Untitled
Transkrypt
Untitled
G/2 Spis produktów Table of contents Strona Page S, H Stempel standardowy Standard punch HND, ND Matryca standardowa Standard die R, HE Standardowy stempel Retrakto® Standard Retrakto® punch SP, SLP, SAP Pilot standardowy Standard precision pilot HB, HBR Stempel Bal-Lok® do dużych obciążeń Heavy duty Bal-Lok® punch B, BR Stempel Bal-Lok® do małych obciążeń Light duty Bal-Lok® punch BP, HBP, BLP, HBLP, BAP, HBAP Pilot Bal-Lok® Bal-Lok pilot BD Matryca Bal-Lok® Bal-Lok® die button G/4 G/5 G/6 G/7 G/8 TFP Stempel i matryca do otworów startowych pod blachowkręty Thread forming punch and matrix unit MST, MSF Standardowa oprawka True-Set Standard True-Set retainer MRL, MRH Oprawka True-Set dla stempli Bal-Lok® True-Set retainer for Bal-Lok® punch STR Zrywacz z płytkami mocującymi Stripping unit PM Podkładki dystansowe do matryc Shim rings for die button Strona Page G/15 G/16 G/17 G/18 G/19 G/9 G/10 G/11 G/11 HBK, HBRK Stempel Bal-Lok® Knob Style do dużych obciążeń Heavy duty Bal-Lok® Knob Style punch G/12 BK, BRK Stempel Bal-Lok® Knob Style do małych obciążeń Light duty Bal-Lok® Knob Style punch SCS, BCS, HBCS Stempel do gniazd stożkowych Countersink punch SSP, PSS Perforator, tuleja Perforator, sleev G/13 G/14 G/15 G/3 Stempel standardowy - S, H Standard punch - S, H Materiał/Material: HSS: M2 Twardość/Hardness: Trzpień/Shaft: 62±2 HRC Łeb/Head: 48±8 HRC Obróbka/Treatment: Nitrogenic® PORTER PRECISION Stempel standardowy z łbem (S-) Standard headed punch (S-) Stempel standardowy bez łba (H-) Standard headless punch (H-) Pozostałe standardowe kształty na stronie G/23 For additional standards forms see page G/23 +1.5 D m5 +0.0 H - 0.3 + 0.25 T - 0.00 L - 0.0 standard opcja/alternates S B(20) C(25) D(32) E(38) 4 7 5 12 5 8 5 12 6 9 5 13 8 11 5 14 10 13 5 16 13 16 5 21 16 19 5 24 20 23 5 27 25 28 5 32 32 35 5 32 40 43 5 32 45 48 5 32 50 53 5 32 56 59 5 32 63 66 5 32 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● okrągłe round +0.5 B - 0.0 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 45 50 56 63 71 80 90 100 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Informacje o powłokach na str G/24 For coating information see page G/24 G/4 ● ● ● ● ● +0.01 P - 0.00 min +0.01 W - 0.01 max How to order: Stempel SC D = 13 mm B=S L = 71 mm P = 11 mm Nr katalogowy Punch SC D = 13 mm B=S L = 71 mm P = 11 mm - SC 13 S 71 11 Item no. - SC 13 Sx71x11 P/G 1.5 - 3.99 1.5 4 1.5 - 4.99 1.5 5 1.5 - 5.99 1.5 6 2.5 - 7.99 2.0 8 3.2 - 9.99 3.5 10 5.0 - 12.99 4.5 13 8.0 - 15.99 6.5 16 10.0 - 19.99 8.0 20 12.0 - 24.99 10.0 25 16.0 - 31.99 12.0 32 20.0 - 39.99 14.0 40 25.0 - 44.99 16.0 45 30.0 - 49.99 19.0 50 35.0 - 55.99 21.0 56 40.0 - 62.99 23.0 63 (standard) Sposób zamawiania: - SC 13 S 71 11 - SC 13 Sx71x11 110 kształtowe shape Szczegóły dotyczące mocowania na str. G/22 Optional locating methods see page G/22 Matryca standardowa - HND, ND Standard die - HND, ND Materiał/Material: HSS: M2 Twardość/Hardness: 62±2 HRC Obróbka/Treatment: Nitrogenic® PORTER PRECISION Matryca standardowa z kołnierzem (HND-) Standard headed die button (HND-) Matryca standardowa bez kołnierza (ND-) Standard headless die button (ND-) Pozostałe standardowe kształty na stronie G/23 For additional standards forms see page G/23 okrągłe round +0.5 D m5 B max L - 0.0 R 8 4 4.0 10 4 6.0 13 5 8.0 16 5 9.5 20 5 12.0 22 6 15.0 25 6 17.5 32 6 21.0 38 8 27.0 +0.01 kształtowe shape +0.01 19 20 22 25 28 30 32 35 P - 0.00 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 1.5 - 3.2 - - 1.5 - 5.0 1.2 5.0 1.5 - 7.2 1.9 7.2 5.0 - 8.8 1.9 8.8 W - 0.01 max P/G 7.0 - 11.0 1.9 11.0 9.0 - 14.0 1.9 14.0 11.0 - 16.5 1.9 16.5 13.0 - 20.0 1.9 20.0 16.0 - 26.0 1.9 26.0 Informacje o powłokach na str G/24 For coating information see page G/24 (standard) Sposób zamawiania: How to order: Matryca NDR D = 16 mm L = 25 mm W = 4,2 mm P = 5,4 mm Mocowanie - LM2 Nr katalogowy Die NDR D = 16 mm L = 25 mm W = 4,2 mm P = 5,4 mm Locate - LM2 Item no. - NDR 16 25 4,2 5,4 LM2 - NDR 16x25x4,2x5,4 LM2 min - NDR 16 25 4,2 5,4 LM2 - NDR 16x25x4,2x5,4 LM2 Szczegóły dotyczące mocowania na str. G/22 Optional locating methods see page G/22 G/5 Standardowy stempel Retrakto® - R, HE Standard Retrakto® punch - R, HE Materiał/Material: HSS: M2 Twardość/Hardness: Trzpień/Shaft: 62±2 HRC Łeb/Head: 48±8 HRC Obróbka/Treatment: Nitrogenic® PORTER PRECISION Stempel Retrakto® z łbem (R-) Standard precision headed Retrakto® punch (R-) Stempel Retrakto® bez łba (HE-) Standard headless Retrakto® punch (HE-) Pozostałe standardowe kształty na stronie G/23 For additional standards forms see page G/23 +1.5 D m5 5 +0.0 H - 0.3 8 + 0.25 T - 0.00 12 6 9 5 13 8 11 5 14 10 13 5 16 13 16 5 21 16 19 5 24 20 23 5 27 25 28 5 32 32 35 5 32 Informacje o powłokach na str G/24 For coating information see page G/24 G/6 L - 0.0 standard opcja/alternates 45 S B(20) C(25) D(32) 5 ● ● ● ● okrągłe round +0.5 B - 0.0 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 50 56 63 71 80 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 100 ● ● ● ● ● ● ● ● +0.01 P - 0.00 min +0.01 W - 0.01 max P/G zestaw naprawczy Retrakto replacement 1.6 - 4.99 1.6 5 K2M 2.0 - 5.99 2.0 6 K3M 2.9 - 7.99 2.9 8 K4M 4.0 - 9.99 4.0 10 K6M 5.5 - 12.99 5.0 13 K6M 8.0 - 15.99 6.3 16 K9M 12.0 - 19.99 8.0 20 K9M 16.0 - 24.99 10.0 25 K9M 22.0 - 31.99 12.5 32 K12M (standard) Sposób zamawiania: How to order: Stempel RC D = 13 mm B=S L = 71 mm P = 11,0 mm Nr katalogowy Punch RC D = 13 mm B=S L = 71 mm P = 11,0 mm Item no. - RC 13 S 71 11,0 - RC 13 Sx71x11,0 90 kształtowe shape - RC 13 S 71 11,0 - RC 13 Sx71x11,0 Szczegóły dotyczące mocowania na str. G/22 Optional locating methods see page G/22 Pilot standardowy - SP, SLP, SAP Standard precision pilot - SP, SLP, SAP Materiał/Material: HSS: M2 Twardość/Hardness: Trzpień/Shaft: 62±2 HRC Łeb/Head: 48±8 HRC Obróbka/Treatment: Nitrogenic® PORTER PRECISION Pilot z końcówką paraboliczną (SP-) Regular parabolic pilot (SP-) +1.5 D m5 5 B - 0.0 standard opcja/alternates S B(22) C(27) D(34) E(40) 14 ● 6 15 8 16 10 18 13 23 16 26 20 29 25 34 32 34 ● ● ● Pilot z końcówką paraboliczną, ustalającą (SLP-) Long parabolic locator pilot ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● +0.01 P - 0.00 N 47 do 92 1.45 - 5.0 4 47 do 92 1.45 - 6.0 4 47 do 92 2.45 - 8.0 4 47 do 102 3.45 - 10.0 4 52 do 102 4.95 - 13.0 4 52 do 102 7.95 - 16.0 4 58 do 102 11.95 - 20.0 4 65 do 102 15.95 - 25.0 4 65 do 102 15.95 - 32.0 4 +1.5 D m5 8 B - 0.0 standard opcja/alternates S B(22) C(27) D(34) E(40) 16 ● ● 10 18 13 23 16 26 20 29 25 34 32 34 Pilot z końcówką stożkową (SAP-) Angular pilot (SAP-) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● +0.5 +0.01 P - 0.00 N max 58 do 92 2.45 - 8.0 7 58 do 112 3.45 - 10.0 8 L - 0.0 58 do 127 4.95 - 13.0 10 58 do 142 7.95 - 16.0 15 58 do 142 11.95 - 20.0 20 65 do 142 15.95 - 25.0 25 65 do 142 15.95 - 32.0 30 +1.5 D m5 10 B - 0.0 standard opcja/alternates S B(22) C(27) D(34) E(40) 18 ● ● ● 13 23 16 26 20 29 25 34 32 34 Sposób zamawiania: How to order: Pilot SLP D = 10 mm B=C L = 63 mm P= 6,9 mm Nr katalogowy Pilot SLP D = 10 mm B=C L = 63 mm P= 6,9 mm Item no. - SLP 10 C 63 6,9 - SLP 10 Cx63x6,9 ● ● ● ● +0.5 L - 0.0 ● - SLP 10 C 63 6,9 - SLP 10 Cx63x6,9 ● ● ● ● +0.5 +0.01 L - 0.0 P - 0.00 N max 58 do 112 3.45 - 10.0 8 58 do 127 4.95 - 13.0 10 58 do 142 7.95 - 16.0 15 58 do 142 11.95 - 20.0 20 65 do 142 15.95 - 25.0 25 65 do 142 15.95 - 32.0 30 Dostępne są także piloty bez łba: Headless punch pilots are also available: z końcówką paraboliczną/regular pilot - (HRP-) z końcówką parabol. ustal./locator pilot - (HLP-) z końcówką stożkową/angular pilot - (HAP-) G/7 Stempel Bal-Lok® do dużych obciążeń - HB, HBR Heavy duty Bal-Lok® punch - HB, HBR Materiał/Material: HSS: M2 Twardość/Hardness: 62±2 HRC Obróbka/Treatment: Nitrogenic® PORTER PRECISION Stempel Bal-Lok® do dużych obciążeń (HB-) Heavy duty Bal-Lok® solid punch (HB-) Stempel Bal-Lok® Retrakto® do dużych obciążeń (HBR-) Heavy duty Bal-Lok® Retrakto® punch (HRB-) Pozostałe standardowe kształty na stronie G/23 For additional standards forms see page G/23 Stosować z oprawką True-Set typ (MRH-) Use with True-Set retainer (MRH-) +1.5 D g5 L - 0.0 standard opcja/alternates S B(20) C(25) D(32) E(38) 10 16 13 20 16 25 20 25 25 32 32 32 40 32 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Informacje o powłokach na str G/24 For coating information see page G/24 ● ● ● ● +0.01 zestaw naprawczy Retrakto replacement 71 80 90 100 110 125 P - 0.00 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 2.0 - 9.98 2.0 10.0 K3M K4M 5.0 - 12.98 3.2 13.0 K6M 8.0 - 15.98 6.0 16.0 K6M 12.0 - 19.98 8.0 20.0 K9M 16.0 - 24.98 10.0 25.0 K9M 24.0 - 31.98 12.5 32.0 K12M 30.0 - 39.98 14.0 40.0 K12M How to order: Stempel HBC D = 13 mm B=C L = 80 mm P = 11,5 mm Nr katalogowy Punch HBC D = 13 mm B=C L = 80 mm P = 11,5 mm Item no. - HBC 13 C 80 11,5 - HBC 13 Cx80x11,5 +0.01 kształtowe shape 63 Sposób zamawiania: G/8 okrągłe round +0.5 B - 0.0 min W - 0.01 max P/G Standardowo łezka mocująca umieszczona jest pod kątem 90º. Wykonanie łezki pod kątem 0º, 180º, 270º bez dodatkowych kosztów. Na zamówieniu: np BS 180º Możliwe jest także umiejscowienie łezki pod dowolnym kątem. Na zamówieniu: np BS 60º (wg rysunku) - HBC 13 C 80 11,5 - HBC 13 Cx80x11,5 Standard ball seat location is a 90º using reflected view for punches. Alternate locations of 0º, 180º, 270º are available at no extra charge. Custom ball seat locations can be specified as number of degrees counterclockwise from 0º Example call out: BS 180º Stempel Bal-Lok® do małych obciążeń - B, BR Light duty Bal-Lok® punch - B, BR Materiał/Material: HSS: M2 Twardość/Hardness: 62±2 HRC Obróbka/Treatment: Nitrogenic® PORTER PRECISION Stempel Bal-Lok® do małych obciążeń (B-) Light duty Bal-Lok® solid punch (B-) Stempel Bal-Lok® Retrakto® do małych obciążeń (BR-) Light duty Bal-Lok® Retrakto® punch (BR-) Pozostałe standardowe kształty na stronie G/23 For additional standards forms see page G/23 Stosować z oprawką True-Set typ (MRL-) Use with True-Set retainer (MRL-) +1.5 D g5 L - 0.0 standard opcja/alternates S B(20) C(25) D(32) E(38) 6 13 10 16 13 20 16 25 20 25 25 25 32 32 38 38 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● okrągłe round +0.5 B - 0.0 ● ● ● ● ● 56 63 71 80 90 100 P - 0.00 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 1.60 - 5.98 ● Informacje o powłokach na str G/24 For coating information see page G/24 Sposób zamawiania: How to order: Stempel BC D = 10 mm B=S L = 63 mm P = 11,0 mm Nr katalogowy Punch BC D = 10 mm B=S L = 63 mm P = 11,0 mm Item no. - BC 13 S 63 11,0 - BC 13 Sx63x11,0 +0.01 50 kształtowe shape min +0.01 W - 0.01 1.60 max P/G 5.98 zestaw naprawczy Retrakto replacement K2M K3M 2.50 - 9.98 2.50 9.98 K3M 5.00 - 12.98 4.50 12.98 K6M 8.00 - 15.98 6.00 15.98 K6M 12.00 - 19.98 8.00 19.98 K9M 16.00 - 24.98 10.00 24.98 K9M 22.00 - 31.98 12.50 31.98 K9M 30.00 - 37.98 14.00 37.98 K12M Standardowo łezka mocująca umieszczona jest pod kątem 90º. Wykonanie łezki pod kątem 0º, 180º, 270º bez dodatkowych kosztów. Na zamówieniu: np BS 180º Możliwe jest także umiejscowienie łezki pod dowolnym kątem. Na zamówieniu: np BS 60º (wg rysunku) - BC 13 S 63 11,0 - BC 13 Sx63x11,0 Standard ball seat location is a 90º using reflected view for punches. Alternate locations of 0º, 180º, 270º are available at no extra charge. Custom ball seat locations can be specified as number of degrees counterclockwise from 0º Example call out: BS 180º G/9 Pilot Bal-Lok® z końcówką paraboliczną - BP, HBP Regular parabolic pilot - BP, HBP Materiał/Material: HSS: M2 Twardość/Hardness: 62±2 HRC Obróbka/Treatment: Nitrogenic® PORTER PRECISION Pilot Bal-Lok® do dużych obciążeń (HBP-) Heavy duty Bal-Lok® regular pilot (HBP-) Pilot Bal-Lok® do małych obciążeń (BP-) Light duty Bal-Lok® regular pilot (BP-) +1.5 D g5 6 +1.5 B - 0.0 stand. opcja/alternates S B(22) C(27) D(34) 15 ● 10 18 13 22 16 27 20 27 25 27 32 34 38 40 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● +0.01 +0.5 L - 0.0 ● ● ● ● ● B - 0.0 P - 0.00 N D g5 52 do 102 1,6 - 6,0 4 10 18 52 do 112 3.2 - 10.0 4 13 22 52 do 127 5.0 - 13.0 4 16 27 stand. opcja/alternates S B(22) C(27) D(34) E(40) 58 do 127 8.0 - 16.0 4 20 27 58 do 127 12.0 - 20.0 4 25 34 58 do 127 16.0 - 25.0 4 32 34 73 do 127 22.0 - 32.0 4 40 40 82 do 127 31.0 - 38.0 4 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● +0.5 +0.01 L - 0.0 P - 0.00 N 65 do 112 3.2 - 10.0 4 65 do 127 5.0 - 13.0 4 65 do 127 8.0 - 16.0 4 65 do 127 12.0 - 20.0 4 73 do 127 16.0 - 25.0 4 73 do 127 22.0 - 32.0 4 82 do 127 30.0 - 40.0 4 Pilot Bal-Lok® z końcówką paraboliczną ustalającą - BLP, HBLP Long parabolic locator pilot - BLP, HBLP Materiał/Material: HSS: M2 Twardość/Hardness: 62±2 HRC Obróbka/Treatment: Nitrogenic® Pilot Bal-Lok® do małych obciążeń (BLP-) Light duty Bal-Lok® locator pilot (BLP-) Pilot Bal-Lok® do dużych obciążeń (HBLP-) Heavy duty Bal-Lok® locator pilot (HBLP-) +1.5 D g5 stand. opcja/alternates S B(22) C(27) D(34) 6 15 10 18 13 22 16 27 20 27 25 27 32 34 38 40 G/10 +1.5 B - 0.0 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● B - 0.0 +0.5 L - 0.0 +0.01 P - 0.00 N max D g5 71 do 102 1.6 - 6.0 5 10 18 71 do 110 3.2 - 10.0 8 13 22 71 do 140 5.0 - 13.0 10 16 27 71 do 150 8.0 - 16.0 15 20 27 71 do 150 12.0 - 20.0 20 25 34 stand. opcja/alternates S B(22) C(27) D(34) E(40) 71 do 150 16.0 - 25.0 25 32 34 80 do 150 22.0 - 32.0 30 40 40 80 do 150 31.0 - 38.0 35 Sposób zamawiania: How to order: Pilot BLP