ProSpecT Rotavirus Microplate Assay [PL]

Transkrypt

ProSpecT Rotavirus Microplate Assay [PL]
ProSpecT
PL
Rotavirus Test mikropłytkowy
R240396 .....................96 testów
1. PRZEZNACZENIE
Test ProSpecTTM Rotavirus jest immunoenzymatycznym testem
jakościowym przeznaczonym do wykrywania rotawirusa (Grupa
A) w ludzkich próbkach stolca, jako pomoc w rozpoznawaniu
ostrego zapalenia żołądka i jelit powodowanych przez rotawirusa
grupy A.
2. OMÓWIENIE
Rotawirusy
są
bezotoczkowymi
wirusami
RNA
o
dwudziestościennej symetrii, składającymi się z kulistego
wewnętrznego rdzenia i dwóch zewnętrznych kapsułek kapsydu1.
Zidentyfikowano przynajmniej siedem serogrup (A-G) w zakresie
genu rotawirusa1,2.
Ludzkie serotypy rotawirusa grupy A stanowią częstą przyczynę
zapalenia żołądka i jelit u małych dzieci na całym świecie3,4,5,6,7.
Rotawirusowe zapalenie żołądka i jelit występuje również u
starszych dzieci i populacji w podeszłym wieku8,9,10. Wirus często
towarzyszy szpitalnym zakażeniom na oddziałach pediatrycznych
i w żłobkach. Wybuchy choroby mogą powodować przedłużenie
hospitalizacji i leczenie zakażeń u dzieci11,12,13. Rotawirusowe
zapalenia żołądka i jelit mogą mieć ciężki przebieg, a nawet
zagrażać życiu u niemowląt niedożywionych lub z obniżoną
odpornością8,9,10.
Diagnostyka laboratoryjna zakażeń rotawirusowych pełni
ważną rolę w leczeniu pacjentów i pozwala na skuteczne
ograniczanie i kontrolowanie masowego pojawiania się chorób.
Obecnie ludzkie serotypy rotawirusa nie namnażają się szybko
w systemach hodowli komórkowych i w związku z tym są
trudne do wyizolowania z próbek klinicznych14. Dlatego też
laboratoryjna diagnostyka zakażeń rotawirusowych opiera się
na bezpośrednim wykrywaniu wirusa lub antygenów wirusa
w próbkach stolca. Można to wykonać za pomocą mikroskopu
elektronowego do wykrywania wirusa, antygenów wirusa
lub za pomocą elektroforezy żelu poliakryloamidowego do
wykrywania RNA genomu rotawirusa3,15,16,17. Takie procedury są
technicznie wymagające i wymagają posiadania specjalistycznego
wyposażenia, co ogranicza ich stosowanie14.
Opisywano stosowanie testów immunoenzymatycznych, testów
aglutynacji lateksu i testów immunochromatograficznych
wykorzystujących swoiste monoklonalne lub poliklonalne
przeciwciała w bezpośrednim wykrywaniu rotawirusa w próbkach
klinicznych18,19,20,21. Takie testy oferują szybkie, czułe i swoiste
metody wykrywania obecności wirusa w próbkach stolca. Szczepy
mogą być dodatkowo charakteryzowane za pomocą odwrotnej
transkryptazy - reakcji łańcuchowej polimerazy, ale takich badań
nie wykonuje się powszechnie22.
Test ProSpecT Rotavirus jest testem immunologicznym do
wykrywania rotawirusów grupy A w próbkach stolca. Test
wykorzystuje przeciwciała poliklonalne do wykrywania białek
swoistych dla grupy, w tym ważnego białka wewnętrznego
kapsydu (VP6), obecnego w rotawirusach grupy A.
3. ZASADA DZIAŁANIA TESTU
Test ProSpecT Rotavirus wykorzystuje przeciwciała poliklonalne
w teście immunoenzymatycznym fazy stałej typu „kanapkowego”
do wykrywania antygenu swoistego dla grupy obecnego
w rotawirusach grupy A. Oddzielane mikrostudzienki są
opłaszczone swoistym poliklonalnym przeciwciałem przeciwko
rotawirusowi. Zawiesina stolca lub próbka kontrolna jest
dodawana do mikrostudzienki i inkubowana równocześnie ze
swoistym poliklonalnym przeciwciałem przeciwko rotawirusowi,
skoniugowanym z peroksydazą chrzanową. Antygen rotawirusa
obecny w próbce jest wychwytywany pomiędzy przeciwciałem
w fazie stałej i przeciwciałem skoniugowanym z enzymem. Po 60
minutach inkubacji w temperaturze pokojowej, mikrostudzienki są
płukane buforem płuczącym o stężeniu roboczym w celu usunięcia
nadmiaru próbki i niezwiązanych przeciwciał znakowanych
enzymem. Do mikrostudzienek dodaje się chromogen i inkubuje
się je przez 10 minut w temperaturze pokojowej. Obecność w
mikrostudzienkach swoiście związanych przeciwciał znakowanych
enzymem powoduje zmianę koloru, która zostaje zatrzymana
poprzez dodanie kwasu. Intensywność koloru znacznie powyżej
poziomów tła oznacza obecność antygenu rotawirusa w próbce
lub kontroli.
