Untitled

Transkrypt

Untitled
G/2
Spis produktów
Table of contents
Strona
Page
S, H
Stempel standardowy
Standard punch
HND, ND
Matryca standardowa
Standard die
R, HE
Standardowy stempel Retrakto®
Standard Retrakto® punch
SP, SLP, SAP
Pilot standardowy
Standard precision pilot
HB, HBR
Stempel Bal-Lok® do dużych obciążeń
Heavy duty Bal-Lok® punch
B, BR
Stempel Bal-Lok® do małych obciążeń
Light duty Bal-Lok® punch
BP, HBP, BLP, HBLP, BAP, HBAP
Pilot Bal-Lok®
Bal-Lok pilot
BD
Matryca Bal-Lok®
Bal-Lok® die button
G/4
G/5
G/6
G/7
G/8
TFP
Stempel i matryca do otworów startowych
pod blachowkręty
Thread forming punch and matrix unit
MST, MSF
Standardowa oprawka True-Set
Standard True-Set retainer
MRL, MRH
Oprawka True-Set dla stempli Bal-Lok®
True-Set retainer for Bal-Lok® punch
STR
Zrywacz z płytkami mocującymi
Stripping unit
PM
Podkładki dystansowe do matryc
Shim rings for die button
Strona
Page
G/15
G/16
G/17
G/18
G/19
G/9
G/10
G/11
G/11
HBK, HBRK
Stempel Bal-Lok® Knob Style do dużych
obciążeń
Heavy duty Bal-Lok® Knob Style punch
G/12
BK, BRK
Stempel Bal-Lok® Knob Style do małych
obciążeń
Light duty Bal-Lok® Knob Style punch
SCS, BCS, HBCS
Stempel do gniazd stożkowych
Countersink punch
SSP, PSS
Perforator, tuleja
Perforator, sleev
G/13
G/14
G/15
G/3
Stempel standardowy - S, H
Standard punch - S, H
Materiał/Material:
HSS: M2
Twardość/Hardness: Trzpień/Shaft: 62±2 HRC
Łeb/Head:
48±8 HRC
Obróbka/Treatment: Nitrogenic®
PORTER PRECISION
Stempel standardowy z łbem (S-)
Standard headed punch (S-)
Stempel standardowy bez łba (H-)
Standard headless punch (H-)
Pozostałe standardowe kształty na stronie G/23
For additional standards forms see page G/23
+1.5
D m5
+0.0
H - 0.3
+ 0.25
T - 0.00
L - 0.0
standard
opcja/alternates
S
B(20) C(25) D(32) E(38)
4
7
5
12
5
8
5
12
6
9
5
13
8
11
5
14
10
13
5
16
13
16
5
21
16
19
5
24
20
23
5
27
25
28
5
32
32
35
5
32
40
43
5
32
45
48
5
32
50
53
5
32
56
59
5
32
63
66
5
32
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
okrągłe
round
+0.5
B - 0.0
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
45
50
56
63
71
80
90
100
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Informacje o powłokach na str G/24
For coating information see page G/24
G/4
●
●
●
●
●
+0.01
P - 0.00
min
+0.01
W - 0.01
max
How to order:
Stempel SC
D = 13 mm
B=S
L = 71 mm
P = 11 mm
Nr katalogowy
Punch SC
D = 13 mm
B=S
L = 71 mm
P = 11 mm
- SC
13
S
71
11
Item no.
- SC 13 Sx71x11
P/G
1.5 - 3.99
1.5
4
1.5 - 4.99
1.5
5
1.5 - 5.99
1.5
6
2.5 - 7.99
2.0
8
3.2 - 9.99
3.5
10
5.0 - 12.99
4.5
13
8.0 - 15.99
6.5
16
10.0 - 19.99
8.0
20
12.0 - 24.99
10.0
25
16.0 - 31.99
12.0
32
20.0 - 39.99
14.0
40
25.0 - 44.99
16.0
45
30.0 - 49.99
19.0
50
35.0 - 55.99
21.0
56
40.0 - 62.99
23.0
63
(standard)
Sposób zamawiania:
- SC
13
S
71
11
- SC 13 Sx71x11
110
kształtowe
shape
Szczegóły dotyczące mocowania na str. G/22
Optional locating methods see page G/22
Matryca standardowa - HND, ND
Standard die - HND, ND
Materiał/Material:
HSS: M2
Twardość/Hardness: 62±2 HRC
Obróbka/Treatment: Nitrogenic®
PORTER PRECISION
Matryca standardowa z kołnierzem (HND-)
Standard headed die button (HND-)
Matryca standardowa bez kołnierza (ND-)
Standard headless die button (ND-)
Pozostałe standardowe kształty na stronie G/23
For additional standards forms see page G/23
okrągłe
round
+0.5
D m5
B
max
L - 0.0
R
8
4
4.0
10
4
6.0
13
5
8.0
16
5
9.5
20
5
12.0
22
6
15.0
25
6
17.5
32
6
21.0
38
8
27.0
+0.01
kształtowe
shape
+0.01
19
20
22
25
28
30
32
35
P - 0.00
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
1.5 - 3.2
-
-
1.5 - 5.0
1.2
5.0
1.5 - 7.2
1.9
7.2
5.0 - 8.8
1.9
8.8
W - 0.01
max
P/G
7.0 - 11.0
1.9
11.0
9.0 - 14.0
1.9
14.0
11.0 - 16.5
1.9
16.5
13.0 - 20.0
1.9
20.0
16.0 - 26.0
1.9
26.0
Informacje o powłokach na str G/24
For coating information see page G/24
(standard)
Sposób zamawiania:
How to order:
Matryca NDR
D = 16 mm
L = 25 mm
W = 4,2 mm
P = 5,4 mm
Mocowanie - LM2
Nr katalogowy
Die NDR
D = 16 mm
L = 25 mm
W = 4,2 mm
P = 5,4 mm
Locate - LM2
Item no.
