); konieczność tego elementu demokratycznego
jest zaś uzasadniana przez Akwinatę tym nakazem sprawiedliwości, który domaga się jakiegoś udziału we
władzy dla każdej grupy społecznej, skoro każda w pewien (acz nie równy) sposób przyczynia się do dobra
wspólnego.
Jacek Bartyzel
Pierwodruk w: „Polonia Christiana”, nr 25, marzec – kwiecień 2012, s. 13.
Wypowiedź H. Kissingera – demokracja
Strona 3/3

Podobne dokumenty