D = 13 mm B=C L = 71 mm P= 9,35 mm Nr katalogowy Pilot BLP D = 13 mm B=C L = 71 mm P= 9,35 mm Item no. - BLP 13 C 71 9,35 - BLP 13 Cx71x9,35 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● +0.5 L - 0.0 +0.01 P - 0.00 N max 73 do 110 3.2 - 10.0 8 73 do 140 5.0 - 13.0 10 73 do 150 8.0 - 16.0 15 73 do 150 12.0 - 20.0 20 80 do 150 16.0 - 25.0 25 80 do 150 22.0 - 32.0 30 80 do 150 30.0 - 40.0 40 Stosować z oprawkami True-Set typ (MRL-, MRH-) Use with True-Set retainer (MRL-, MRH-) - BLP 13 C 71 9,35 - BLP 13 Cx71x9,35 Pilot Bal-Lok® z końcówką stożkową - BAP, HBAP Angular pilot - BAP, HBAP Materiał/Material: HSS: M2 Twardość/Hardness: 62±2 HRC Obróbka/Treatment: Nitrogenic® PORTER PRECISION Pilot Bal-Lok® do dużych obciążeń (HBAP-) Heavy duty Bal-Lok® angular pilot (HBAP-) Pilot Bal-Lok® do małych obciążeń (BAP-) Light duty Bal-Lok® angular pilot (BAP-) +1.5 D g5 +1.5 B - 0.0 +0.01 P - 0.00 N max D g5 71 do 102 1.6 - 6.0 5 10 18 71 do 110 3.2 - 10.0 8 13 22 71 do 140 5.0 - 13.0 10 16 27 71 do 150 8.0 - 16.0 15 20 27 71 do 150 12.0 - 20.0 20 25 34 71 do 150 16.0 - 25.0 25 32 34 40 40 stand. opcja/alternates S B(22) C(27) D(34) 6 15 10 18 13 22 16 27 20 27 25 27 32 34 38 40 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● B - 0.0 +0.5 L - 0.0 80 do 150 22.0 - 32.0 30 80 do 150 31.0 - 38.0 35 stand. opcja/alternates S B(22) C(27) D(34) E(40) ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● +0.5 L - 0.0 +0.01 P - 0.00 N max 73 do 110 3.2 - 10.0 8 73 do 140 5.0 - 13.0 10 73 do 150 8.0 - 16.0 15 73 do 150 12.0 - 20.0 20 80 do 150 16.0 - 25.0 25 80 do 150 22.0 - 32.0 30 80 do 150 30.0 - 40.0 40 Informacje dotyczące materiału i sposobu zamawiania na poprzedniej stronie. Material and order example on previous page. Matryca Bal-Lok® - BD Bal-Lok® die button - BD Materiał/Material: HSS: M2 Twardość/Hardness: 62±2 HRC Obróbka/Treatment: Nitrogenic® Pozostałe standardowe kształty na stronie G/23 For additional standards forms see page G/23 D g5 min B max R +0.5 L - 0.0 okrągłe round +0.01 P - 0.00 kształtowe shape min +0.01 W - 0.01 max P/G 13 4 6 32 1.5 - 5.2 1.5 5.2 16 4 8 32 3.2 - 7.2 2.0 7.2 20 4 12 32 4.0 - 11.0 2.4 11.0 25 5 16 32 8.0 - 15.0 4.0 15.0 32 6 20 32 11.0 - 19.0 4.8 19.0 38 6 27 32 16.5 - 26.0 6.4 26.0 Sposób zamawiania: How to order: Stempel BDO D = 16 mm W = 3,0 mm P = 6,0 mm Nr katalogowy Die BDO D = 16 mm W = 3,0 mm P = 6,0 mm Item no. - BDO 16 3,0 6,0 - BDO 16x3,0x6,0 - BDO 16 3,0 6,0 - BDO 16x3,0x6,0 Standardowo łezka mocująca umieszczona jest pod kątem 90º. Wykonanie łezki pod kątem 0º, 180º, 270º bez dodatkowych kosztów. Na zamówieniu: np BS 180º Możliwe jest także umiejscowienie łezki pod dowolnym kątem. Na zamówieniu: np BS 60º (wg rysunku) Standard ball seat location is a 90º using reflected view for punches. Alternate locations of 0º, 180º, 270º are available at no extra charge. Custom ball seat locations can be specified as number of degrees counterclockwise from 0º Example call out: BS 180º G/11 Stempel Bal-Lok® Knob Style do dużych obciążeń - HBK, HBRK Heavy duty Bal-Lok® Knob Style punch - HBK, HBRK Materiał/Material: HSS: M2 Twardość/Hardness: 62±2 HRC Obróbka/Treatment: Nitrogenic® PORTER PRECISION Stempel Bal-Lok® Retrakto® do dużych obciążeń (HBKR-) Heavy duty Bal-Lok® Retrakto® punch (HBRK-) Stempel Bal-Lok® do dużych obciążeń (HBK-) Heavy duty Bal-Lok® punch (HBK-) Pozostałe standardowe kształty na stronie G/23 For additional standards forms see page G/23 Stosować z oprawką True-Set typ (MRH-) Use with True-Set retainer (MRH-) okrągłe round + 0.5 D g5 G/12 L - 0.0 +1.5 B - 0.0 13 20 16 25 20 25 25 25 32 32 40 32 +0.01 kształtowe shape +0.01 zestaw naprawczy Retrakto replacement 71 80 90 100 P - 0.00 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 13.1 - 32.0 5.0 32.0 K6M 16.1 - 38.0 6.0 38.0 K6M 20.1 - 40.0 8.0 40.0 K9M 25.1 - 44.0 10.0 44.0 K9M 32.1 - 50.0 11.5 50.0 K12M 40.1 - 56.0 14.0 56.0 K12M Sposób zamawiania: How to order: Stempel HBKC D = 20 mm L = 90 mm P= 26,0 mm Nr katalogowy Punch HBKC D = 20 mm L = 90 mm P= 26,0 mm Item no. - HBKC 20 90 26,0 - HBKC 20x90x26,0 min W - 0.01 max P/G Standardowo łezka mocująca umieszczona jest pod kątem 90º. Wykonanie łezki pod kątem 0º, 180º, 270º bez dodatkowych kosztów. Na zamówieniu: np BS 180º Możliwe jest także umiejscowienie łezki pod dowolnym kątem. Na zamówieniu: np BS 60º (wg rysunku) - HBKC 20 90 26,0 - HBKC 20x90x26,0 Standard ball seat location is a 90º using reflected view for punches. Alternate locations of 0º, 180º, 270º are available at no extra charge. Custom ball seat locations can be specified as number of degrees counterclockwise from 0º Example call out: BS 180º Stempel Bal-Lok® Knob Style do małych obciążeń - BK, BRK Light duty Bal-Lok® Knob Style punch - BK, BRK Materiał/Material: HSS: M2 Twardość/Hardness: 62±2 HRC Obróbka/Treatment: Nitrogenic® PORTER PRECISION Stempel Bal-Lok® do małych obciążeń (BK-) Light duty Bal-Lok® punch (BK-) Stempel Bal-Lok® Retrakto® do małych obciążeń (BRK-) Light duty Bal-Lok® Retrakto® punch (BRK-) Pozostałe standardowe kształty na stronie G/23 For additional standards forms see page G/23 Stosować z oprawką True-Set typ (MRL-) Use with True-Set retainer (MRL-) okrągłe round + 0.5 D g5 L - 0.0 +1.5 B - 0.0 13 20 16 25 20 25 25 25 32 32 +0.01 kształtowe shape +0.01 zestaw naprawczy Retrakto replacement 71 80 90 100 P - 0.00 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 13.1 - 32.0 5.0 32.0 K6M 16.1 - 38.0 6.0 38.0 K6M 20.1 - 40.0 8.0 40.0 K9M 25.1 - 44.0 10.0 44.0 K9M 32.1 - 50.0 11.5 50.0 K12M min W - 0.01 max P/G Informacje o powłokach na str G/24 For coating information see page G/24 Sposób zamawiania: How to order: Stempel BKC D = 25 mm L = 80 mm P= 30,0 mm Nr katalogowy Punch BKC D = 25 mm L = 80 mm P= 30,0 mm Item no. - BKC 25 80 30,0 - BKC 25x80x30,0 Standardowo łezka mocująca umieszczona jest pod kątem 90º. Wykonanie łezki pod kątem 0º, 180º, 270º bez dodatkowych kosztów. Na zamówieniu: np BS 180º Możliwe jest także umiejscowienie łezki pod dowolnym kątem. Na zamówieniu: np BS 60º (wg rysunku) - BKC 25 80 30,0 - BKC 25x80x30,0 Standard ball seat location is a 90º using reflected view for punches. Alternate locations of 0º, 180º, 270º are available at no extra charge. Custom ball seat locations can be specified as number of degrees counterclockwise from 0º Example call out: BS 180º G/13 Stempel do gniazd stożkowych - SCS, BCS, HBCS Countersink punch - SCS, BCS, HBCS Materiał/Material: Stempel do gniazd stożkowych, z łbem (SCS-) Countersink punch with head (SCS-) HSS: M2 Twardość/Hardness: 62±2 HRC Obróbka/Treatment: Nitrogenic® PORTER PRECISION + 1.0 D m5 L - 0.0 +0.01 X P - 0.00 6 1.0 - 3.0 8 1.9 - 4.0 10 2.4 - 5.0 13 16 wg specyfikacji specify 38 45 50 56 63 