- NDR
16
25
4,2
5,4
LM2
- NDR 16x25x4,2x5,4 LM2
min
- NDR
16
25
4,2
5,4
LM2
- NDR 16x25x4,2x5,4 LM2
Szczegóły dotyczące mocowania na str. G/22
Optional locating methods see page G/22
G/5
Standardowy stempel Retrakto® - R, HE
Standard Retrakto® punch - R, HE
Materiał/Material:
HSS: M2
Twardość/Hardness: Trzpień/Shaft: 62±2 HRC
Łeb/Head:
48±8 HRC
Obróbka/Treatment: Nitrogenic®
PORTER PRECISION
Stempel Retrakto® z łbem (R-)
Standard precision headed Retrakto® punch (R-)
Stempel Retrakto® bez łba (HE-)
Standard headless Retrakto® punch (HE-)
Pozostałe standardowe kształty na stronie G/23
For additional standards forms see page G/23
+1.5
D m5
5
+0.0
H - 0.3
8
+ 0.25
T - 0.00
12
6
9
5
13
8
11
5
14
10
13
5
16
13
16
5
21
16
19
5
24
20
23
5
27
25
28
5
32
32
35
5
32
Informacje o powłokach na str G/24
For coating information see page G/24
G/6
L - 0.0
standard opcja/alternates
45
S
B(20) C(25) D(32)
5
●
●
●
●
okrągłe
round
+0.5
B - 0.0
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
50
56
63
71
80
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
100
●
●
●
●
●
●
●
●
+0.01
P - 0.00
min
+0.01
W - 0.01
max
P/G
zestaw
naprawczy
Retrakto
replacement
1.6 - 4.99
1.6
5
K2M
2.0 - 5.99
2.0
6
K3M
2.9 - 7.99
2.9
8
K4M
4.0 - 9.99
4.0
10
K6M
5.5 - 12.99
5.0
13
K6M
8.0 - 15.99
6.3
16
K9M
12.0 - 19.99
8.0
20
K9M
16.0 - 24.99
10.0
25
K9M
22.0 - 31.99
12.5
32
K12M
(standard)
Sposób zamawiania:
How to order:
Stempel RC
D = 13 mm
B=S
L = 71 mm
P = 11,0 mm
Nr katalogowy
Punch RC
D = 13 mm
B=S
L = 71 mm
P = 11,0 mm
Item no.
- RC
13
S
71
11,0
- RC 13 Sx71x11,0
90
kształtowe
shape
- RC
13
S
71
11,0
- RC 13 Sx71x11,0
Szczegóły dotyczące mocowania na str. G/22
Optional locating methods see page G/22
Pilot standardowy - SP, SLP, SAP
Standard precision pilot - SP, SLP, SAP
Materiał/Material:
HSS: M2
Twardość/Hardness: Trzpień/Shaft: 62±2 HRC
Łeb/Head:
48±8 HRC
Obróbka/Treatment: Nitrogenic®
PORTER PRECISION
Pilot z końcówką paraboliczną (SP-)
Regular parabolic pilot (SP-)
+1.5
D m5
5
B - 0.0
standard
opcja/alternates
S
B(22) C(27) D(34) E(40)
14
●
6
15
8
16
10
18
13
23
16
26
20
29
25
34
32
34
●
●
●
Pilot z końcówką paraboliczną, ustalającą (SLP-)
Long parabolic locator pilot
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
+0.01
P - 0.00
N
47 do 92
1.45 - 5.0
4
47 do 92
1.45 - 6.0
4
47 do 92
2.45 - 8.0
4
47 do 102
3.45 - 10.0
4
52 do 102
4.95 - 13.0
4
52 do 102
7.95 - 16.0
4
58 do 102
11.95 - 20.0
4
65 do 102
15.95 - 25.0
4
65 do 102
15.95 - 32.0
4
+1.5
D m5
8
B - 0.0
standard
opcja/alternates
S
B(22) C(27) D(34) E(40)
16
●
●
10
18
13
23
16
26
20
29
25
34
32
34
Pilot z końcówką stożkową (SAP-)
Angular pilot (SAP-)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
+0.5
+0.01
P - 0.00
N max
58 do 92
2.45 - 8.0
7
58 do 112
3.45 - 10.0
8
L - 0.0
58 do 127
4.95 - 13.0
10
58 do 142
7.95 - 16.0
15
58 do 142
11.95 - 20.0
20
65 do 142
15.95 - 25.0
25
65 do 142
15.95 - 32.0
30
+1.5
D m5
10
B - 0.0
standard
opcja/alternates
S
B(22) C(27) D(34) E(40)
18
●
●
●
13
23
16
26
20
29
25
34
32
34
Sposób zamawiania:
How to order:
Pilot SLP
D = 10 mm
B=C
L = 63 mm
P= 6,9 mm
Nr katalogowy
Pilot SLP
D = 10 mm
B=C
L = 63 mm
P= 6,9 mm
Item no.
- SLP
10
C
63
6,9
- SLP 10 Cx63x6,9
●
●
●
●
+0.5
L - 0.0
●
- SLP
10
C
63
6,9
- SLP 10 Cx63x6,9
●
●
●
●
+0.5
+0.01
L - 0.0
P - 0.00
N max
58 do 112
3.45 - 10.0
8
58 do 127
4.95 - 13.0
10
58 do 142
7.95 - 16.0
15
58 do 142
11.95 - 20.0
20
65 do 142
15.95 - 25.0
25
65 do 142
15.95 - 32.0
30
Dostępne są także piloty bez łba:
Headless punch pilots are also available:
z końcówką paraboliczną/regular pilot
- (HRP-)
z końcówką parabol. ustal./locator pilot - (HLP-)
z końcówką stożkową/angular pilot
- (HAP-)
G/7
Stempel Bal-Lok® do dużych obciążeń - HB, HBR
Heavy duty Bal-Lok® punch - HB, HBR
Materiał/Material:
HSS: M2
Twardość/Hardness: 62±2 HRC
Obróbka/Treatment: Nitrogenic®
PORTER PRECISION
Stempel Bal-Lok® do dużych obciążeń (HB-)
Heavy duty Bal-Lok® solid punch (HB-)
Stempel Bal-Lok® Retrakto® do dużych obciążeń (HBR-)
Heavy duty Bal-Lok® Retrakto® punch (HRB-)
Pozostałe standardowe kształty na stronie G/23
For additional standards forms see page G/23
Stosować z oprawką True-Set typ (MRH-)
Use with True-Set retainer (MRH-)
+1.5
D g5
L - 0.0
standard
opcja/alternates
S
B(20) C(25) D(32) E(38)
10
16
13
20
16
25
20
25
25
32
32
32
40
32
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Informacje o powłokach na str G/24
For coating information see page G/24
●
●
●
●
+0.01
zestaw
naprawczy
Retrakto
replacement
71
80
90
100
110
125
P - 0.00
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
2.0 - 9.98
2.0
10.0
K3M K4M
5.0 - 12.98
3.2
13.0
K6M
8.0 - 15.98
6.0
16.0
K6M
12.0 - 19.98
8.0
20.0
K9M
16.0 - 24.98
10.0
25.0
K9M
24.0 - 31.98
12.5
32.0
K12M
30.0 - 39.98
14.0
40.0
K12M
How to order:
Stempel HBC
D = 13 mm
B=C
L = 80 mm
P = 11,5 mm
Nr katalogowy
Punch HBC
D = 13 mm
B=C
L = 80 mm
P = 11,5 mm
Item no.