4. N
Koniugat enzymu*
Temperatury graniczne (Temp. przechowywania)
Kod serii (Numer partii)
Termin przydatności (Data ważności)
Producent
Rozcieńczona próbka
Jedna butelka z zakraplaczem, zawierająca
12
ml
swoistego
poliklonalnego
przeciwciała
króliczego
przeciwko
rotawirusowi
skoniugowanego
z
peroksydazą chrzanową w buforowym
roztworze
białkowym,
zawierającym
środek przeciwbakteryjny i niebieski
barwnik.
Kontrola dodatnia*
Jedna butelka z zakraplaczem, zawierająca
4 ml inaktywowanego rotawirusa
bydlęcego w buforze zawierającym środek
przeciwbakteryjny.
Kontrola ujemna*
5. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU, PRZYGOTOWANIE DO
UŻYCIA I PRZECHOWYWANIE
Jedna butelka z zakraplaczem, zawierająca
4 ml soli fizjologicznej buforowanej
roztworem TRIS, zawierającej środek
przeciwbakteryjny i czerwony barwnik.
Test mikropłytkowy ProSpecT Rotavirus zawiera odczynniki
Bufor do rozcieńczania próbek
wystarczające do wykonania
96 testów.
Patrz również: Środki ostrożności, rozdział 6.
Termin przydatności każdego zestawu jest podany na etykiecie
opakowania.
Wszystkie komponenty przechowywać w temperaturze od 2 do
8°C.
Substrat barwny
Jedna butelka z zakraplaczem, zawierająca
12 ml 3,3’,5,5’-tetrametylobenzydyny
(TMB) w buforze.
Mikropłytka* (8 studzienek w pasku)
Urządzenie diagnostyczne in vitro
Zapoznać się z instrukcją użycia (IFU)
10-krotny koncentrat buforu płuczącego
należy rozcieńczyć do stężenia roboczego
(1x), dodając 1 część koncentratu do 9 części
wody destylowanej lub dejonizowanej.
Rozcieńczony bufor płuczący zachowuje
stabilność przez 30 dni, pod warunkiem
przechowywania w temperaturze od 2 do
8°C.
Instrukcja użycia
Pipety do przenoszenia
Uchwyt paska mikropłytki i pokrywa
Certyfikat zawartości
Karta procedury
Numer katalogowy
Zawartość wystarcza na <N> testów
Jedna butelka zawierająca 120 ml
stężonego
(10-krotnie)
buforowego
roztworu fosforanowego, zawierającego
środek przeciwbakteryjny i detergent.
Wszystkie odczynniki, za wyjątkiem buforu płuczącego, są
dostarczane w stężeniu roboczym. Odczynniki można odmierzać
bezpośrednio z butelek z zakraplaczem lub odlać w celu użycia z
pipetami wielokanałowymi. Jeżeli odlano zbyt dużo odczynnika,
nadmiar należy usunąć. Zabrania się wlewania nadmiaru
odczynnika z powrotem do butelki.
12 pasków (oddzielane paski po 8
mikrostudzienek)
opłaszczonych
swoistym poliklonalnym przeciwciałem
króliczym
przeciwko
rotawirusowi.
Zestaw zawiera szczelnie zamykaną
torebkę foliową z pochłaniaczem wilgoci,
do
przechowywania
nie
zużytych
mikrostudzienek. Mikrostudzienki można
używać w okresie do 16 tygodni od
pierwszego otwarcia, pod warunkiem
prawidłowego przechowywania w torebce.
DEFINICJE SYMBOLI
Bufor płuczący
Przed użyciem umożliwić wszystkim odczynnikom osiągnięcie
temperatury pokojowej (20 - 25°C) i delikatnie wymieszać.
Niezużyte odczynniki należy po użyciu umieścić z powrotem w
chłodziarce.
Jedna butelka zawierająca 120 ml soli
fizjologicznej buforowanej roztworem TRIS,
zawierającej środek przeciwbakteryjny i
czerwony barwnik.
Substrat barwny należy przechowywać
i dozować z butelki chroniącej przed
światłem, w której został dostarczony.
Jeżeli z jakiegokolwiek powodu pobrano
odmierzoną objętość z oryginalnej butelki,
nie należy wlewać niezużytego substratu
barwnego z powrotem do oryginalnej
butelki.