71 80 90 100 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 3.6 - 6.5 5.2 - 8.0 20 7.0 - 10.0 25 8.0 - 12.5 Stempele do gniazd stożkowych, Bal-Lok® : - do małych obciążeń (BCS-), - do dużych obciążeń (HBCS-) Countersink punch, Bal-Lok® : - light duty (BCS-), - heavy duty (HBCS-) + 1.0 D g5 X 6 1.0 - 3.0 10 2.4 - 5.0 13 16 20 wg specyfikacji specify L - 0.0 +0.01 P - 0.00 3.6 - 6.5 5.2 - 8.0 7.0 - 10.0 25 8.0 - 12.5 32 11.5 - 16.0 50 56 63 71 80 90 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Informacje o powłokach na str G/24 For coating information see page G/24 G/14 Sposób zamawiania: How to order: Stempel SCS D = 13 L = 56 mm P = 6,5 mm X = 47 mm Y= 90º Nr katalogowy Punch SCS D = 13 L = 56 mm P = 6,5 mm X = 47 mm Y= 90º Item no. - SCS 013 56 6,5 47 90º - SCS 013 56x6,5x47x90º - SCS 013 56 6,5 47 90º - SCS 013 56x6,5x47x90º Perforator - SSP Tuleja - PSS Perforator - SSP Sleev - PSS Materiał/Material: HSS: M2 Twardość/Hardness: 62±2 HRC Perforator - seria SSP Perforator - series SSP PORTER PRECISION Tuleja - seria PSS Sleeve - series PSS Perforator Perforator Tuleja Sleeve d m5 h1 - 0.1 SSP 70 PSS 70 1,6 2,6 SSP 71 PSS 71 2,0 3,0 SSP 72 PSS 72 2,4 SSP 73 PSS 73 SSP 74 SSP 75 +0 +0.1 -0 +0.01 P-0 D L1 F2 2,4 1,1 - 1,59 2,4 1,4-1,99 6 38 33 6 51 3,4 2,4 45 1,6-2,39 8 51 3,2 4,2 45 2,4 2,1-3,19 8 54 PSS 74 3,9 45 5,0 2,4 2,6-3,89 8 54 PSS 75 45 4,7 5,8 3,2 3,1-4,69 10 54 45 PSS 76 5,6 6,8 3,2 SSP 76 SSP 77 3,8-5,59 10 54 45 PSS 77 6,5 7,6 3,2 4,5-6,49 13 64 51 SSP 78 PSS 78 8,5 9,6 5,0 5,5-6,49 13 70 57 SSP 79 PSS 79 10,1 11,2 5,0 6,7-10,09 22 80 60 t h2 h1 +0,35 Stempel i matryca do otworów startowych pod blachowkręty - TFP Thread forming punch and matrix unit - TFP Matryca Die Stempel dziurujący Piercin punch Stempel kształtujący Forming punch Śruba ØA H7 ØB ØC h6 D ØE h6 ØF H7 ØG ØH h6 I K6 L1 L2 L3 L4 L5 Nr katalogowy Item no. 3,5 2,75 3,2 7,5 3,75 2,7 2,7 3,1 7,5 3,75 TFP 10100 3,9 3,05 3,4 7,5 3,75 3,0 3,0 3,6 7,5 3,75 TFP 10200 4,2 3,15 3,5 8,5 4,25 3,1 3,1 3,7 8,0 4,0 31,3 28 74,5 71,5 60 TFP 10300 4,8 3,85 4,2 9,0 4,50 3,8 3,8 4,5 8,0 4,0 5,5 4,35 4,8 9,0 4,50 4,3 4,3 5,0 8,0 4,0 TFP 10500 6,3 5,85 5,3 10,5 5,25 4,8 4,8 5,5 10,0 5,0 TFP 10600 TFP 10400 G/15 Standardowa oprawka True-Set - MST, MSF Standard True-Set retainer - MST, MSF Opis/Description: szlifowana z góry i dołu / grinded upper and lower surface Twardość/Hardness: 42±2 HRC PORTER PRECISION Oprawki dla stempli okrągłych (MST-) Retainer for round punches (MST-) dowel (x2) screw (x2) Elementy w zestawie: Śruby Kołki - 2 szt. - 2 szt. Retainer includes: - 2 pcs - 2 pcs Screws Dowels Oprawki dla stempli kształtowych (MSF-) Retainer for shaped punches (MSF-) dowel (x2) screw (x2) Nr katalogowy Item no. D L W F (ART) G H P (ARTS) R S E K J Śruba Screw MST/MSF-10 10 44,5 43,7 14,0 11,1 19,0 7,0 9,5 12,0 26,925 9,0 7,5 M8 MST/MSF-13 13 50,8 50,0 17,0 14,3 19,0 8,5 12,7 15,2 29,970 12,0 6,5 M8 MST/MSF-16 16 54,0 53,2 20,0 15,9 19,0 10,0 14,3 16,8 31,750 13,5 6,0 M8 MST/MSF-20 20 60,3 59,5 24,0 17,5 19,0 12,0 17,5 20,0 33,530 16,5 5,0 M10 MST/MSF-25 25 69,9 69,1 29,0 19,8 23,8 14,5 22,2 24,7 40,640 22,0 7,0 M12 MST/MSF-32 32 69,9 69,1 36,0 19,8 23,8 18,0 22,2 24,7 40,640 22,0 7,0 M12 ● Na specjalne zamówienie dostarczamy oprawki wielootworowe. Położenie otworów oraz wymiary wykonane wg dokumentacji klienta. On special request we will provide multi hole retainer Hole locations and dimensions according to specfy G/16 Oprawka True-Set dla stempli Bal-Lok® - MRL, MRH True-Set retainer for Bal-Lok® punch - MRL, MRH Opis/Description: szlifowana z góry i dołu / grinded upper and lower surface Twardość/Hardness: 42±2 HRC in-line dowel PORTER PRECISION dowel (x2) Elementy w zestawie: Kulka i sprężyna - 1 szt. Śruby - 2 szt. Kołki - 2 szt. Retainer includes: Ball & Spring Screws Dowels screw (x2) - 1 pc - 2 pcs - 2 pcs Oprawki dla małych obciążeń / Light duty retainers Nr katalogowy Item no. D L W R H J K G E In-Line Dowel Kołek Śruba Screw MRL-10 10 44,5 43,7 9,5 19,0 7,5 9,0 11,1 26,925 6,0 M8 MRL-13 13 50,8 50,8 12,7 19,0 6,5 12,0 14,3 29,970 6,0 M8 MRL-16 16 54,0 53,2 14,3 19,0 6,0 13,5 15,9 31,750 6,0 M8 MRL-20 20 60,3 59,5 17,5 19,0 5,0 16,5 17,5 33,520 6,0 M10 MRL-25 25 69,9 69,1 22,2 23,8 7,0 22,0 19,8 40,640 6,0 M12 MRL-32 32 69,9 69,1 22,2 23,8 7,0 22,0 19,8 40,640 6,0 M12 MRL-38 38 77,4 76,6 26,0 27,0 10,0 26,0 24,0 43,993 6,0 M12 Oprawki dla dużych obciążeń / Heavy duty retainers Nr katalogowy Item no. D L W R H J K G E In-Line Dowel Kołek Śruba Screw MRH-10 10 44,5 43,7 9,5 19,0 7,5 9,0 11,1 26,925 6,0 M8 MRH-13 13 50,8 50,8 12,7 19,0 6,5 12,0 14,3 29,970 6,0 M8 MRH-16 16 54,0 53,2 14,3 19,0 6,0 13,5 15,9 31,750 6,0 M8 MRH-20 20 60,3 59,5 17,5 19,0 5,0 16,5 17,5 33,520 6,0 M10 MRH-25 25 69,9 69,1 22,2 23,8 7,0 22,0 19,8 40,640 6,0 M12 MRH-32 32 69,9 69,1 22,2 23,8 7,0 22,0 19,8 40,640 6,0 M12 MRH-40 40 77,4 76,6 26,0 27,0 10,0 26,0 24,0 43,993 6,0 M12 ● Na specjalne zamówienie dostarczamy oprawki wielootworowe. Położenie otworów oraz wymiary wykonane wg dokumentacji klienta. On special request we will provide multi hole retainer Hole locations and dimensions according to specfy G/17 Zrywacz z płytkami mocującymi -STR Stripping unit - STR Materiał/Material: Pur-Flex Twardość/Hardness: 95 Shora A PORTER PRECISION Nr katalogowy Item no. d2 d1 d3 d4 b STR1 - 10 10 18 21 3 6 STR1 - 13 13 23 26 3 6 STR1 - 16 16 30 33 3 6 STR1 - 20 20 33 36 3 7 STR1 - 25 25 40 43 3 7 STR1 - 32 32 50 54 4 7 STR1 - 38 38 60 64 4 8 STR1 - 40 40 60 64 4 8 Płytka oporowa Pressure plate Uwaga/Remark: l 35 43 53 63 73 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Płytka mocująca Mounting plate Płytka oporowa Pressure plate d2 d1 d3 R1 a Płytka mocująca Mounting plate STR2 - 10 10 18 21 13 28 STR3 - 10 STR3 - 13 STR2 - 13 13 23 26 15,5 31 STR2 - 16 16 30 33 18 32,9 STR3 - 16 STR2 - 20 20 33 36 20,5 34,8 STR3 - 20 STR2 - 25 25 40 43 24 39,8 STR3 - 25 STR2 - 32 32 50 54 31 41,3 STR3 - 32 STR3 - 38 STR3 - 40 STR2 - 38 38 60 64 36 44 STR2 - 40 40 60 64 36 44 Zrywcz, płytkę oporową, płytkę mocującą oraz śrubę należy zamawiać oddzielnie Stripper, pressure plate, mounting plate and screw must be ordered separately Oprawka MRL lub MRH Retainer MRL or MRH Sposób montażu / Mounting example Oprawka MST lub MSF Retainer MRL or MRH Płytka STR2 Plate STR2 Płytka STR3 Plate STR3 M8x20 DIN 912 Zrywacz STR1 Stripper STR1 G/18 Zestaw naprawczy Retrakto® Retrakto® replacement components PORTER PRECISION Nr katalogowy Item no. Średnica sprężyny Spring diameter Śred. otworu pod sprężynę Springhole diameter Śred. otworu Średnica pod odklejacz odklejacza Pinhole Pin diameter diameter K2M 2.1 2.20 0.43 K3M 2.4 2.52 K4M 3.3 K6M Średnica stempla Shank diameter z łbem Bal-Lok headed