- HBC
13
C
80
11,5
- HBC 13 Cx80x11,5
+0.01
kształtowe
shape
63
Sposób zamawiania:
G/8
okrągłe
round
+0.5
B - 0.0
min
W - 0.01
max
P/G
Standardowo łezka mocująca umieszczona jest
pod kątem 90º. Wykonanie łezki pod kątem 0º,
180º, 270º bez dodatkowych kosztów.
Na zamówieniu: np BS 180º
Możliwe jest także umiejscowienie łezki pod
dowolnym kątem.
Na zamówieniu: np BS 60º (wg rysunku)
- HBC
13
C
80
11,5
- HBC 13 Cx80x11,5
Standard ball seat location is a 90º using
reflected view for punches. Alternate
locations of 0º, 180º, 270º are available at
no extra charge. Custom ball seat locations
can be specified as number of degrees
counterclockwise from 0º
Example call out: BS 180º
Stempel Bal-Lok® do małych obciążeń - B, BR
Light duty Bal-Lok® punch - B, BR
Materiał/Material:
HSS: M2
Twardość/Hardness: 62±2 HRC
Obróbka/Treatment: Nitrogenic®
PORTER PRECISION
Stempel Bal-Lok® do małych obciążeń (B-)
Light duty Bal-Lok® solid punch (B-)
Stempel Bal-Lok® Retrakto® do małych obciążeń (BR-)
Light duty Bal-Lok® Retrakto® punch (BR-)
Pozostałe standardowe kształty na stronie G/23
For additional standards forms see page G/23
Stosować z oprawką True-Set typ (MRL-)
Use with True-Set retainer (MRL-)
+1.5
D g5
L - 0.0
standard
opcja/alternates
S
B(20) C(25) D(32) E(38)
6
13
10
16
13
20
16
25
20
25
25
25
32
32
38
38
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
okrągłe
round
+0.5
B - 0.0
●
●
●
●
●
56
63
71
80
90
100
P - 0.00
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
1.60 - 5.98
●
Informacje o powłokach na str G/24
For coating information see page G/24
Sposób zamawiania:
How to order:
Stempel BC
D = 10 mm
B=S
L = 63 mm
P = 11,0 mm
Nr katalogowy
Punch BC
D = 10 mm
B=S
L = 63 mm
P = 11,0 mm
Item no.
- BC
13
S
63
11,0
- BC 13 Sx63x11,0
+0.01
50
kształtowe
shape
min
+0.01
W - 0.01
1.60
max
P/G
5.98
zestaw
naprawczy
Retrakto
replacement
K2M K3M
2.50 - 9.98
2.50
9.98
K3M
5.00 - 12.98
4.50
12.98
K6M
8.00 - 15.98
6.00
15.98
K6M
12.00 - 19.98
8.00
19.98
K9M
16.00 - 24.98
10.00
24.98
K9M
22.00 - 31.98
12.50
31.98
K9M
30.00 - 37.98
14.00
37.98
K12M
Standardowo łezka mocująca umieszczona jest
pod kątem 90º. Wykonanie łezki pod kątem 0º,
180º, 270º bez dodatkowych kosztów.
Na zamówieniu: np BS 180º
Możliwe jest także umiejscowienie łezki pod
dowolnym kątem.
Na zamówieniu: np BS 60º (wg rysunku)
- BC
13
S
63
11,0
- BC 13 Sx63x11,0
Standard ball seat location is a 90º using
reflected view for punches. Alternate
locations of 0º, 180º, 270º are available at
no extra charge. Custom ball seat locations
can be specified as number of degrees
counterclockwise from 0º
Example call out: BS 180º
G/9
Pilot Bal-Lok® z końcówką paraboliczną - BP, HBP
Regular parabolic pilot - BP, HBP
Materiał/Material:
HSS: M2
Twardość/Hardness: 62±2 HRC
Obróbka/Treatment: Nitrogenic®
PORTER PRECISION
Pilot Bal-Lok® do dużych obciążeń (HBP-)
Heavy duty Bal-Lok® regular pilot (HBP-)
Pilot Bal-Lok® do małych obciążeń (BP-)
Light duty Bal-Lok® regular pilot (BP-)
+1.5
D g5
6
+1.5
B - 0.0
stand. opcja/alternates
S B(22) C(27) D(34)
15
●
10
18
13
22
16
27
20
27
25
27
32
34
38
40
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
+0.01
+0.5
L - 0.0
●
●
●
●
●
B - 0.0
P - 0.00
N
D g5
52 do 102
1,6 - 6,0
4
10
18
52 do 112
3.2 - 10.0
4
13
22
52 do 127
5.0 - 13.0
4
16
27
stand.
opcja/alternates
S B(22) C(27) D(34) E(40)
58 do 127
8.0 - 16.0
4
20
27
58 do 127
12.0 - 20.0
4
25
34
58 do 127
16.0 - 25.0
4
32
34
73 do 127
22.0 - 32.0
4
40
40
82 do 127
31.0 - 38.0
4
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
+0.5
+0.01
L - 0.0
P - 0.00
N
65 do 112
3.2 - 10.0
4
65 do 127
5.0 - 13.0
4
65 do 127
8.0 - 16.0
4
65 do 127
12.0 - 20.0
4
73 do 127
16.0 - 25.0
4
73 do 127
22.0 - 32.0
4
82 do 127
30.0 - 40.0
4
Pilot Bal-Lok® z końcówką paraboliczną ustalającą - BLP, HBLP
Long parabolic locator pilot - BLP, HBLP
Materiał/Material:
HSS: M2
Twardość/Hardness: 62±2 HRC
Obróbka/Treatment: Nitrogenic®
Pilot Bal-Lok® do małych obciążeń (BLP-)
Light duty Bal-Lok® locator pilot (BLP-)
Pilot Bal-Lok® do dużych obciążeń (HBLP-)
Heavy duty Bal-Lok® locator pilot (HBLP-)
+1.5
D g5
stand. opcja/alternates
S B(22) C(27) D(34)
6
15
10
18
13
22
16
27
20
27
25
27
32
34
38
40
G/10
+1.5
B - 0.0
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
B - 0.0
+0.5
L - 0.0
+0.01
P - 0.00
N max
D g5
71 do 102
1.6 - 6.0
5
10
18
71 do 110
3.2 - 10.0
8
13
22
71 do 140
5.0 - 13.0
10
16
27
71 do 150
8.0 - 16.0
15
20
27
71 do 150
12.0 - 20.0
20
25
34
stand.
opcja/alternates
S B(22) C(27) D(34) E(40)
71 do 150
16.0 - 25.0
25
32
34
80 do 150
22.0 - 32.0
30
40
40
80 do 150
31.0 - 38.0
35
Sposób zamawiania:
How to order:
Pilot BLP
D = 13 mm
B=C
L = 71 mm
P= 9,35 mm
Nr katalogowy
Pilot BLP
D = 13 mm
B=C
L = 71 mm
P= 9,35 mm
Item no.