Roztwór zatrzymujący reakcję
Jedna butelka z zakraplaczem, zawierająca
12 ml kwasu siarkowego o stężeniu 0,46
mol/l.
*Uwaga: Nie zamieniać odczynników pochodzących z różnych
zestawów o różnych numerach partii.
6.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Odczynniki są przeznaczone do stosowania wyłącznie w
diagnostyce in vitro.
Wyłącznie do użytku zawodowego.
Informacje na temat ewentualnych szkodliwych składników
znajdują się w Karcie Charakterystyki Bezpieczeństwa Materiału
(MSDS) i na etykietach produktu.
INFORMACJE DOTYCZĄCE ZDROWIA I BEZPIECZEŃSTWA
6.1. Kontrola dodatnia zawiera inaktywowany rotawirus bydlęcy,
dla którego wykazano brak zakażania kultur komórkowych.
Tym niemniej kontrolę należy traktować i usuwać tak, jak
materiał potencjalnie zakaźny.
6.2. B
ufor płuczący zawiera substancje działające potencjalnie
uczulająco na skórę (<1% v/v). Unikać kontaktu ze skórą.
Nosić jednorazowe rękawiczki winylowe lub nitrylowe.
6.3. N
ie spożywać żywności ani napojów, nie palić tytoniu, nie
przechowywać ani nie przygotowywać żywności oraz nie
nakładać kosmetyków w wyznaczonym obszarze pracy.
6.4. Nie pipetować materiałów ustami.
6.5. P
odczas obchodzenia się z próbkami klinicznymi i
odczynnikami należy nosić rękawice jednorazowe. Zawsze
myć ręce po zakończeniu pracy z materiałami zakaźnymi.
6.6. W
szelkie próbki kliniczne należy usuwać zgodnie z okalnymi
przepisami prawa.
7. 6.7. O
dczynniki ProSpecT Rotavirus zawierają zastrzeżony
środek przeciwbakteryjny, który nie stanowi zagrożenia
dla użytkownika w przypadku zachowania normalnych
laboratoryjnych środków ostrożności i bezpieczeństwa.
Próbki stolca należy pobierać jak najszybciej po wystąpieniu
objawów.
ANALITYCZNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
6.8. Z abrania się używania składników po upływie terminu
ważności wydrukowanego na etykietach. Nie mieszać ani
nie zamieniać następujących odczynników, ponieważ może
to negatywnie wpływać na wydajność:- płytka, koniugat
oraz kontrole.
6.9. N
astępujące wspólne odczynniki można używać wraz z
różnymi produktami ProSpecT:- bufor płuczący, substrat
TMB i roztwór zatrzymujący reakcję.
6.10.Nie dopuszczać do zanieczyszczenia odczynników.
6.11.W przypadku stosowania butelek z zakraplaczem należy
upewnić się, że wszystkie kontrole i odczynniki są dodawane
w ten sam sposób. (Użycie równocześnie pipet i zakraplaczy
może negatywnie wpływać na działanie zestawu).
6.12.Do każdej próbki, kontroli i odczynnika należy używać
oddzielnych pipet jednorazowych (w przypadku
niekorzystania z butelek z zakraplaczem), aby uniknąć
zanieczyszczeń krzyżowych próbek, kontroli lub
odczynników, które mogą prowadzić do błędnych wyników.
6.13.Wodę dejonizowaną lub destylowaną do rozcieńczania
stężonych odczynników należy przechowywać w czystych
pojemnikach, aby nie dopuścić do zanieczyszczenia
mikrobiologicznego.
6.14.Nie dopuszczać do zanieczyszczenia jonami metali i środkami
utleniającymi.
6.15.Substrat barwny jest wrażliwy na działanie światła. W
przypadku ekspozycji odczynnika na światło i pojawienia się
koloru konieczne jest usunięcie odczynnika.
6.16.Nie można ponownie wykorzystywać mikrostudzienek.
6.17.Niezużyty bufor płuczący o stężeniu roboczym można
przechowywać do następnego użycia przez maksymalnie 30
dni w temperaturze 2-8°C. Gdy zbiorniki buforu płuczącego
nie są używane, należy je przepłukać wodą dejonizowaną
lub destylowaną i pozostawić do wyschnięcia.
6.18.Sprzęt używany do mycia ręcznego lub automatycznego
musi być wolny od zanieczyszczeń mikrobiologicznych,
prawidłowo skalibrowany i konserwowany zgodnie z
instrukcjami producenta.
6.19.W przypadku stosowania butelek odczynników z
zakraplaczem, butelki należy trzymać pionowo, ustawiając
wylotem około 5 mm nad mikrostudzienką. Delikatnie
ścisnąć butelkę i upewnić się, czy krople spadają swobodnie
do mikrostudzienek, nie dotykając ich ścianek. Nie
dopuszczać do zanieczyszczenia wylotów zakraplaczy.