Długość odklejacza Pin length Rozmiar gwintu Screw size 0.50 28 M2.5 5 0.68 0.80 35 M3 6 6 3.52 1.04 1.16 49 M4 8 10 4.3 4.42 1.47 1.59 49 M5 10-13 13-16 K9M 5.0 5.52 2.26 2.38 56.5 M6 16-20-25 20-25 K12M 7.0 7.12 3.05 3.17 56.5 M8 32 & > 32 & > Podkładki dystansowe do matryc - PM Shim rings for die button - PM Materiał/Material: stal sprężynowa DIN17222 / spring steel DIN17222 Twardość/Hardness: 46±2 HRC s d1 d2 0,1 0,2 0,3 0,5 1,0 8 4 PM-0801 PM-0802 PM-0803 PM-0805 PM-0810 10 5 PM-1001 PM-1002 PM-1003 PM-1005 PM-1010 13 7 PM-1301 PM-1302 PM-1303 PM-1305 PM-1310 16 10 PM-1601 PM-1602 PM-1603 PM-1605 PM-1610 19 13 PM-1901 PM-1902 PM-1903 PM-1905 PM-1910 22 16 PM-2201 PM-2202 PM-2203 PM-2205 PM-2210 25 18 PM-2501 PM-2502 PM-2503 PM-2505 PM-2510 32 22 PM-3201 PM-3202 PM-3203 PM-3205 PM-3210 G/19 Zrywacze Durathane® i Pop-On® Strippers Durathane® & Pop-On® PORTER PRECISION Zrywacz przelotowy Stripper with hole Zrywacz uniwersalny All-purpose stripper air vent air vent • Ulepszona zdolność do łapania materiału podczas perforacji • Dobre tłumienie wibracji wydłużające żywotność narzędzia • Większy dopuszczalny nacisk, niż w sprężynach stalowych o porównywalnych gabarytach • Odporność na oleje i rozpuszczalniki • Twardość 95A Shore • Łatwość instalacji i wymiany • W przypadku pęknięcia nie powoduje zagrożenia dla operatora i procesu, co ma miejsce przy stosowaniu sprężyn stalowych • Zapobiega niszczeniu i rysowaniu malowanych, galwanizowanych i miękkich powierzchni metalu • Dostępne także wałki o długości 300mm • Podczas pierwszej operacji stempel wykrawa kształt cięcia • Lepsza jakość wykrawania i równomierny docisk wytłoczki • Rozwiązanie zarówno dla stempli okrągłych, jak i kształtowych • Twardość 95A Shore • Poliuretan zachowuje swoje właściwości do 82 °C Wskazówki ogólne: do 200 cykli / godz. = 25% max. ugięcia do 700 cykli / godz. = 20% max. ugięcia do 1200 cykli / godz. = 15% max. ugięcia • Improved ability to trap material being perforated than steel. • Dampens vibration increasing life of tools. • Greater deflection pressures than equally sized steel springs. • Oil and solvent resistant. • 95 shore “A” hardness. • Easy to install or replace. • If fractured does not pose the hazard to operators or tooling as steel springs. • Prevents marring, scratching or gouging painted, galvanized or soft metal surfaces. • Metric tube springs also available in 300mm • Closed and supports full point contour further reducing shock and vibration, extending tool life. • Full contour support provides better quality and flatter stampings. • Closed end resist light guage material being pulled up into the urethane upon stripping avoiding distortion. • 95 shore “A” hardness. • Urethane is effective up to about 82 ° C General guidelines: up to 200 cycles / hour = 25% max. up to 700 cycles / hour = 20% max. deflection up to 1200 cycles / hour = 15% max. deflection G/20 Zrywacze Durathane® i Pop-On® Strippers Durathane® & Pop-On® PORTER PRECISION Durathane Nr katalogowy Item no. Średni nacisk przy ugięciu (kg) Średni nacisk przy ugięciu (kg) Pop-On Approx. stripping pressure at Approx. stripping pressure at Nr katalogowy deflection deflection Item no. 4mm 7mm 10mm 3mm 6.5mm 9.5mm d D L +1.5 -0.0 35 O-005 125 200 M-005 125 5 18 45 O-005A 115 175 M-005A 115 175 55 O-005B 105 150 M-005B 105 150 35 O-006 140 240 M-006 140 240 230 6 8 10 13 16 20 25 19 21 23 26 30 38 50 200 45 O-006A 135 230 M-006A 135 55 O-006B 110 190 240 M-006B 110 190 240 65 O-006C 90 130 200 M-006C 90 130 200 35 O-008 160 250 M-008 160 250 45 O-008A 150 225 M-008A 150 225 55 O-008B 135 200 M-008B 135 200 65 O-008C 120 185 290 M-008C 120 185 290 75 O-008D 100 165 270 M-008D 100 165 270 35 O-010 210 350 M-010 210 350 38 O-010A 190 310 M-010A 190 310 45 O-010B 175 285 M-010B 175 285 47 O-010C 160 270 M-010C 160 270 55 O-010D 145 250 325 M-010D 145 250 325 65 O-010E 130 220 290 M-010E 130 220 290 75 O-010F 115 190 265 265 35 O-013 260 390 M-010F 115 190 M-013 260 390 38 O-013A 225 360 M-013A 225 360 45 O-013B 215 340 M-013B 215 340 47 O-013C 165 270 M-013C 165 270 55 O-013D 150 240 300 M-013D 150 240 300 65 O-013E 130 200 250 M-013E 130 200 250 200 200 75 O-013F 105 160 35 O-016 300 460 M-013F 105 160 M-016 300 460 38 O-016A 260 420 M-016A 260 420 45 O-016B 240 390 M-016B 240 390 47 O-016C 235 385 55 O-016D 220 360 460 M-016C 235 385 M-016D 220 360 460 65 O-016E 200 330 420 M-016E 200 330 420 75 O-016F 170 290 360 M-016F 170 290 360 38 O-020 280 420 M-020 280 420 47 O-020A 240 390 M-020A 240 390 55 O-020B 200 350 M-020B 200 350 550 550 65 O-020C 165 300 450 M-020C 165 300 450 75 O-020D 150 270 400 M-020D 150 270 400 1800 35 O-025 1200 1800 M-025 1200 38 O-025A 1100 1600 M-025A 1100 1600 45 O-025B 1000 1500 M-025B 1000 1500 1400 47 O-025C 900 1400 M-025C 900 55 O-025D 700 1150 1650 M-025D 700 1150 1650 65 O-025E 600 1000 1450 M-025E 600 1000 1450 75 O-025F 500 850 1300 M-025F 500 850 1300 G/21 Sposoby mocowania Locating methods PORTER PRECISION Płaszczyzna ustalająca Locating surface Standardowo płaszczyzna ustalająca umieszczona jest w pozycji 0º. Pozostałe lokalizacje dostępne są na zamówienie. Wykonanie płaszczyzny ustalającej w pozycjach 90º, 180º i 270º bez dodatkowych kosztów. Na zamówieniu: np LM1-45º Alternatywne ścięcie od strony tnącej Optional flat locations on cutting-end Headed and press fit punches, die buttons and guide bushings the standard keying location is at 0º (on the long side of the standard shape). Custom locations are available and called out as the number of degrees counter clockwise from 0º Example: LM1-45º Bal-Lok® Standardowo łezka mocująca umieszczona jest pod kątem 90º. Wykonanie łezki pod kątem 0º, 180º, 270º bez dodatkowych kosztów. Na zamówieniu: np BS 180º Możliwe jest także umiejscowienie łezki pod dowolnym kątem. Na zamówieniu: np BS 60º (wg rysunku) Standard ball seat location is a 90º using reflected view for punches. Alternate locations of 0º, 180º, 270º are available at no extra charge. Custom ball seat locations can be specified as number of degrees counterclockwise from 0º Example call out: BS 60º Oznaczenie Call out Głębokość D Depth D Długość L Length L LM43 1,5 13 LM44 1,5 16 LM45 1,5 20 LM46 wg specyfikacji / specify LM47 2,5 13 LM48 2,5 16 LM49 2,5 20 Uwaga: Jeśli nie zostanie określony rodzaj mocowania oraz jego położenie stemple zostaną dostarczone wg standardów opisanych powyżej! Remark: If you do not specify the type mounting and its location punches will be delivered according to the standards described above! G/22 270º Kształty są wyśrodkowane względem trzpienia jak pokazano na rysunkach. Wyjątkiem są kształty Z09 i Z15. Show as in-die position. This is reflected view for punch. and guide, plan view (thru cutting end) of die button. Forms are centered to the shank or body as shown. Exception begin forms Z09 and Z15, will not be centered on P due to clearance. Położenie : Viwes : Centering : Rysunki pokazują kształt matrycy. Kształt stempela jest odbiciem lustrzanym. Widok : For designs not shown supply sketch for Porter to quote Dla innych kształtów oferta wg dostarczonej dokumentacji 180º 90º Orentation: Bal-lok punch and die button standard ball-seat location is at 90º For all else standard flat and dowel location is at 0º. Alternate and custom locations are also available, see orientation guidelines. Ustawienie: Dla stempli i matryc Bal-lok® standardowe położenie łezki - kąt 90º Dla wszystkich narzędzi z płaszczyzną ustalającą - kąt płaszczyzny 0º Istnieje możliwość innego ustawienia. 