- BLP
13
C
71
9,35
- BLP 13 Cx71x9,35
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
+0.5
L - 0.0
+0.01
P - 0.00
N max
73 do 110
3.2 - 10.0
8
73 do 140
5.0 - 13.0
10
73 do 150
8.0 - 16.0
15
73 do 150
12.0 - 20.0
20
80 do 150
16.0 - 25.0
25
80 do 150
22.0 - 32.0
30
80 do 150
30.0 - 40.0
40
Stosować z oprawkami True-Set typ (MRL-, MRH-)
Use with True-Set retainer (MRL-, MRH-)
- BLP
13
C
71
9,35
- BLP 13 Cx71x9,35
Pilot Bal-Lok® z końcówką stożkową - BAP, HBAP
Angular pilot - BAP, HBAP
Materiał/Material:
HSS: M2
Twardość/Hardness: 62±2 HRC
Obróbka/Treatment: Nitrogenic®
PORTER PRECISION
Pilot Bal-Lok® do dużych obciążeń (HBAP-)
Heavy duty Bal-Lok® angular pilot (HBAP-)
Pilot Bal-Lok® do małych obciążeń (BAP-)
Light duty Bal-Lok® angular pilot (BAP-)
+1.5
D g5
+1.5
B - 0.0
+0.01
P - 0.00
N max
D g5
71 do 102
1.6 - 6.0
5
10
18
71 do 110
3.2 - 10.0
8
13
22
71 do 140
5.0 - 13.0
10
16
27
71 do 150
8.0 - 16.0
15
20
27
71 do 150
12.0 - 20.0
20
25
34
71 do 150
16.0 - 25.0
25
32
34
40
40
stand. opcja/alternates
S B(22) C(27) D(34)
6
15
10
18
13
22
16
27
20
27
25
27
32
34
38
40
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
B - 0.0
+0.5
L - 0.0
80 do 150
22.0 - 32.0
30
80 do 150
31.0 - 38.0
35
stand.
opcja/alternates
S B(22) C(27) D(34) E(40)
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
+0.5
L - 0.0
+0.01
P - 0.00
N max
73 do 110
3.2 - 10.0
8
73 do 140
5.0 - 13.0
10
73 do 150
8.0 - 16.0
15
73 do 150
12.0 - 20.0
20
80 do 150
16.0 - 25.0
25
80 do 150
22.0 - 32.0
30
80 do 150
30.0 - 40.0
40
Informacje dotyczące materiału i sposobu zamawiania na poprzedniej stronie.
Material and order example on previous page.
Matryca Bal-Lok® - BD
Bal-Lok® die button - BD
Materiał/Material:
HSS: M2
Twardość/Hardness: 62±2 HRC
Obróbka/Treatment: Nitrogenic®
Pozostałe standardowe kształty na stronie G/23
For additional standards forms see page G/23
D g5
min
B
max
R
+0.5
L - 0.0
okrągłe
round
+0.01
P - 0.00
kształtowe
shape
min
+0.01
W - 0.01
max
P/G
13
4
6
32
1.5 - 5.2
1.5
5.2
16
4
8
32
3.2 - 7.2
2.0
7.2
20
4
12
32
4.0 - 11.0
2.4
11.0
25
5
16
32
8.0 - 15.0
4.0
15.0
32
6
20
32
11.0 - 19.0
4.8
19.0
38
6
27
32
16.5 - 26.0
6.4
26.0
Sposób zamawiania:
How to order:
Stempel BDO
D = 16 mm
W = 3,0 mm
P = 6,0 mm
Nr katalogowy
Die BDO
D = 16 mm
W = 3,0 mm
P = 6,0 mm
Item no.
- BDO
16
3,0
6,0
- BDO 16x3,0x6,0
- BDO
16
3,0
6,0
- BDO 16x3,0x6,0
Standardowo łezka mocująca umieszczona jest
pod kątem 90º. Wykonanie łezki pod kątem 0º,
180º, 270º bez dodatkowych kosztów.
Na zamówieniu: np BS 180º
Możliwe jest także umiejscowienie łezki pod
dowolnym kątem.
Na zamówieniu: np BS 60º (wg rysunku)
Standard ball seat location is a 90º using
reflected view for punches. Alternate
locations of 0º, 180º, 270º are available at
no extra charge. Custom ball seat locations
can be specified as number of degrees
counterclockwise from 0º
Example call out: BS 180º
G/11
Stempel Bal-Lok® Knob Style do dużych obciążeń - HBK, HBRK
Heavy duty Bal-Lok® Knob Style punch - HBK, HBRK
Materiał/Material:
HSS: M2
Twardość/Hardness: 62±2 HRC
Obróbka/Treatment: Nitrogenic®
PORTER PRECISION
Stempel Bal-Lok® Retrakto® do dużych obciążeń (HBKR-)
Heavy duty Bal-Lok® Retrakto® punch (HBRK-)
Stempel Bal-Lok® do dużych obciążeń (HBK-)
Heavy duty Bal-Lok® punch (HBK-)
Pozostałe standardowe kształty na stronie G/23
For additional standards forms see page G/23
Stosować z oprawką True-Set typ (MRH-)
Use with True-Set retainer (MRH-)
okrągłe
round
+ 0.5
D g5
G/12
L - 0.0
+1.5
B - 0.0
13
20
16
25
20
25
25
25
32
32
40
32
+0.01
kształtowe
shape
+0.01
zestaw
naprawczy
Retrakto
replacement
71
80
90
100
P - 0.00
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
13.1 - 32.0
5.0
32.0
K6M
16.1 - 38.0
6.0
38.0
K6M
20.1 - 40.0
8.0
40.0
K9M
25.1 - 44.0
10.0
44.0
K9M
32.1 - 50.0
11.5
50.0
K12M
40.1 - 56.0
14.0
56.0
K12M
Sposób zamawiania:
How to order:
Stempel HBKC
D = 20 mm
L = 90 mm
P= 26,0 mm
Nr katalogowy
Punch HBKC
D = 20 mm
L = 90 mm
P= 26,0 mm
Item no.
- HBKC
20
90
26,0
- HBKC 20x90x26,0
min
W - 0.01
max
P/G
Standardowo łezka mocująca umieszczona jest
pod kątem 90º. Wykonanie łezki pod kątem 0º,
180º, 270º bez dodatkowych kosztów.
Na zamówieniu: np BS 180º
Możliwe jest także umiejscowienie łezki pod
dowolnym kątem.