POBIERANIE PRÓBEK STOLCA
Szczytowe wydzielanie rotawirusa w stolcu u pacjentów z
zapaleniem żołądka i jelit następuje w okresie od 3 do 5 dni od
wystąpienia objawów5.
Próbki stolca do bezpośrednich testów należy pobierać do
pojemników, które nie zawierają pożywek, konserwantów,
surowic zwierzęcych, jonów metali, środków utleniających ani
detergentów, ponieważ wszystkie te dodatki mogą zakłócać
działanie testu ProSpecT Rotavirus.
W przypadku pobrania wymazów odbytniczych, muszą one
zawierać ilość materiału stolca wystarczającą do uzyskania 10%
zawiesiny stolca (patrz: Rozdział 8).
Przed wykonaniem testu próbki można przechowywać w temp.
2-8°C przez 8 dni. Długoterminowe przechowywanie próbek
stolca wymaga zastosowania temperatury -20°C.
8. PROCEDURA
Patrz: Zawartość zestawu, rozdział 5
ATERIAŁY NIEZBĘDNE, LECZ NIE NIEDOSTARCZONE
M
Pojemniki do pobierania próbek stolca
zyste pojemniki jednorazowe z zakrętkami (minimalna
C
pojemność 3 ml) do przygotowywania próbek stolca
(na
której
ROZCIEŃCZANIE PRÓBEK STOLCA
można
osuszyć
ikropipety precyzyjne i końcówki jednorazowe pozwalające
M
odmierzać 50 µl, 100 µl i 1000 µl
Pojemnik na odpady wraz ze świeżym środkiem dezynfekującym
Czasomierz
Butelka na bufor płuczący
Woda destylowana lub dejonizowana
zytnik mikrostudzienek do odczytów przy długości fali 450 nm
C
(opcjonalnie z odniesieniem 620-650 nm)
OPCJONALNE MATERIAŁY NIEDOSTARCZONE
ieszadło wirowe z adapterem do płytek lub wstrząsaczM
inkubator płytek
utomatyczna płuczka płytek lub sprzęt odpowiedni do płukania
A
pasków z 8 mikrostudzienkami
PROCEDURA
8.1. Otworzyć torebkę foliową, wyjąć wymaganą liczbę pasków
mikropłytek i umieścić je w uchwycie pasków mikropłytek.
Należy wykorzystać jedną studzienkę na kontrolę ujemną
i jedną studzienkę na kontrolę dodatnią. W przypadku
użycia mniej niż 8 studzienek, należy odłamać wymaganą
liczbę studzienek od paska i umieścić niewykorzystane
odczytaniem wyników. Zabarwiony produkt zachowuje
stabilność przez maksymalnie 30 minut po dodaniu
roztworu zatrzymującego reakcję.
8.9. D
okonać odczytu spektrofotometrycznego przy długości fali
450 nm (patrz rozdziały 9 i 10).
9. Dodać 1 ml rozcieńczalnika do próbek do odpowiednio
oznaczonego pojemnika i użyć do przygotowania 10% zawiesiny
lub roztworu próbki stolca, dodając około 0,1 g stałego stolca
(porcja wielkości niewielkiego ziarnka grochu) lub około 100 µl
płynnego stolca przy użyciu pipet do przenoszenia. Dokładnie
wymieszać i pozostawić pipetę do przenoszenia w pojemniku do
późniejszego użycia.
Obracać wymazy odbytnicze w 1 ml rozcieńczalnika do próbek,
wyciskając wacik o ściankę pojemnika, aby uwolnić materiał
stolca. Dokładnie wymieszać.
Zawiesiny stolca uprzednio zakonserwowane w formalinie
należy jeszcze rozcieńczyć w rozcieńczalniku do próbek ProSpecT
Rotavirus, aby przygotować 10% zawiesinę stolca przed
wykonaniem testu.
Próbki stanowiące zawiesinę lub rozcieńczone w rozcieńczalniku
do próbek ProSpecT Rotavirus można przechowywać w temp.
2-8°C przez 8 dni przed wykonaniem testu.
WYMAGANE MATERIAŁY DOSTARCZONE
zysta bibuła absorpcyjna
C
mikrostudzienki)
studzienki z powrotem w torebce foliowej z pochłaniaczem
wilgoci. SZCZELNIE ZAMKNĄĆ TOREBKĘ, ABY ZABEZPIECZYĆ
PRZED WILGOCIĄ I UMIEŚCIĆ Z POWROTEM W MIEJSCU
PRZECHOWYWANIA W TEMPERATURZE 2-8°C.
UWAGA: Próbki stolca przygotowane w rozcieńczalniku do
próbek testu ProSpecT Astrovirus, ProSpecT Adenovirus
i ProSpecT Norovirus mogą być również badane w teście
ProSpecT Rotavirus. Użycie alternatywnych rozcieńczalników do
próbek nie zostało zaaprobowane.