0º Kształty standardowe Standard forms G/23 Powłoki Coating Właściwości powłok Powłoka Coating Zalecamy stosowanie powłok na częściach tnących pracujących pod dużym obciążeniem, wielkimi szybkościami oraz w przypadku produkcji wielkoseryjnej. Zastosowanie odpowiedniej powłoki pozwala w znacznym stopniu zwiększyć parametry pracy narzędzia, wpływając bezpośrednia na : - jakość powierzchni wykrawania - wydłużenie czasu eksploatacji narzędzia od kilku do kilkunastu razy - wzrost produktywności - skrócenie czasu przestojów - zmniejszenie zjawiska przyklejania się odpadów TIN TICN Proces/ Twrdość grubość Kolor pow. Process/ Colour Hardness Thickness PVD 2-4µm PVD 2-4µm PVD 1-5µm TIC CVD 5-7µm Mikrochromowa TIC-TICN-TIN CrN G/24 złoty gold 1.2379 (HWS), 1.3343 (HSS), Vanadis 23 (ASP 23), 2300 HV Vanadis 30 (ASP 30), Vanadis 60 (ASP 60), CPM Rex M 4, CPM 9 V, CPM 10 V Cechy Features • Temperatura nakładania powłoki 480ºC • Współczynnik tarcia stali (na sucho) - 0.4 • Znaczne wydłużenie żywotności • Wysoka odporność na ścieranie • Odporność temperaturowa aż do 600 °C • Coating temperature 480ºC • Dry coeffice of friction vs. steel 0.4 • Increased wear life • Resistant to galling and peeling • Thermal stability up to 600°C • Współczynnik tarcia stali (na sucho) - 0.3 • Znaczne wydłużenie żywotności • Większa odpornośc na zużycie i rozciaganie niż przy azotku tytanu • Wysoka odporność na ścieranie • Odporność temperaturowa aż do 400 °C • Polecana przy tłoczeniu mosiądzu, stali nierdzewnej i stopach aluminium • Dry coeffcient of friction vs. steel 0.3 • Increased wear life • More wear resistance and toughness than Titanium Nitride • Resistant to galling and peeling • Thermal stability up to 400°C • Recommended with brass, stainless steel and aluminium alloys • Dry coefficient or friction vs. steel 0.5 • Współczynnik tarcia stali (na sucho) - 0.5 • Reduced galling • Wysoka odporność na ścieranie • Thermal stability up to 700°C • Odporność temperaturowa aż do 700 °C • Recommended with titanium and copper • Polecana przy tłoczeniu tytanu i miedzi stampings • Odporność na korozję • Corrosion resistant srebrnoszary 2000 HV silvergray 4000 HV Coatings is recommended for die components for the highest performance, high speed and very large stamping volumes. Application of suitable coating can significantly increase the operating parameters of the tool, directly influence on: - quality of cutting surface - extending the lifetime of the tool - increase productivity - less downtime - reduction of waste sticking Zalecana dla Suitable for 1.3343 (HSS), Vanadis 23 (ASP 23), stalowoVanadis 30 (ASP 30), szary 3000 HV Vanadis 60 (ASP 60), steelCPM Rex M 4, gray CPM 9 V, CPM 10 V szary gray Coating description 1.2379 (HWS), 1.2436 (HWS), 1.3343 (HSS) • Obróbka cieplno-chmiczna w temperaturze 1000ºC • Proces stosowany dla narzędzi o średnicy przekraczającej 5 mm • Titanium carbide coating at a coating temperature of around 1000ºC, • Only suitable for component diameters larger than 5 mm 1.2379 (HWS), 1.3343 (HSS) Powłoka wielowarstwowa łączy cechy powłok TIN i TIC w odpowiedniej kolejności. Powłoka stosowana dla części, których wymiary przekraczają 5 mm z tolerancją ±0,01. With a titanium carbide coating at a coating temperature of around 1000ºC. The multi layered coat bonds the positive features of TIC and TIN coast respectively. This process is, however, only suitable for component diameters larger than 5 mm Tolerance ±0,01. W trakcie procesu chromowania jakość powierzchni wzrasta. Zabieg mikrochromowania jest stosowany do bardzo małych części. Through the chroming process the surface quality is improved. This process is also suitable for very thin components since the chrome layer thickness can easily be controlled. CVD 5-7µm żółty/ brązowy 4000 HV yellow/ brown MCP 2-4µm 1.2379 (HWS), 1.2346 (HWS), 1.3343 (HSS), srebrny Vanadis 23 (ASP 23), 1000 HV silver Vanadis 30 (ASP 30), Vanadis 60 (ASP 60), CPM Rex 4, CPM 9 V, CPM 10 V Obróbka termiczna Nitrogenic® Nitrogenic® heat treatment Wszystkie nasze wyroby w standardzie poddajemy obróbce Nitrogenic® Nitrogenic jest unikalną kombinacją obróbki w niskiej temperaturze (ok. -150 ºC), a następnie w kąpieli azotującej. PORTER PRECISION • Wydłużona żywotność • Warstwa azotku nie kruszy się i nie łuszczy, przenika detal na głębokość 0,0007 mm • Obróbka w niskich temperaturach jest zalecana dla konwencjonalnych stempli, zapewniając jednolitą twardość • Wysoka odporność na ścieranie • Odporność na korozję OPIS PROCESU KROK 1 – Materiał zostaje poddany hartowaniu kriogenicznemu, które polega na stopniowym zmniejszaniu temperatury, aż do osiągnięcia - 300°F. Dzięki temu procesowi uzyskujemy znacznie wyższą trwałość narzędzi, niż w przypadku tradycyjnych metod hartowania. KROK 2 – Części zostają poazotowane w kąpieli co nadaje ich powierzchni niespotykaną odporność na ścieranie i korozję. OPIS TECHNOLOGICZNY Nitrogenic® to unikalna kombinacja głębokiej obróbki kriogenicznej z kąpielą solną wywołująca reakcje powierzchniową. Części najpierw są hartowane do 60-63 HRC dla M-2 i 63-65 HRC dla stali proszkowej. FAZA 1 – Stopniowe obniżanie temperatury Po stopniowym obniżaniu temperatury do - 300°F szczątkowy austenit staje się niestabilny, zaczyna się kompletna przemiana do twardego martenzytu. Stempel doprowadzany jest powoli do temperatury otoczenia, aby zminimalizować odkształcanie termiczne. FAZA 2 – reakcja powierzchniowa. W tej części nowo powstały martenzyt zostaje zahartowany. Części zostają zanurzone w kąpieli solnej, podczas której zachodzi reakcja powierzchniowa. Atomy międzywęzłowe przenikają do zewnętrznej warstwy materiału, a następnie reagują z atomami pochodzącymi z roztworu. W rezultacie produkty Porter Nitrogenic® uzyskują do 10 razy dłuższą trwałość. Nitrogenic is a exclusive combination of deep cryogenic treatment (150 ºC degrees below zero), and then a nitride salt bath treatment • Increased wear life • No embrittlement or