Na zamówieniu: np BS 60º (wg rysunku)
- HBKC
20
90
26,0
- HBKC 20x90x26,0
Standard ball seat location is a 90º using
reflected view for punches. Alternate
locations of 0º, 180º, 270º are available at
no extra charge. Custom ball seat locations
can be specified as number of degrees
counterclockwise from 0º
Example call out: BS 180º
Stempel Bal-Lok® Knob Style do małych obciążeń - BK, BRK
Light duty Bal-Lok® Knob Style punch - BK, BRK
Materiał/Material:
HSS: M2
Twardość/Hardness: 62±2 HRC
Obróbka/Treatment: Nitrogenic®
PORTER PRECISION
Stempel Bal-Lok® do małych obciążeń (BK-)
Light duty Bal-Lok® punch (BK-)
Stempel Bal-Lok® Retrakto® do małych obciążeń (BRK-)
Light duty Bal-Lok® Retrakto® punch (BRK-)
Pozostałe standardowe kształty na stronie G/23
For additional standards forms see page G/23
Stosować z oprawką True-Set typ (MRL-)
Use with True-Set retainer (MRL-)
okrągłe
round
+ 0.5
D g5
L - 0.0
+1.5
B - 0.0
13
20
16
25
20
25
25
25
32
32
+0.01
kształtowe
shape
+0.01
zestaw
naprawczy
Retrakto
replacement
71
80
90
100
P - 0.00
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
13.1 - 32.0
5.0
32.0
K6M
16.1 - 38.0
6.0
38.0
K6M
20.1 - 40.0
8.0
40.0
K9M
25.1 - 44.0
10.0
44.0
K9M
32.1 - 50.0
11.5
50.0
K12M
min
W - 0.01
max
P/G
Informacje o powłokach na str G/24
For coating information see page G/24
Sposób zamawiania:
How to order:
Stempel BKC
D = 25 mm
L = 80 mm
P= 30,0 mm
Nr katalogowy
Punch BKC
D = 25 mm
L = 80 mm
P= 30,0 mm
Item no.
- BKC
25
80
30,0
- BKC 25x80x30,0
Standardowo łezka mocująca umieszczona jest
pod kątem 90º. Wykonanie łezki pod kątem 0º,
180º, 270º bez dodatkowych kosztów.
Na zamówieniu: np BS 180º
Możliwe jest także umiejscowienie łezki pod
dowolnym kątem.
Na zamówieniu: np BS 60º (wg rysunku)
- BKC
25
80
30,0
- BKC 25x80x30,0
Standard ball seat location is a 90º using
reflected view for punches. Alternate
locations of 0º, 180º, 270º are available at
no extra charge. Custom ball seat locations
can be specified as number of degrees
counterclockwise from 0º
Example call out: BS 180º
G/13
Stempel do gniazd stożkowych - SCS, BCS, HBCS
Countersink punch - SCS, BCS, HBCS
Materiał/Material:
Stempel do gniazd stożkowych, z łbem (SCS-)
Countersink punch with head (SCS-)
HSS: M2
Twardość/Hardness: 62±2 HRC
Obróbka/Treatment: Nitrogenic®
PORTER PRECISION
+ 1.0
D m5
L - 0.0
+0.01
X
P - 0.00
6
1.0 - 3.0
8
1.9 - 4.0
10
2.4 - 5.0
13
16
wg
specyfikacji
specify
38
45
50
56
63
71
80
90
100
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
3.6 - 6.5
5.2 - 8.0
20
7.0 - 10.0
25
8.0 - 12.5
Stempele do gniazd stożkowych, Bal-Lok® :
- do małych obciążeń (BCS-),
- do dużych obciążeń (HBCS-)
Countersink punch, Bal-Lok® :
- light duty (BCS-),
- heavy duty (HBCS-)
+ 1.0
D g5
X
6
1.0 - 3.0
10
2.4 - 5.0
13
16
20
wg
specyfikacji
specify
L - 0.0
+0.01
P - 0.00
3.6 - 6.5
5.2 - 8.0
7.0 - 10.0
25
8.0 - 12.5
32
11.5 - 16.0
50
56
63
71
80
90
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Informacje o powłokach na str G/24
For coating information see page G/24
G/14
Sposób zamawiania:
How to order:
Stempel SCS
D = 13
L = 56 mm
P = 6,5 mm
X = 47 mm
Y= 90º
Nr katalogowy
Punch SCS
D = 13
L = 56 mm
P = 6,5 mm
X = 47 mm
Y= 90º
Item no.
- SCS
013
56
6,5
47
90º
- SCS 013 56x6,5x47x90º
- SCS
013
56
6,5
47
90º
- SCS 013 56x6,5x47x90º
Perforator - SSP Tuleja - PSS
Perforator - SSP Sleev - PSS
Materiał/Material:
HSS: M2
Twardość/Hardness: 62±2 HRC
Perforator - seria SSP
Perforator - series SSP
PORTER PRECISION
Tuleja - seria PSS
Sleeve - series PSS
Perforator
Perforator
Tuleja
Sleeve
d m5
h1 - 0.1
SSP 70
PSS 70
1,6
2,6
SSP 71
PSS 71
2,0
3,0
SSP 72
PSS 72
2,4
SSP 73
PSS 73
SSP 74
SSP 75
+0
+0.1
-0
+0.01
P-0
D
L1
F2
2,4
1,1 - 1,59
2,4
1,4-1,99
6
38
33
6
51
3,4
2,4
45
1,6-2,39
8
51
3,2
4,2
45
2,4
2,1-3,19
8
54
PSS 74
3,9
45
5,0
2,4
2,6-3,89
8
54
PSS 75
45
4,7
5,8
3,2
3,1-4,69
10
54
45
PSS 76
5,6
6,8
3,2
SSP 76
SSP 77
3,8-5,59
10
54
45
PSS 77
6,5
7,6
3,2
4,5-6,49
13
64
51
SSP 78
PSS 78
8,5
9,6
5,0
5,5-6,49
13
70
57
SSP 79
PSS 79
10,1
11,2
5,0
6,7-10,09
22
80
60
t
h2
h1 +0,35
Stempel i matryca do otworów startowych pod blachowkręty - TFP
Thread forming punch and matrix unit - TFP
Matryca
Die
Stempel dziurujący
Piercin punch
Stempel kształtujący
Forming punch
Śruba
ØA
H7
ØB
ØC
h6
D
ØE
h6
ØF
H7
ØG
ØH
h6
I
K6
L1
L2
L3
L4
L5
Nr katalogowy
Item no.