8.2. D
odać 2 krople (lub 100 µl) każdej rozcieńczonej próbki,
płynu z kultur komórkowych, kontroli ujemnej lub kontroli
dodatniej do oddzielnych mikrostudzienek. W każdej partii
testów należy umieścić co najmniej jedną kontrolę ujemną i
jedną kontrolę dodatnią.
8.3. Po dodaniu wszystkich próbek i kontroli, dodać dwie krople
(lub 100 µl) koniugatu do każdej mikrostudzienki.
KONTROLA JAKOŚCI
Przy każdym wykonaniu testu należy uwzględnić co najmniej
jedną kontrolę dodatnią i jedną kontrolę ujemną.
CENA SPEKTROFOTOMETRYCZNA
O
Wartość dla kontroli ujemnej lub średnia wartości dla kontroli
ujemnej powinna być niższa od 0,150 jednostek absorbancji.
Wartość dla kontroli dodatniej musi być wyższa od 0,500
jednostek absorbancji.
10. WYNIKI
OCENA SPEKTROFOTOMETRYCZNA
10.1.Mikrostudzienki należy odczytać fotometrycznie przed
upływem 30 minut od dodania roztworu zatrzymującego
reakcję.
10.2.Wymieszać zawartość mikrostudzienek i odczytać
absorbancję każdej mikrostudzienki przy użyciu
spektrofotometru ustawionego na 450 nm. Przed
odczytem należy upewnić się, czy dna mikrostudzienek są
czyste. Czytnik powinien być ustawiony na pustej próbie
powietrznej przed skanowaniem płytki.
10.3.Jeżeli spektrofotometr pozwala na użycie referencyjnej
długości fali (620 do 650 nm), należy wykonać odczyt przy
dwóch długościach fali.
10.4.Obliczyć wartość graniczną poprzez dodanie 0,200 jednostek
absorbancji do wartości dla kontroli ujemnej lub do wartości
średniej, gdy użyto kilka kontroli ujemnych.
10.5.Zinterpretować wyniki testu:
8.4. P
rzykryć płytkę i inkubować mikrostudzienki w temperaturze
20-30°C przez 60 ± 5 minut.
Dodatni:
wartość absorbancji próbki klinicznej > wartość
graniczna.
8.5. W
ytrząsnąć lub odessać zawartość studzienek. Przepłukać
wypełniając każdą studzienkę rozcieńczonym buforem
płuczącym (~350-400 µl na każdą studzienkę). Wytrząsnąć
lub odessać cały płyn ze studzienek po każdym płukaniu.
Przepłukać łącznie 5 razy. Po ostatnim płukaniu usunąć
zawartość i wystukać płytkę na czystych ręcznikach
papierowych lub odessać. W przypadku korzystania z
automatycznej płuczki, należy je zaprogramować do
wykonania 5 cykli płukania. Płuczka powinna być prawidłowo
skalibrowana, aby zapewnić całkowite napełnienie i
opróżnienie mikrostudzienek pomiędzy każdym płukaniem.
Po ostatnim płukaniu płytkę należy odwrócić i wystukać na
papierze chłonnym, aby usunąć ostatnie resztki buforu.
Ujemny:
wartość absorbancji próbki klinicznej < wartość
odcięcia.
8.6. D
odać 2 krople (lub 100µl) substratu do każdej
mikrostudzienki.
8.7. Przykryć płytkę i inkubować mikrostudzienki w temperaturze
20-30°C przez 10 minut.
8.8. Z atrzymać reakcję substratu, dodając 2 krople (lub 100 µl)
roztworu zatrzymującego reakcję do każdej mikrostudzienki.
Sprawdzić dokładność wymieszania mikrostudzienek przed
Niejednoznaczny:
wartość absorbancji próbki klinicznej nie
różni się więcej niż o 0,010 jednostek absorbancji od wartości
granicznej. Próbki te należy poddać ponownemu testowi lub
należy ponownie pobrać próbki od pacjenta.
11. TESTU
OGRANICZENIA WYNIKAJĄCE Z PROCEDURY
11.1.Poprawność wyników testu mikropłytkowego ProSpecT
Rotavirus zależy od wykonania reakcji kontrolnych zgodnie
z oczekiwaniami. Patrz: Kontrola jakości, rozdział 9.
11.2.Ujemny wynik nie wyklucza ewentualności zakażenia
rotawirusem u pacjenta. Niepowodzenie w wykryciu
rotawirusa może być spowodowane takimi czynnikami, jak
np. pobranie próbki w niewłaściwym okresie choroby, gdy
liczba wirionów jest jeszcze zbyt mała, bądź nieprawidłowe
pobieranie i/lub przygotowywanie próbki.
