POCHYLENI PRZED WCIELONYM BOGIEM Ten, kto chce zobaczyć

Transkrypt

POCHYLENI PRZED WCIELONYM BOGIEM Ten, kto chce zobaczyć
BOZE NARODZENIE
December 25, 2016
Czytania liturgiczne / Readings
Księga Proroka Izajasza / Isaiah (52:7-10) List do Hebrajczyków / Hebrews (1:1-6)
Ewangelia wg św. Jana / John (1:1-18)
Liturgia Słowa wprowadza nas w tajemnicę Bożego Narodzenia, wzywa do radości, ponieważ “ziemia
ujrzała swego Zbawiciela. Syn Boży - Jezus Chrystus narodził się na ziemi, stał się jednym z nas. Dla ludzi
rozpoczął się czas rozpoznawania miłosiernego oblicza Boga Ojca w Jednorodzonym Synu Boży.
The Word became flesh; from his fullness we have all received grace.
POCHYLENI PRZED WCIELONYM BOGIEM
Ten, kto chce zobaczyć w Betlejem miejsce
narodzin Jezusa, musi się schylić. Wejście do
Bazyliki Narodzenia ma bowiem niecały metr
wysokości. Kiedyś było znacznie większe, ale
przybywający tu średniowieczni władcy mieli
niestety w zwyczaju wjeżdżać na koniach do
wnętrza kościoła; zmniejszenie otworu miało to
uniemożliwić. Możni panowie musieli więc
schodzić z konia, jeśli chcieli dostać się do groty
narodzenia. I tak to niskie wejście nabrało głębokiej
wymowy; do dziś mówi każdemu pielgrzymowi:
Człowieku, kimkolwiek byś nie był, pochyl się nad
tą wielką tajemnicą! Tylko ten, kto się uniży,
umniejszy, stanie się jak dziecko, może zbliżyć się
do Dziecięcia, które się tu narodziło, do
Wcielonego Boga. Jedynie ten, kto potrafi zejść
z „konia” władzy, zaszczytów, wszechstronnej
wiedzy, wyższego wykształcenia, wysokiego
mniemania o sobie, samowystarczalności, wiary
w osiągnięcia nowoczesnej techniki, zrozumie, co
to znaczy, że Bóg stał się Człowiekiem.
Istnieje opowieść o uczonym, który z rozmawiał
z żydowskim rabinem na temat tego, czy jest Bóg,
czy Go nie ma. „Przestudiowałem mnóstwo
mądrych ksiąg, ale w żadnej z nich nie znalazłem
Boga” - powiedział uczony. „To znaczy, że ciągle
za mało się pochylasz” - odpowiedział nauczyciel.
Boga trudno spotkać w mądrych księgach. Trzeba
go doświadczyć w życiu, pośrodku życia - i to
w postawie pokory. Kto próbuje dumnie jeździć na
koniu swojej mądrości, nie natrafi w swoim życiu
na tajemnicę Boga. Ludzie ubodzy, cierpiący,
chorzy, prości o wiele łatwiej odnajdują Boga. Nie
inaczej było w Betlejem: prości, niewykształceni
pasterze byli pierwszymi, którzy oddali pokłon
nowonarodzonemu Synowi Bożemu.
Na szczęście my, ludzie XXI wieku zaczynamy
powoli dostrzegać, że potęga nauki nie może nas
zbawić, a wysoko rozwinięta technika nie jest
w stanie napełnić naszych serc. Zaczynamy
pojmować, że wyższy poziom życia to nie
wszystko, że tylko wtedy, gdy rozpoznamy
i uznamy nad sobą kogoś zdecydowanie wyższego
od nas, gdy pochylimy się, ugniemy się przed
Bogiem, możemy dobrze i sensownie przeżyć swoje
życie. Kto nie czci Boga, ten nie żywi też szacunku
dla człowieka. Kto nie idzie za głosem sumienia,
ten sam siada na tronie należnym Bogu.
Święta Bożego Narodzenia stawiają nam pytanie:
czy jesteście gotowi zgiąć kolana przed Bogiem,
oddać Mu cześć i uznać w Nim Pana swego życia?
Z groty betlejemskiej nieustannie rozchodzi się
wezwanie: miejcie odwagę umniejszyć się, stać się
małym przed Bogiem - On dał nam tego przykład!
THE GIFT OF GOD’S WORD
On this day of gifts and gift-giving, it seems appropriate that
we take a moment to reflect on the great gift of God’s Word.
Because it is creative, God’s Word always points to its author,
always calls us to respond. Because it is powerful, God’s
Word can link the sublime with the ridiculous, the
transcendent with the immanent, the divine with the human.
Because it is graceful, God’s Word establishes a relationship
of deep intimacy between us and God. At the heart of God’s
Word lies a tantalizing tension between the mysterious and
the mundane. In our liturgical celebration, this unresolved
tension both reveals the meaning of life for us and calls us to
respond, to act upon that meaning. Once accepted and
opened, the gift of God’s Word is a gift that keeps on giving
and keeps on calling us to give in return. It dares us to be like
the gift-giver and to become gifts for others, not only at
Christmas, but at every moment of life.
THE NATIVITY OF THE LORD – byLambertNoben
I was born NAKED, Jesus says, so that you would
know how to be stripped of yourself.
I was born POOR, so that you would consider me
your only treasure.
I was born IN A STABLE so that you would learn
how to sanctify every environment.
I was born WEAK, Jesus says so that you would
have no fear of me.
I was born FOR LOVE so that you would never
doubt my love.
I was born IN THE NIGHT so that you may believe
that I am able to enlighten every reality.
I was born A HUMAN, Jesus says, so that you
would never be embarrassed to be yourself.
I was born HUMAN so that you would be able to be
divine.
I was born PERSECUTED so that you would be
able to accept difficulties.
I was born IN SIMPLICITY so that you would stop
being complicated.
I was born IN YOUR LIFE, Jesus says,
In order to bring all into my Father’s house!
GOOD NEWS FOR YOUTH
You are invited to participate in a Life-Changing Faith
Formation Program for Teens called “Chosen”: This is a
journey through the entire Catholic faith in all its richness and
vitality. You will be captivated by the story, from Creation all
the way through salvation history, and they will come to see
how the sacraments, prayer, and discipleship are the keys to
a happy life. The program is planned for 24 meetings.
First meetings will be held in the small room of the parish hall
on Friday, Jan. 13th at 8:00 p.m. or Sunday, Jan. 15th at 6:00
p.m. For more information, please contact Fr. Eugeniusz
or Sr. Elizabeth.

Podobne dokumenty