3,5
2,75
3,2
7,5
3,75
2,7
2,7
3,1
7,5
3,75
TFP 10100
3,9
3,05
3,4
7,5
3,75
3,0
3,0
3,6
7,5
3,75
TFP 10200
4,2
3,15
3,5
8,5
4,25
3,1
3,1
3,7
8,0
4,0
31,3
28
74,5
71,5
60
TFP 10300
4,8
3,85
4,2
9,0
4,50
3,8
3,8
4,5
8,0
4,0
5,5
4,35
4,8
9,0
4,50
4,3
4,3
5,0
8,0
4,0
TFP 10500
6,3
5,85
5,3
10,5
5,25
4,8
4,8
5,5
10,0
5,0
TFP 10600
TFP 10400
G/15
Standardowa oprawka True-Set - MST, MSF
Standard True-Set retainer - MST, MSF
Opis/Description:
szlifowana z góry i dołu / grinded upper and lower surface
Twardość/Hardness: 42±2 HRC
PORTER PRECISION
Oprawki dla stempli okrągłych (MST-)
Retainer for round punches (MST-)
dowel (x2)
screw (x2)
Elementy w zestawie: Śruby
Kołki
- 2 szt.
- 2 szt.
Retainer includes:
- 2 pcs
- 2 pcs
Screws
Dowels
Oprawki dla stempli kształtowych (MSF-)
Retainer for shaped punches (MSF-)
dowel (x2)
screw (x2)
Nr katalogowy
Item no.
D
L
W
F
(ART)
G
H
P
(ARTS)
R
S
E
K
J
Śruba
Screw
MST/MSF-10
10
44,5
43,7
14,0
11,1
19,0
7,0
9,5
12,0
26,925
9,0
7,5
M8
MST/MSF-13
13
50,8
50,0
17,0
14,3
19,0
8,5
12,7
15,2
29,970
12,0
6,5
M8
MST/MSF-16
16
54,0
53,2
20,0
15,9
19,0
10,0
14,3
16,8
31,750
13,5
6,0
M8
MST/MSF-20
20
60,3
59,5
24,0
17,5
19,0
12,0
17,5
20,0
33,530
16,5
5,0
M10
MST/MSF-25
25
69,9
69,1
29,0
19,8
23,8
14,5
22,2
24,7
40,640
22,0
7,0
M12
MST/MSF-32
32
69,9
69,1
36,0
19,8
23,8
18,0
22,2
24,7
40,640
22,0
7,0
M12
● Na specjalne zamówienie dostarczamy oprawki wielootworowe.
Położenie otworów oraz wymiary wykonane wg dokumentacji klienta.
On special request we will provide multi hole retainer
Hole locations and dimensions according to specfy
G/16
Oprawka True-Set dla stempli Bal-Lok® - MRL, MRH
True-Set retainer for Bal-Lok® punch - MRL, MRH
Opis/Description:
szlifowana z góry i dołu / grinded upper and lower surface
Twardość/Hardness: 42±2 HRC
in-line dowel
PORTER PRECISION
dowel (x2)
Elementy w zestawie: Kulka i sprężyna - 1 szt.
Śruby
- 2 szt.
Kołki
- 2 szt.
Retainer includes:
Ball & Spring
Screws
Dowels
screw (x2)
- 1 pc
- 2 pcs
- 2 pcs
Oprawki dla małych obciążeń / Light duty retainers
Nr katalogowy
Item no.
D
L
W
R
H
J
K
G
E
In-Line Dowel
Kołek
Śruba
Screw
MRL-10
10
44,5
43,7
9,5
19,0
7,5
9,0
11,1
26,925
6,0
M8
MRL-13
13
50,8
50,8
12,7
19,0
6,5
12,0
14,3
29,970
6,0
M8
MRL-16
16
54,0
53,2
14,3
19,0
6,0
13,5
15,9
31,750
6,0
M8
MRL-20
20
60,3
59,5
17,5
19,0
5,0
16,5
17,5
33,520
6,0
M10
MRL-25
25
69,9
69,1
22,2
23,8
7,0
22,0
19,8
40,640
6,0
M12
MRL-32
32
69,9
69,1
22,2
23,8
7,0
22,0
19,8
40,640
6,0
M12
MRL-38
38
77,4
76,6
26,0
27,0
10,0
26,0
24,0
43,993
6,0
M12
Oprawki dla dużych obciążeń / Heavy duty retainers
Nr katalogowy
Item no.
D
L
W
R
H
J
K
G
E
In-Line Dowel
Kołek
Śruba
Screw
MRH-10
10
44,5
43,7
9,5
19,0
7,5
9,0
11,1
26,925
6,0
M8
MRH-13
13
50,8
50,8
12,7
19,0
6,5
12,0
14,3
29,970
6,0
M8
MRH-16
16
54,0
53,2
14,3
19,0
6,0
13,5
15,9
31,750
6,0
M8
MRH-20
20
60,3
59,5
17,5
19,0
5,0
16,5
17,5
33,520
6,0
M10
MRH-25
25
69,9
69,1
22,2
23,8
7,0
22,0
19,8
40,640
6,0
M12
MRH-32
32
69,9
69,1
22,2
23,8
7,0
22,0
19,8
40,640
6,0
M12
MRH-40
40
77,4
76,6
26,0
27,0
10,0
26,0
24,0
43,993
6,0
M12
● Na specjalne zamówienie dostarczamy oprawki wielootworowe.
Położenie otworów oraz wymiary wykonane wg dokumentacji klienta.
On special request we will provide multi hole retainer
Hole locations and dimensions according to specfy
G/17
Zrywacz z płytkami mocującymi -STR
Stripping unit - STR
Materiał/Material:
Pur-Flex
Twardość/Hardness: 95 Shora A
PORTER PRECISION
Nr katalogowy
Item no.
d2
d1
d3
d4
b
STR1 - 10
10
18
21
3
6
STR1 - 13
13
23
26
3
6
STR1 - 16
16
30
33
3
6
STR1 - 20
20
33
36
3
7
STR1 - 25
25
40
43
3
7
STR1 - 32
32
50
54
4
7
STR1 - 38
38
60
64
4
8
STR1 - 40
40
60
64
4
8
Płytka oporowa
Pressure plate
Uwaga/Remark:
l
35
43
53
63
73
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Płytka mocująca
Mounting plate
Płytka oporowa
Pressure plate
d2
d1
d3
R1
a
Płytka mocująca
Mounting plate
STR2 - 10
10
18
21
13
28
STR3 - 10
STR3 - 13
STR2 - 13
13
23
26
15,5
31
STR2 - 16
16
30
33
18
32,9
STR3 - 16
STR2 - 20
20
33
36
20,5
34,8
STR3 - 20
STR2 - 25
25
40
43
24
39,8
STR3 - 25
STR2 - 32
32
50
54
31
41,3
STR3 - 32
STR3 - 38
STR3 - 40
STR2 - 38
38
60
64
36
44
STR2 - 40
40
60
64
36
44
Zrywcz, płytkę oporową, płytkę mocującą oraz śrubę należy zamawiać oddzielnie
Stripper, pressure plate, mounting plate and screw must be ordered separately
Oprawka MRL lub MRH
Retainer MRL or MRH
Sposób montażu / Mounting example
Oprawka MST lub MSF
Retainer MRL or MRH
Płytka STR2
Plate STR2
Płytka STR3
Plate STR3
M8x20 DIN 912
Zrywacz STR1
Stripper STR1
G/18
Zestaw naprawczy Retrakto®
Retrakto® replacement components
PORTER PRECISION
Nr katalogowy
Item no.