11.3.Test ProSpecT Rotavirus wykrywa białka wirusa swoiste
dla genu obecne w ludzkich serotypach rotawirusa grupy
A. Testu nie można stosować do rozróżniania pomiędzy
serotypami rotawirusa grupy A lub do wykrywania innych
serotypów rotawirusa (B-G).
11.4.Wszystkie odczynniki są dostarczane w ustalonych
stężeniach roboczych. Wydajność testu może ulec
pogorszeniu w przypadku modyfikacji odczynników lub
nieprawidłowego przechowywania w warunkach różniących
się od wyszczególnionych w rozdziale 5.
11.5.Nie zaleca się stosowania testu mikropłytkowego ProSpecT
Rotavirus do bezpośredniego badania próbek innych od
próbek stolca, ponieważ obecność niewystarczającej ilości
antygenów lub nieodpowiednie pobieranie próbek może
powodować błędne wyniki ujemne. Dodatni wynik dla
próbek stolca w połączeniu z biegunką wskazuje na wysokie
prawdopodobieństwo rotawirusowego zapalenia żołądka i
jelit.
S KUTECZNOŚĆ KLINICZNA
Test ProSpecT Rotavirus w odczycie fotometrycznym wykazywał
korelację wynoszącą 99,5% (200/201) z badaniem za pomocą
mikroskopu elektronowego i 99,0% (199/201) z dostępnym na
rynku testem EIA. Czułość ogólna i swoistość testu ProSpecT
Rotavirus w porównaniu z badaniem za pomocą mikroskopu
elektronowego wyniosła odpowiednio 100% (77/77) i 99,2%
(123/124). Względna czułość i względna swoistość podczas
porównania z dostępnym na rynku testem EIA wynosiła
odpowiednio 98,7% (77/78) i 99,2% (122/123) (patrz Tabela
13.1). Te same próbki interpretowano również wizualnie i dane
przedstawiono w Tabeli 13.2.
Tabela 13.1. Porównanie testu ProSpecT Rotavirus
(oznaczenie fotometryczne) badaniem za
pomocą mikroskopu elektronowego i EIA
METODA
11.6.Dodatni wynik nie wyklucza obecności innych jelitowych
czynników chorobotwórczych. Pomimo, że związek
pomiędzy rotawirusem i zapaleniem żołądka i jelit jest
ustalony, możliwe jest także równoczesne zakażenie
wywołane innymi drobnoustrojami chorobotwórczymi.
ProSpecT Rotavirus
11.8.Wyniki testu należy interpretować łącznie z informacjami
dostępnymi z badań epidemiologicznych, oceną kliniczną
stanu pacjenta i innymi procedurami diagnostycznymi.
Przedziały ufności
95%
12. Korelacja
WARTOŚCI OCZEKIWANE
Rotawirus jest najczęstszą przyczyną zapalenia żołądka i jelit u
dzieci w wieku od 6 miesięcy do 3 lat i powoduje 30-50% chorób
biegunkowych u hospitalizowanych niemowląt i małych dzieci.
Ponadto rotawirus powoduje masowe występowanie biegunek
w populacjach osób w podeszłym wieku i w zakładach opieki20.
13. CHARAKTERYSTYKA TESTU
+
-
+
77
1
77
1
-
0
123
1
122
Przedziały ufności
95%
Łącznie zbadano 201 próbek stolca. Wyniki tych badań
przedstawiono w Tabeli 13.1.
99,2%
99,2%
(96%-100%)
(96%-100%)
99,5%
99,0%
(97%-100%)
(96%-100%)
METODA
EM
ProSpecT Rotavirus
-
+
-
+
77
2
77
2
-
0
122
1
121
Czułość
Swoistość
Korelacja
Przedziały ufności 95%
%CV
0,06
4,8
Kontrola dodatnia
1,67
4,9
Ujemna próbka
stolca
0,05
4,8
Dodatnia
próbka stolca
0,39
6,0
Dodatnia
próbka stolca
1,04
7,3
Precyzję pomiędzy różnymi testami oceniono za pomocą kontroli
dodatnich i ujemnych i trzech próbek stolca. Każda próbka została
przebadana indywidualnie w 38 różnych testach wykonanych
przez trzech analityków, a następnie obliczono średnie wartości
absorbancji i współczynnik zmienności (n=38).
Tabela 13.5. Precyzja pomiędzy różnymi testami ProSpecT
Rotavirus
Stan próbki
Średnie AU
Kontrola ujemna
5,6
Kontrola dodatnia
1,43
9,9
Ujemna próbka
stolca
0,06
7,8
0,41
Dodatnia
próbka stolca
1,10
Pierwotniaki
Cryptosporidium spa
Entamoeba histolyticaa
Giardia lambliaa
Inne mikroorganizmy
Candida albicansc
%CV
0,06
Dodatnia
próbka stolca
akterie
B
Aeromonas sp
Bacillus cereus
Clostridium difficile (toks.)
