Warszawa, 20 czerwca 2012 Skrivanek Sp. z o. o. – informacja

Transkrypt

Warszawa, 20 czerwca 2012 Skrivanek Sp. z o. o. – informacja
Warszawa, 20 czerwca 2012
Skrivanek Sp. z o. o. – informacja prasowa
Jak komunikować się z zagranicznymi rynkami?
Coraz więcej firm stara się dotrzeć do zagranicznego odbiorcy. Dotyczy to nie tylko przedsiębiorstw, które
planują otworzyć kolejną filię w nowym kraju, ale w zasadzie każdej firmy, która dostarcza produkty czy
usługi ponad granicami państw. Jakie są sposoby kontaktu z zagranicznym odbiorcą? Na co zwrócić
uwagę?
Jest przynajmniej kilka metod, które może wybrać firma chcąca zainteresować swoją ofertą osoby
z innych krajów. Opierają się one na dwóch głównych kanałach komunikacji – reklamie i Public Relations.
Można zdecydować się na skorzystanie z usług firm, które oferują pomoc w wykupieniu reklamy
w zagranicznych mediach. Taka metoda ma dużo zalet, ponieważ automatycznie zdejmuje z osób
odpowiedzialnych za reklamę w organizacji dużą część obowiązków. Zapewnia także pewne i szybkie
dotarcie do zagranicznego klienta. Firma ma całkowitą pewność – dokładnie tak samo jak w macierzystym
kraju – że jej przekaz ukaże się w ściśle określonym czasie i w dokładnie takiej formie, jak by sobie tego
życzyła. Jednakże jest też druga strona medalu – koszty.
Wybierając taką metodę promocji trzeba się liczyć ze znacznym nakładem finansowym, bowiem będzie to
nie tylko sam koszt reklamy, czy czasu antenowego w danym medium, ale także przygotowanie od zera
reklamy na zagraniczny rynek – z uwzględnieniem kontekstu kulturowego, prawa i zwyczajów danego
społeczeństwa, o tłumaczeniu nie wspominając. Ponadto, niewielu decyduje się na prowadzenie
zagranicznych kampanii reklamowych samodzielnie. Bardzo pomocna jest pomoc profesjonalistów, którzy
mają doświadczenie we współpracy z takimi mediami. A zatem należy również doliczyć koszty agencji
pośredniczącej.
Druga metoda opiera się na działaniach wizerunkowych i PR. Ona także wiąże się z koniecznością dotarcia
do docelowych mediów. Istnieją firmy (tak zwani brokerzy informacji), które pomagają zdobyć takie bazy
kontaktów i dostarczyć klientowi adresy e-mail interesujących go mediów w dowolnym kraju na świecie.
W takim wypadku reszta należy do przedsiębiorstwa. Konieczne jest wtedy przygotowanie materiałów
odpowiadających innemu społeczeństwu, a zatem ponownie należy rozważyć kwestię tłumaczeń
i dostosowania do kontekstu kulturowego.
Zaczynają być także dostępne narzędzia, które wspomagają firmę w dystrybucji informacji i materiałów
prasowych, które mają trafić do mediów. Zdecydowana większość z nich oferuje swoje usługi w Polsce
i jest chętnie wykorzystywana przez agencje i osoby odpowiedzialne za promocję. Na polskim rynku jest
dostępny obecnie tylko jeden serwis dystrybucji informacji prasowych, który działa na skalę
międzynarodową – Kontax.com.
Platforma funkcjonuje w 160 krajach. Każdy użytkownik ma możliwość publikacji i dystrybucji materiałów
prasowych, w których przygotowaniu i przetłumaczeniu na ponad 50 języków pomagają partnerzy
Skrivanek Sp. z o.o.
ul. Solec 22
00-410 Warszawa
Polska
www.skrivanek.pl
Tel.: +48 22 323 77 10 - 11
Fax: +48 22 323 77 20
GSM: +48 693 288 393
[email protected]
Certyfikat Jakości
EN ISO 9001:2008
Siedziba spółki:
ul. Podlaska 12
20-304 Lublin, Polska
NIP: 634-22-45-400
Regon: 273716037
Sąd Rejonowy Lublin-Wschód
VI Wydział Gospodarczy
numer KRS 0000024886
Kapitał zakładowy: 150 040,00 PLN
regionalni. W ramach usług serwisu automatycznie dystrybuowane są wszystkie komunikaty prasowe
przetłumaczone z i na język danego użytkownika. Wszyscy użytkownicy mogą wysyłać materiały do bazy
kontaktów z mediami serwisu. Obecnie liczy ona ponad 35 tysięcy adresów e-mail podzielonych na języki
i branże i stale się rozwija. Zasięg działania Kontaxu systematycznie się zwiększa dzięki nawiązaniu globalnej
współpracy w największymi sieciami agencji PR, jak na przykład Eurocom Worldwide czy Infinite Latitude.
Korzystanie z serwisu jest bezpłatne, użytkownik płaci tylko za przetłumaczenie tekstu u lokalnego partnera.
W Polsce partnerem strony jest agencja translatorska Skrivanek, która ma swoje oddziały w większości
krajów Europy i jest zarejestrowanym dostawcą usług translatorskich dla Unii Europejskiej.
Niezależnie od wyboru kanału komunikacji – każda metoda wiąże się z odpowiednim przygotowaniem,
zarówno samej firmy, jak i materiałów, które będą przesyłane do zagranicznego odbiorcy. Należy zwrócić
szczególną uwagę przede wszystkim na kontekst kulturowy, obowiązujące w danym kraju prawo
i ewentualne obostrzenia przy reklamowaniu określonych produktów, a także odpowiednie tłumaczenie.
Dzięki temu znacznie zwiększy się prawdopodobieństwo, że ekspansja promocyjna poza ojczyznę okaże się
skuteczna.
SKRIVANEK
Skrivanek Sp. z o.o. jest częścią międzynarodowej Grupy Skrivanek, dostawcą profesjonalnych usług
translatorskich i szkoleń językowych. Istnieje od 15 lat, obecnie działa w 14 krajach, gdzie posiada 53 biura.
Skrivanek zatrudnia ponad 400 wysoko wykwalifikowanych lingwistów i specjalistów i jest uznanym
dostawcą tłumaczeń na języki europejskie i azjatyckie. Skrivanek jest akredytowanym dostawcą tłumaczeń
dla Unii Europejskiej, posiada certyfikat ISO 9001:2008 i certyfikat zgodności z europejską normą jakości dla
branży tłumaczeniowej EN 15038.
www.skrivanek.pl
Skrivanek Sp. z o.o.
ul. Solec 22
00-410 Warszawa
Polska
www.skrivanek.pl
Tel.: +48 22 323 77 10 - 11
Fax: +48 22 323 77 20
GSM: +48 693 288 393
[email protected]
Certyfikat Jakości
ISO 9001:2001
Siedziba spółki:
ul. Podlaska 12
20-304 Lublin, Polska
NIP: 634-22-45-400
Regon: 273716037
Sąd Rejonowy w Lublinie
XI Wydział Gospodarczy
numer KRS 0000024886