Średnica
sprężyny
Spring
diameter
Śred. otworu
pod sprężynę
Springhole
diameter
Śred. otworu
Średnica
pod odklejacz
odklejacza
Pinhole
Pin diameter
diameter
K2M
2.1
2.20
0.43
K3M
2.4
2.52
K4M
3.3
K6M
Średnica stempla
Shank diameter
z łbem
Bal-Lok
headed
Długość
odklejacza
Pin length
Rozmiar
gwintu
Screw size
0.50
28
M2.5
5
0.68
0.80
35
M3
6
6
3.52
1.04
1.16
49
M4
8
10
4.3
4.42
1.47
1.59
49
M5
10-13
13-16
K9M
5.0
5.52
2.26
2.38
56.5
M6
16-20-25
20-25
K12M
7.0
7.12
3.05
3.17
56.5
M8
32 & >
32 & >
Podkładki dystansowe do matryc - PM
Shim rings for die button - PM
Materiał/Material:
stal sprężynowa DIN17222 / spring steel DIN17222
Twardość/Hardness: 46±2 HRC
s
d1
d2
0,1
0,2
0,3
0,5
1,0
8
4
PM-0801
PM-0802
PM-0803
PM-0805
PM-0810
10
5
PM-1001
PM-1002
PM-1003
PM-1005
PM-1010
13
7
PM-1301
PM-1302
PM-1303
PM-1305
PM-1310
16
10
PM-1601
PM-1602
PM-1603
PM-1605
PM-1610
19
13
PM-1901
PM-1902
PM-1903
PM-1905
PM-1910
22
16
PM-2201
PM-2202
PM-2203
PM-2205
PM-2210
25
18
PM-2501
PM-2502
PM-2503
PM-2505
PM-2510
32
22
PM-3201
PM-3202
PM-3203
PM-3205
PM-3210
G/19
Zrywacze Durathane® i Pop-On®
Strippers Durathane® & Pop-On®
PORTER PRECISION
Zrywacz przelotowy
Stripper with hole
Zrywacz uniwersalny
All-purpose stripper
air vent
air vent
• Ulepszona zdolność do łapania materiału podczas perforacji
• Dobre tłumienie wibracji wydłużające żywotność narzędzia
• Większy dopuszczalny nacisk, niż w sprężynach stalowych o
porównywalnych gabarytach
• Odporność na oleje i rozpuszczalniki
• Twardość 95A Shore
• Łatwość instalacji i wymiany
• W przypadku pęknięcia nie powoduje zagrożenia dla operatora
i procesu, co ma miejsce przy stosowaniu sprężyn stalowych
• Zapobiega niszczeniu i rysowaniu malowanych, galwanizowanych
i miękkich powierzchni metalu
• Dostępne także wałki o długości 300mm
• Podczas pierwszej operacji stempel wykrawa kształt cięcia
• Lepsza jakość wykrawania i równomierny docisk wytłoczki
• Rozwiązanie zarówno dla stempli okrągłych, jak i kształtowych
• Twardość 95A Shore
• Poliuretan zachowuje swoje właściwości do 82 °C
Wskazówki ogólne:
do 200 cykli / godz. = 25% max. ugięcia
do 700 cykli / godz. = 20% max. ugięcia
do 1200 cykli / godz. = 15% max. ugięcia
• Improved ability to trap material being perforated than steel.
• Dampens vibration increasing life of tools.
• Greater deflection pressures than equally sized steel springs.
• Oil and solvent resistant.
• 95 shore “A” hardness.
• Easy to install or replace.
• If fractured does not pose the hazard to operators or tooling
as steel springs.
• Prevents marring, scratching or gouging painted, galvanized
or soft metal surfaces.
• Metric tube springs also available in 300mm
• Closed and supports full point contour further reducing shock and vibration, extending tool life.
• Full contour support provides better quality and flatter stampings.
• Closed end resist light guage material being pulled up into the
urethane upon stripping avoiding distortion.
• 95 shore “A” hardness.
• Urethane is effective up to about 82 ° C
General guidelines:
up to 200 cycles / hour = 25% max. up to 700 cycles / hour =
20% max. deflection
up to 1200 cycles / hour = 15% max. deflection
G/20
Zrywacze Durathane® i Pop-On®
Strippers Durathane® & Pop-On®
PORTER PRECISION
Durathane
Nr katalogowy
Item no.
Średni nacisk przy ugięciu (kg)
Średni nacisk przy ugięciu (kg)
Pop-On
Approx. stripping pressure at
Approx. stripping pressure at
Nr katalogowy
deflection
deflection
Item no.
4mm
7mm
10mm
3mm
6.5mm
9.5mm
d
D
L +1.5
-0.0
35
O-005
125
200
M-005
125
5
18
45
O-005A
115
175
M-005A
115
175
55
O-005B
105
150
M-005B
105
150
35
O-006
140
240
M-006
140
240
230
6
8
10
13
16
20
25
19
21
23
26
30
38
50
200
45
O-006A
135
230
M-006A
135
55
O-006B
110
190
240
M-006B
110
190
240
65
O-006C
90
130
200
M-006C
90
130
200
35
O-008
160
250
M-008
160
250
45
O-008A
150
225
M-008A
150
225
55
O-008B
135
200
M-008B
135
200
65
O-008C
120
185
290
M-008C
120
185
290
75
O-008D
100
165
270
M-008D
100
165
270
35
O-010
210
350
M-010
210
350
38
O-010A
190
310
M-010A
190
310
45
O-010B
175
285
M-010B
175
285
47
O-010C
160
270
M-010C
160
270
55
O-010D
145
250
325
M-010D
145
250
325
65
O-010E
130
220
290
M-010E
130
220
290
75
O-010F
115
190
265
265
35
O-013
260
390
M-010F
115
190
M-013
260
390
38
O-013A
225
360
M-013A
225
360
45
O-013B
215
340
M-013B
215
340
47
O-013C
165
270
M-013C
165
270
55
O-013D
150
240
300
M-013D
150
240
300
65
O-013E
130
200
250
M-013E
130
200
250
200
200
75
O-013F
105
160
35
O-016
300
460
M-013F
105
160
M-016
300
460
38
O-016A
260
420
M-016A
260
420
45
O-016B
240
390
M-016B
240
390
47
O-016C
235
385
55
O-016D
220
360
460
M-016C
235
385
M-016D
220
360
460
65
O-016E
200
330
420
M-016E
200
330
420
75
O-016F
170
290
360
M-016F
170
290
360
38
O-020
280
420
M-020
280
420
47
O-020A
240
390
M-020A
240
390
55
O-020B
200
350
M-020B
200
350
550
550
65
O-020C
165
300
450
M-020C
165
300
450
75
O-020D
150
270
400
M-020D
150
270
400
1800
35
O-025
1200
1800
M-025
1200
38
O-025A
1100
1600
M-025A
1100
1600
45
O-025B
1000
1500
M-025B
1000
1500
1400
47
O-025C
900
1400
M-025C
900
55
O-025D
700
1150
1650
M-025D
700
1150
1650
65
O-025E
600
1000
1450
M-025E
600
1000
1450
75
O-025F
500
850
1300
M-025F
500
850
1300
G/21
Sposoby mocowania
Locating methods
PORTER PRECISION
Płaszczyzna ustalająca
Locating surface
Standardowo płaszczyzna ustalająca umieszczona
jest w pozycji 0º. Pozostałe lokalizacje dostępne
są na zamówienie. Wykonanie płaszczyzny
ustalającej w pozycjach 90º, 180º i 270º bez
dodatkowych kosztów.