external layer to chip or peel since the nitride coating penetrates the part approximately 0.0007 • Cryogenically treated part is superior to a conventional punch, offering uniform hardness. Soft retained austenite is transformed to hard martensite. • Resistance to galling • Corrosion resistant STEP 1: Temperature is gradually lowered all the way down to below -300F a DEEP Cryogenic Treatment, far more durable than commonly found shallow treatments. STEP 2: Parts are submerged in a salt bath where a surface reactions takes place. The molecular structure actually changes, creating phenomenal wear resistance up to 10 TIMES LONGER punch life. HOW IT WORKS Nitrogenics® is a unique combination of deep cryogenics treatment (lowered all the way down to below -300°F), and then a salt bath treatment which causes a surface reaction. Components are first hardened and tempered to Rc 60-63 for M-2 and Rc 63-65 for PS steel. STAGE 1 - GRADUAL LOWERING A gradual lowering of temperature to below -300°F. After holding this temperature, stabilized soft retained austentite becomes unstable, and a complete transformation to hard martensite takes place. The punch is slowly returned to ambient temperature to minimize thermal strain. STAGE 2 - SURFACE REACTION Here the newly tranformed martensite is tempered. Then, the parts are treated in a salt bath where a surface reaction takes place: the infusion of interstitial atoms into the outer layers of the tool, reacting with solute atoms to form extremely fine particles called „interstitial precipitates.” The resulting Porter Nitrogenically treated tool will last up to 10 times longer! G/25 Luz między stemplem i matrycą Punch & die clearances PORTER PRECISION DEFORMCJA OTWORÓW W ZALEŻNOŚCI OD LUZU HOLE CHARACTERISTICS THAT VARY WITH CLEARANCE MINIMALNY LUZ TIGHT CLEARANCE NORMALNY LUZ NORMAL CLEARANCE OPTYMALNY LUZ OPTIMUM CLEARANCE MAKSYMALNY LUZ (zwiększona trwałość narzędzia) MAXIMUM CLEARANCE (longest tool life) Zaleca się stosowanie stempli z odklejaczem Recommended to use punches with ejector MATERIAŁ MATERIAL OKREŚLONY W TABELI LUZ STANOWI PROCENT GRUBOŚCI WYKRAWANEGO MATERIAŁU RECOMMENDED TOTAL CLEARANCE EXPRESSED AS PERCENT OF MATERIAL THICKNESS Aluminium twarde Aluminium, Hard 1-2% 4 - 8% 12 - 15% 16 - 20% Aluminium miękkie Aluminium, Soft 1-2% 10 - 12% 18 - 20% 25 - 28% Mosiądz półtwardy Brass, 1/2 Hard 1-3% 4 - 6% 12 - 16% 16 - 20% Mosiądz wyżarzony Brass, Annealed 3 - 5% 6 - 10% 12 - 16% 18 - 22% Brąz półtwardy Bronz, 1/2 Hard 1 - 3% 7 - 10% 20 - 24% 25 - 27% Miedź półtwarda Copper, 1/2 Hard 2 - 4% 6 - 10% 12 - 16% 18 - 22% Miedź wyżarzona Copper, Annealed 1 - 2% 4 - 8% 10 - 14% 16 - 18% Magnez Magnesium 1 - 2% 3 - 6% 7 - 9% 10 - 14% Stal nierdzewna, wyżarzona Stainless, Annealed 2 - 4% 6 - 10% 18 - 22% 25 - 27% 5 - 10% 22 - 25% 26 - 32% 33 - 36% 2 - 4% 10 - 14% 16 - 20% 16 - 23% Stal wysokowęglowa Steel, High Carbon Stal niskowęglowa Steel, Low Carbon Podczas doboru luzu między stemplem i matrycą należy kierować się następującymi parametrami: - rodzajem wykrawanego materiału - grubością materiału - wymaganiami dotyczącymi jakości otworu - oczekiwaną trwałością narzędzia Stosowanie minimalnego luzu pozwala uzyskać otwory o dużej dokładności, zmniejszając deformacje materiału oraz powstawanie zadziorów, jednak skraca czas pracy narzędzi. Maksymalny luz możemy zastosować gdy wymagania dotyczące jakości otworu nie są wysokie. Pozwala on na znacznie wydłużenie czasu pracy narzędzia, przy czym zwiększają się odkształcenia i zadziory. When setting clearance between punch and die you should follow these criteria: - type of material - material thickness - requirements concerning the hole quality - desired tool life Tight clearance provide holes in higher tolerances and less material distortion but reduce tool life. If the requirements concerning the hole quality aren’t high you can increase clearance. It allow to extend punch and die life but it provide higher distortions. G/26 Diagnoza elementów tnących Troubleshooting for dies and punches Rozdział A PĘKANIE ŁBA STEMPLA Identyfikacja problemu i działania korygujące. PORTER PRECISION W obsłudze narzędzi tnących w tłocznikach jednym z najczęściej występujących problemów jest uszkodzenie łba stempla. Wyróżniamy trzy podstawowe przyczyny zniszczenia łba stempla, które związane są z: 1. Uderzeniem – spowodowane nadmiernym obciążeniem stempla, energia uderzenia przenoszona jest na łeb. 2. Zerwaniem – spowodowane nagłym rozładowaniem ciśnienia na stempel po przebiciu otworu. 3. Ścinaniem – uszkodzenie spowodowane jest boczną siłą pochodzącą z matrycy lub prasy. 1 2 3 Rys.1.1 Tabele 1-3 zawierają listę najczęstszych przyczyn uszkodzeń stempli wraz z opisem działań korygujących. Informacje te mogą być wykorzystane przez projektantów i pracowników utrzymania ruchu celem poprawy żywotności części tnących. Bardzo często uszkodzenie łba stempla jest wynikiem złożenia kilku poniższych przyczyn. Tabela 1 - uszkodzenia spowodowane uderzeniem: Przyczyna Działanie Ciasny luz matrycy Zwiększyć luz pomiędzy stemplem, a matrycą Zbyt tępa krawędź tnąca Naostrzyć stempel Zapiekanie stempla w obsadzie Odpuścić obsadę stempla poniżej 50HRC Zbyt duża średnica tnąca w stosunku do trzonka stempla Zmienić materiał z którego wykonany jest stempel Zbyt duże obciążenie, trudne warunki pracy. Zwiększyć średnicę trzonka stempla, zmienić materiał stempla Tabela 2 - uszkodzenia spowodowane zerwaniem: Przyczyna Działanie Tylna płytka oporowa stempla zbyt twarda > 50 HRC Odpuścić płytkę oporową stempla do ok. 40HRC Zbyt ostra krawędź tnąca Lekko stępić stempel Ostre krawędzie (brak promieni) w gnieździe montażowym stempla Zmienić kształt gniazda, zaokrąglić krawędzie Tabela 3 - uszkodzenia spowodowane ścinaniem: Przyczyna Działanie Nierówne zużycie stempla, zacieranie się stempla z jednej strony5. Sprawdzić i poprawić współśrodkowość stempla i matrycy, zastosować stempel z odklejaczem RETRAKTO® Nieregularna krawędź otworu Wykrawać stemplem pod kątem 90° w stosunku do materiału Brak prowadzenia zrywacza STR1 Zamontować podkładki STR2, STR3, pod zrywacz w obsadzie G/27 Diagnoza elementów tnących Troubleshooting for dies and punches Rodzaje i przyczyny uszkodzeń łba stempla Zanim zaczniesz wprowadzać zmiany w matrycy, sprawdź czy: 1. W obsadzie stempla brzegi gniazda pod łeb mają krawędzie wykończone promieniem? 