KARTA GWARANCYJNA WARRANTY CARD
Transkrypt
KARTA GWARANCYJNA WARRANTY CARD
Przeglądy okresowe/ Periodic inspections Przegląd pierwszy– 12 miesięcy po zakupie/ / The first inspection – 12 months after the purchase Data Zakres Potwierdzenie przez/ Confirmed by przeglądu/ Przeglądu/ Scope of the Date of review Serwisanta/ Użytkownika/ User inspection Service Engineer Przegląd drugi – 24 miesiące po zakupie/The second inspection – 24 months after the purchase Data Zakres Potwierdzenie przez/ Confirmed by przeglądu/ Przeglądu/ Scope of the Date of review Serwisanta/ Użytkownika/ User inspection Service Engineer Dotacja NFOŚiGW (wydłużenie do 5 lat gwarancji). Przegląd trzeci – 36 miesięcy po zakupie Data Zakres przeglądu Przeglądu Przegląd czwarty– 48 miesięcy po zakupie Data Zakres przeglądu Przeglądu Potwierdzenie przez Serwisanta Użytkownika Potwierdzenie przez Serwisanta Użytkownika KARTA GWARANCYJNA SOLARNYCH GRUP POMPOWYCH WARRANTY CARD SOLAR PUMPING STATION Rodzaj pompy/ Pumping station type 1D 2D Zakres pomiarowy/ Flow range 1-6 l/min 2-12 l/min 8-28 l/min Rodzaj pompy/ Pump type GRUNDFOS SOLAR 15-65 WILO ST 15-65 ECO GRUNDFOS PM2 15-65 LAING D5 SOLAR GRUNDFOS SOLAR UPM3 15-75 WILO YONOS PARA ST15/7.0 GRUNDFOS SOLAR UPM3 25-145 Przegląd czwarty– 60 miesięcy po zakupie Data Zakres przeglądu Przeglądu Potwierdzenie przez Serwisanta Użytkownika INNA/ OTHER TYPE ……………………………….. KARTA GWARANCYJNA/ WARRANTY CARD 1. Dane potwierdzające sprzedaż grupy pompowej/ Data confirming the sale of solar pumping station. Numer seryjny grupy pompowej/ Serial no. of solar pumping station ………………………………………………………………………… Data produkcji: Date of manufacture: Nr faktury zakupu: Purchase invoice no: ................................... ................................... Pieczątka i podpis producenta Stamp and signature of producer Pieczątka i podpis sprzedawcy Stamp and signature of Seller 2. Montaż i uruchomienie urządzenia/ The assembly and starting the device:: 2.1 Potwierdzenie prawidłowego montażu urządzenia/ confirming the correct assembly of the device. Data, pieczątka i podpis instalatora/ Date, stamp and signature of Installer 2.2 Potwierdzenie uruchomienia urządzenia/ Confirming the running of the device. Data, pieczątka I podpis serwisanta/ Date, stamp and signature of Service Engineer 3. Okres gwarancji/ Warranty period. Grupa pompowa została wyprodukowana i sprawdzona według niezbędnych wymagań. Przewidziany czas gwarancji dla tego urządzenia to 2 lata od daty sprzedaży. W przypadku instalacji wykonanych przy współudziale dofinansowania z Narodowego Funduszu Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej czas gwarancji dla tego urządzenia zostaje wydłużony do 5 lat od daty sprzedaży. Solar pumping station has been manufactured and tested in accordance with the necessary requirements. Statutory guarantee period for this product is two years from the date of sale. 4. Warunki gwarancji/ Conditions of the warranty: - firma lub instalator dokonujący: montażu, uruchomienia, naprawy oraz przeglądów serwisowych wykona prace zgodnie ze sztuką budowlaną i jest firmą specjalistyczną z odpowiednimi uprawnieniami, - użytkownik zleci firmie specjalistycznej coroczny przegląd urządzenia, potwierdzony wpisem do karty gwarancyjnej. Usługa ta jest odpłatna. - warunkiem do bezpłatnych napraw lub wymiany urządzenia jest okazanie oryginalnej karty gwarancyjnej potwierdzającej montaż, naprawy i coroczne serwisowanie przez firmę specjalistyczną. - the company or installer making: installation, commissioning, repairs and service inspections making work in accordance with the construction law and is a specialized company with the appropriate permissions, - the user shall commission annual inspaction of equipment by specialized unit confirmined the entry in the warranty card. This service is payable, - condition for the free repair or replacement of the device is the presentation of the original warranty card confirming the installation, repair and annual maintenance by a specialized company. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku gdy następujące działania są wynikiem nieprawidłowego montażu oraz obsługi i użytkowania, to znaczy/ This warranty does not valid the following actions are the result of incorrect installation, and operating and using, namely: - nieprzestrzeganie instrukcji montażu i instrukcji obsługi, - nieprawidłowy montaż, uruchomienie, konserwacja i obsługa, - nieprawidłowo przeprowadzone naprawy , - przeprowadzona “na własną rękę” zmiana konstrukcyjna w tym urządzeniu, - wbudowywanie komponentów, które nie zostały sprawdzone łącznie z tym urządzeniem, - wszystkie szkody, które powstały przez dalsze użytkowanie tego urządzenia, pomimo widocznej usterki, - nie stosowanie oryginalnych części zamiennych i osprzętu, - niezgodne z przeznaczeniem używanie tego urządzenia, przekroczenie w górę lub w dół wartości granicznych wyszczególnionych w danych technicznych. - brak zastosowania zewnętrznego zabezpieczenia przeciwprzepięciowego - failure the follow mouting and operating instructions, - incorrect installation, commissioning, maintenance and service, - incorrectly executed repairs,, - carried out "on their own" change of system in this device, - incorporation of components that have not been tested in conjunction with the device, - all damages caused by the continued use of the device, although visible faults, - do not use original spare parts and accessories, - improper use using this product, exceeding the up or down the limit values specified in the technical data, - absence of an external surge protection.