Campylobacter sppd Clostridium sppc
Clostridium perfringens (toks.)a
Corynebacterium sp
Escherichia coli
Enteropathogenic E. coli
Enterotoxigenic E. coli
Lactobacillus spp
Legionella sppc
Listeria monocytogenes
Plesiomonas shigelloides
Pseudomonas aeruginosa
Salmonella agona
Salmonella enteritidis Salmonella typhimurium
Shigella dysenteriae
Salmonella virchowa
Shigella sonneid
Shigella flexneria
Staphylococcus aureus
(szczep Cowan produkujący białko A)
Streptococcus grupy A Vibrio alginolyticus
Vibrio cholerae
Vibrio haemolyticus
8,1
8,5
Pneumocystis cariniib
Trichuris trichiuraa
Objaśnienia:
a
drobnoustroje obecne i oznaczane w stolcu
b
materiał z biopsji
c
drobnoustroje namnażane na pożywce stałej
drobnoustroje badane zarówno w stolcu, jak i w hodowli na
bulionie
d
REAKTYWNOŚĆ KRZYŻOWA
EIA
+
Przedziały ufności 95%
Test ProSpecT Rotavirus oceniano w badaniach klinicznych
przeprowadzonych w trzech ośrodkach w Wielkiej Brytanii.
Badania prowadzono z użyciem próbek stolca pobranych
od pacjentów z zapaleniem żołądka i jelit. Wyniki testu
ProSpecT Rotavirus porównano z wynikami badań za pomocą
mikroskopu elektronowego (EM) i dostępnym na rynku testem
immunoenzymatycznym (EIA) do wykrywania rotawirusa w
próbkach stolca.
98,7%
(93%-100%)
Tabela 13.2. Porównanie testu ProSpecT
Rotavirus (oznaczenie wizualne) z badaniem za
pomocą mikroskopu elektronowego i EIA
Przedziały ufności 95%
BADANIA KLINICZNE
100%
(95%-100%)
Swoistość
Kontrola ujemna
Średnie AU
Precyzja pomiędzy różnymi testami
EIA
-
Czułość
Stan próbki
+
rzedziały ufności
P
95%
11.7.Nie zatwierdzono stosowania testu mikropłytkowego
ProSpecT Rotavirus do badania próbek smółkowych.
Częstość występowania wyniku dodatniego może być różna,
zależnie od prewalencji rotawirusa w różnych populacjach,
krążących genotypów, szerokościach geograficznych, metod
pobierania, traktowania, przechowywania i transportowania
próbek, używanego systemu kultur komórkowych i ogólnego
środowiska zdrowotnego badanych populacji pacjentów11,12,13,21.
EM
Tabela 13.4. Precyzja w obrębie jednego testu ProSpecT
Rotavirus
100%
98,7%
(95%-100%)
(93%-100%)
98,4%
98,4%
(94%-100%)
(94%-100%)
99,0%
98,5%
(96%-100%)
(96%-100%)
RECYZJA
P
Precyzja w obrębie jednego testu
Precyzję w obrębie jednego testu oceniono za pomocą kontroli
dodatnich i ujemnych i trzech próbek stolca. Każda kontrola i
próbka została przebadana w jednym teście 32 razy, a następnie
obliczono średnią i współczynnik zmienności (n=32).
Poniższe drobnoustroje zostały przebadane testem ProSpecT
Rotavirus i wykazały wynik ujemny. Badania reaktywności
krzyżowej zostały wykonane na próbkach klinicznych, których
stan mikrobiologiczny został określony lub na kulturach
laboratoryjnych znanych organizmów, zawierających około 107108 żywych organizmów/ml. Źródło drobnoustrojów wymieniono
w objaśnieniach poniżej:
Wirusy
Adenowirus 1, 2, 3, 5, 40, 41aAstrowirusa
Koronawirusa
Wirus Coxsackie B2, B3, B4, B5a
Echowirus 9, 11, 18, 22, 32a
Enterowirusa
a
Pikornawirus
Wirusy polio typu 1, 2, 3a (szczepy szczepionkowe)
Małe wirusy o budowie okrągłeja (w tym wirus Calici)
Wszystkie pozostałe drobnoustroje oznaczano w hodowli
bulionowej
14. 1.
PIŚMIENNICTWO
van Regenmortel M.H.V., Fauquet C.M., Bishop D.H.L., Carstens
E.B., Estes M.K., Lemon S.M., Maniloff J., Mayo M.A., McGeoch
D.J., Pringle C.R. and Wickner R.b., (2000)
Virus Taxonomy. Seventh Report of the International Committee
on Taxonomy of Viruses. pp 421-433
2.