2. Na stemplu widoczne są ślady zatarcia, rysy itp. PORTER PRECISION Należy zwracać szczególną uwagę na odpowiednie przygotowanie obsady stempla lub gniazda w płycie tłocznika. Brak fazki wprowadzającej w gnieździe stempla, powoduje stopniowe „wcinanie się” łba w obsadę, powstają ekstremalne naprężenia skutkujące oderwaniem łba stempla. Podczas procesu cięcia, fale uderzeniowe odwracają swój kierunek (rys.2.1), takie nagłe uwolnienie siły nacisku często powoduje ścięcie łba stempla. Rys. 2.1 Jeśli dochodzi do ciągłych ścięć łba stempla podczas pracy tłocznika, należy prawidłowo zdiagnozować ich przyczyny i dokonać niezbędnych korekt kształtu stempla, względnie mocowania. Zazwyczaj zmiana rodzaju materiału z którego wykonany jest stempel i obróbki cieplnej, nie przynosi oczekiwanych rezultatów. W większości przypadków można zapobiec odrywaniu się łba stempla, stosując się do wymienionych zaleceń (rys. 2.2). Najczęściej korekty polegają na zmianie średnicy łba, wprowadzenie ścięć na części roboczej, rozszerzeniu rozmiarów trzonka itd. W trudnych aplikacjach, na przykład przy wykrawaniu nowoczesnych stali konstrukcyjnych i nierdzewnych, konieczne może być wprowadzenie kilku zmian równocześnie. Rys . 2.2 Jeśli nie jesteś w stanie zmienić konfiguracji matrycy, weź pod uwagę modyfikację stempla poprzez dodanie 5º ścięcia z tyłu łba stempla, pozostawiając płaską część podporową o powierzchni równej średnicy trzonka stempla. Zastosowanie na etapie konstrukcyjnym normowej obsady stempla typu TRUE-SET, znacznie poprawi parametry pracy. W narzędziach pracujących w ciężkich warunkach (wysoko wytrzymałościowe stale na elementy konstrukcyjne, grube blachy itp.), polecamy zastosowanie stempli typu 1353._._, 1363._._ (ze specjalnym łbem stożkowym 30º) lub stempli z łbem w kształcie szyjki butelki - typ 275 i 276. G/28 Diagnoza elementów tnących Troubleshooting for dies and punches Rozdział B WYZNACZANIE OPTYMALNEGO LUZU MATRYC Analiza, porady praktyczne PORTER PRECISION Proces wykrawania otworów wiąże się z działaniem dużej siły uderzeniowej oraz znacznym obciążeniem. Tnące krawędzie stempla i matrycy koncentrują siłę nacisku na materiale znajdującym się pomiędzy nimi. Materiał, w którym wykrawany otwór ulega „uszkodzeniu”. Podczas tego procesu na stempel i matryce działają ekstremalne siły, mogące powodować wyszczerbienie, pękanie, a nawet rozerwanie narzędzia. Ważną rolę w tym procesie odgrywa odpowiednio dobrany luz matryc, który gwarantuje powodzenie procesu wykrawania. Luz matryc podczas perforowania określany jest jako odległość między stemplem, a krawędzią wewnętrzną matrycy. Podaje się go w procentach grubości materiału wykrawanego. Przez długie lata luz 5% był zwyczajowo przyjmowany przez konstruktorów, niezależnie od rodzaju i grubości blachy. Przy dużej dokładności otworów, zużycie stempli było bardzo wysokie. Dzisiaj zakłada się luz 7-8% na każdą stronę, w zależności od skuteczności odklejacza RETRAKTO® w stemplu. Nie istnieje jednak standardowy rozmiar luzu matryc. Podczas procesu wykrawania stempel określa rozmiar otworu, jednakże luz matrycy ma tutaj kluczowe znaczenie. Za mały luz powoduje, że otwór może być nawet o kilka setek mniejszy od średnicy tnącej stempla ( rys. 2.3). Po wycofaniu stempla, blacha rozpręża się do wewnątrz otworu. W stemplu pracującym z „ciasną” matrycą, nadmiernie zużywają się krawędzie tnące oraz powstaje grat na obrysie otworu. Często dochodzi również do wyszczerbienia elementów tnących. Nawet niewielka niewspółosiowość skutkuje natychmiastowym zniszczeniem narzędzi Rys. 2.3 Rys. 2.4 W przypadku rozszerzonego luzu (patrz rysunek 2.4) wykrawany otwór zazwyczaj jest o 0,05 – 0,15mm większy od stempla. Stempel nie „szarpie” blachy w drodze powrotnej, a jego żywotność znacznie wzrasta. Mylne jest twierdzenie, że rozszerzony luz matryc prowadzi do powstawania większego gratu. Dowiedziono, że minimalny grat powstaje przy zastosowaniu większego luzu matryc. Rysunek 2.5 przedstawia wykres wielkości gratu na przykładzie cienkiej blachy walcowanej na zimno. W tym przypadku, najmniejszy grat powstaje dla luzu rzędu 10% luzu na stronę. Innego rodzaju stal zachowuje podobne właściwości. Jakkolwiek optymalna wielkość prześwitu waha się od 2,5 do 20% na stronę, zależnie od rodzaju materiału, rozciągliwości, siły, twardości. W większości przypadków luz powinien pozostawać większy, aby zapewnić jak najlepszą żywotność stempla i matrycy. G/29 Diagnoza elementów tnących Troubleshooting for dies and punches PORTER PRECISION Rys. 2.5 W dyskusji na temat luzu matryc nie można zapomnieć o odpadzie. Wykrawane kawałki blachy stają się luźniejsze wraz ze wzrostem luzu, co może powodować podciąganie ich przez stempel. Możemy zapobiegać temu zjawisku stosując odklejacze RETRAKTO®, podciśnienie od spodu narzędzia lub odklejacze na sprężone powietrze. Luz matryc jest najważniejszym czynnikiem decydującym o uzyskaniu maksymalnej żywotności stempla. W przypadku problemów z trwałością narzędzi, każdorazowo zaczynamy od sprawdzenia luzu matryc. Następnym krokiem może być zmiana materiału na stemple, bądź zastosowanie powłoki. Prawdziwy zysk wynikający z odpowiednio dobranego luzu, wynika ze zwiększenia ilości cykli pomiędzy kolejnymi ostrzeniami stempli. Rzadsze są przestoje linii pras i wzrasta produktywność. W wielu przypadkach zwiększenie luzu matryc wiązało się z zwiększeniem wydajności o kilkadziesiąt procent. Rozdział C ZAPOBIEGANIE BOCZNYM ODCHYLENIOM W PROCESIE WYKRAWANIA Analiza, porady praktyczne Nadmierne boczne odchylenie stempli w tłoczniku może być przyczyną wielu problemów jakościowych. Boczne odchylenie najczęściej jest spowodowane nieodpowiednim wyważeniem tłocznika, rozprężeniem blachy podczas cięcia (patrz rys.3.1), brakiem płyty zrywającej, lub zużyciem elementów prowadzących. Początkowo zauważamy brak współśrodkowości stempla i matrycy oraz zaburzenia w strefie cięcia. W rezultacie pojawia się grat, a stempel i matryca ulegają przedwczesnemu zużyciu. Rys. 3.1 W dalszym etapie, krawędź tnąca stempla uderza o brzeg matrycy powodując uszkodzenie narzędzi. Odchylenie przekłada się bezpośrednio na jakości produkowanych części. Niestabilna pozycja otworu i wywinięcie materiału są efektem wyboczenia stempli. W wielu przypadkach brak współśrodkowości powoduje powstawania gratu oraz zakłócenia pracy podajnika blachy w narzędziach postępowych. Boczne odchylenie może zostać zminimalizowane na kilka sposobów. Przede wszystkim należy wziąć pod uwagę zastosowanie płyt zrywających. Poprzez włączenie do konstrukcji sprężyn zwojowych lub gazowych możemy zredukować powstałe odchylenia boczne do akceptowanego poziomu, jednocześnie stabilizując kształt detalu. Innym sposobem walki z odchyleniami bocznymi jest zastosowanie pilotów prowadzących możliwie blisko niezbalansowanych cięć, co zapobiega przesuwaniu się detalu i poprawia jego pozycjonowanie. Zawsze starajmy się przesunąć miejsce wykrawania tak daleko jak to tylko możliwe od miejsca krytycznego przeróbki plastycznej (formowanie i kształtowanie). W ekstremalnych przypadkach wskazane jest wykrawanie otworów w dodatkowej operacji. G/30