Estes M.K. and Cohen J. (1989)
Rotavirus Gene Structure and Function
Microbiological Reviews 53: 410-419
3.
Bishop R.F., Davidson G.P., Holmes I.H. and Ruck B.J, (1974)
Detection of a new virus by electron microscopy of faecal extracts
from children with acute gastroenteritis
Lancet i: 149-151
4.
Kapikian A.Z., Yolken R.H., Greenberg H.B., Wyatt R.G., Kalica A.R.,
Chanock R.M. and Kim H.W. (1980)
Gastroenteritis viruses. In Diagnostic Procedures for Viral, Rickettsial
and Chlamydial Infections. 5th Ed., Lennette E.H., Schmidt N.J., Eds.
Amer Pub. Health Assoc., Washington D.C. pp 927-996
5.
Flewett T.H. and Woode G.N. (1978)
The Rotaviruses
Archives of Virology, 57: 1-23
ProSpecTTM jest zastrzeżonym znakiem handlowym
6.
Steinhoff M.C. (1980)
Rotavirus: The first five years
Journal of Pediatrics, 96: 611-622
7.
Blacklow N.R. and Cukor G. (1981)
Viral Gastroenteritis.
New England Journal of Medicine, 304: 397-406
8.
Wenman W.M., Hinde D., Feltham S. and Gurwith M. (1979)
Rotavirus infection in Adults: Results of a Prospective Study
New England Journal of Medicine, 301: 303-306
9.
Cubitt W.D. (1982)
Rotavirus infection: An Unexpected Hazard in Units caring for the
Elderly Geriatric Medicine Today, 1: 33-88
Aby uzyskać pomoc techniczną, należy skontaktować się z
lokalnym dystrybutorem.
10.
X7596C poprawione kwietnia 2012
Marrie T.J., Spencer H.S., Faulkner R.S., Ethier J. and Young C.H.
(1982)
Rotavirus Infection in a Geriatric population.
Archives of Internal Medicine, 142: 313-316
11.
Brandt C.D., Kim H.W., Rodriguez W.J et al. (1983)
Paediatric viral gastroenteritis during eight years of study
Journal of Clinical Microbiology, 18: 71-78
12.
Brandt C.D., Parrot R.H., Kim H.W. and Rodriguez W.J. (1984)
Diarrhoea viruses: detection, specific identification, and
epidemiology
In Medical Virology III (eds. I. de la Maza and E. Peterson) Elsevier
New York pp 35-68
13.
Kapikian A.Z. and Chanock R.M. (1985)
Rotaviruses. In Virology (eds B.N. Fields et al)
Raven Press New York pp 863-906
14.
Martin A.L. and Follet A.C. (1987)
An assessment of the sensitivity of three methods for the detection
of rotavirus
Journal of Virological Methods, 16: 39-44
15.
16.
17.
Kalica A.R., Purcell R.H., Sereno M.M. et al (1977)
A microtitre solid phase radioimmunoassay for detection of human
reovirus like agent in stools
Journal of Immunology, 118: 1275-1279
Herring A.J., Inglis N.F., Ojeh C. et al (1982)
Rapid diagnosis of rotavirus infection by direct detection of viral
nucleic acid in silverstained polyacrylamide gels
Journal of Clinical Microbiology, 16: 473-477
Pyndiah N., Beguin R., Richard J., Charles M., Rey A. and Bonifas
V. (1988)
Accuracy of rotavirus diagnosis: Modified genome electrophoresis
versus electron microscopy
Journal of Virological Methods, 20: 39-44
18.
Grauballe P.C., Vestergaard B.F., Meyling A. and Genner J. (1981)
Optimised enzyme-linked immunosorbent assay for the detection
of human and bovine rotavirus in stools: comparison with electron
microscopy, immunoelectrophoresis, and fluorescent antibody
techniques
Journal of Medical Virology, 7: 29-40
19.
Coulson B.S. and Holmes I.H. (1984)
An Improved Enzyme Linked Immunosorbent Assay for the Detection
of Rotavirus in Faeces of Neonates
20.
Journal of Virolology Methods, 8: 165-179
Cukor G., Perron D.M., Hudson R. and Blacklow N.R. (1984)
Detection of Rotavirus in Human Stools by Using Monoclonal
Antibody.
Journal of Clinical Microbiology, 19: 888-892
21.
Herrmann J.E., Blacklow N.R., Perron D.M., Cukor G., Krause P.J.,
Hyams J.S., Barrett H.J. and Ogra P.L. (1985)
Monoclonal Antibody Enzyme Immunoassay for Detection of
Rotavirus in Stool Specimens
Journal of Infectious Disease, 152: 830-832
22.
Centres for Disease Control and Prevention (2007)
Rotavirus (Cause of Diarrhea)
Oxoid Ltd Wade Road Basingstoke Hants, RG24 8PW UK

Podobne dokumenty