Na zamówieniu: np LM1-45º
Alternatywne ścięcie od strony tnącej
Optional flat locations on cutting-end
Headed and press fit punches, die buttons and
guide bushings the standard keying location is
at 0º (on the long side of the standard shape).
Custom locations are available and called out as
the number of degrees counter clockwise from 0º
Example: LM1-45º
Bal-Lok®
Standardowo łezka mocująca umieszczona jest
pod kątem 90º. Wykonanie łezki pod kątem 0º,
180º, 270º bez dodatkowych kosztów.
Na zamówieniu: np BS 180º
Możliwe jest także umiejscowienie łezki pod
dowolnym kątem.
Na zamówieniu: np BS 60º (wg rysunku)
Standard ball seat location is a 90º using reflected view for punches. Alternate locations of
0º, 180º, 270º are available at no extra charge.
Custom ball seat locations can be specified as
number of degrees counterclockwise from 0º
Example call out: BS 60º
Oznaczenie
Call out
Głębokość D
Depth D
Długość L
Length L
LM43
1,5
13
LM44
1,5
16
LM45
1,5
20
LM46
wg specyfikacji / specify
LM47
2,5
13
LM48
2,5
16
LM49
2,5
20
Uwaga: Jeśli nie zostanie określony rodzaj mocowania oraz jego położenie stemple zostaną dostarczone wg standardów opisanych powyżej!
Remark: If you do not specify the type mounting and its location punches will be delivered according to the standards described above!
G/22
270º
Kształty są wyśrodkowane względem trzpienia jak pokazano na rysunkach.
Wyjątkiem są kształty Z09 i Z15.
Show as in-die position. This is reflected view for punch. and guide, plan
view (thru cutting end) of die button.
Forms are centered to the shank or body as shown. Exception begin forms Z09
and Z15, will not be centered on P due to clearance.
Położenie :
Viwes :
Centering :
Rysunki pokazują kształt matrycy. Kształt stempela jest odbiciem lustrzanym.
Widok :
For designs not shown supply
sketch for Porter to quote
Dla innych kształtów oferta wg
dostarczonej dokumentacji
180º
90º
Orentation:
Bal-lok punch and die button standard ball-seat location is at 90º
For all else standard flat and dowel location is at 0º. Alternate and custom locations
are also available, see orientation guidelines.
Ustawienie: Dla stempli i matryc Bal-lok® standardowe położenie łezki - kąt 90º
Dla wszystkich narzędzi z płaszczyzną ustalającą - kąt płaszczyzny 0º
Istnieje możliwość innego ustawienia.
0º
Kształty standardowe
Standard forms
G/23
Powłoki
Coating
Właściwości powłok
Powłoka
Coating
Zalecamy stosowanie powłok na częściach tnących pracujących
pod dużym obciążeniem, wielkimi szybkościami oraz w przypadku
produkcji wielkoseryjnej.
Zastosowanie odpowiedniej powłoki pozwala w znacznym stopniu
zwiększyć parametry pracy narzędzia, wpływając bezpośrednia na :
- jakość powierzchni wykrawania
- wydłużenie czasu eksploatacji narzędzia od kilku do kilkunastu razy
- wzrost produktywności
- skrócenie czasu przestojów
- zmniejszenie zjawiska przyklejania się odpadów
TIN
TICN
Proces/
Twrdość
grubość
Kolor
pow.
Process/ Colour
Hardness
Thickness
PVD
2-4µm
PVD
2-4µm
PVD
1-5µm
TIC
CVD
5-7µm
Mikrochromowa
TIC-TICN-TIN
CrN
G/24
złoty
gold
1.2379 (HWS),
1.3343 (HSS),
Vanadis 23 (ASP 23),
2300 HV Vanadis 30 (ASP 30),
Vanadis 60 (ASP 60),
CPM Rex M 4,
CPM 9 V, CPM 10 V
Cechy
Features
• Temperatura nakładania powłoki 480ºC
• Współczynnik tarcia stali (na sucho) - 0.4
• Znaczne wydłużenie żywotności
• Wysoka odporność na ścieranie
• Odporność temperaturowa aż do 600 °C
• Coating temperature 480ºC
• Dry coeffice of friction vs. steel 0.4
• Increased wear life
• Resistant to galling and peeling
• Thermal stability up to 600°C
• Współczynnik tarcia stali (na sucho) - 0.3
• Znaczne wydłużenie żywotności
• Większa odpornośc na zużycie
i rozciaganie niż przy azotku tytanu
• Wysoka odporność na ścieranie
• Odporność temperaturowa aż do 400 °C
• Polecana przy tłoczeniu mosiądzu, stali
nierdzewnej i stopach aluminium
• Dry coeffcient of friction vs. steel 0.3
• Increased wear life
• More wear resistance and toughness
than Titanium Nitride
• Resistant to galling and peeling
• Thermal stability up to 400°C
• Recommended with brass, stainless steel
and aluminium alloys
• Dry coefficient or friction vs. steel 0.5
• Współczynnik tarcia stali (na sucho) - 0.5
• Reduced galling
• Wysoka odporność na ścieranie
• Thermal stability up to 700°C
• Odporność temperaturowa aż do 700 °C
• Recommended with titanium and copper
• Polecana przy tłoczeniu tytanu i miedzi
stampings
• Odporność na korozję
• Corrosion resistant
srebrnoszary
2000 HV
silvergray
4000 HV
Coatings is recommended for die components for the highest
performance, high speed and very large stamping volumes.
Application of suitable coating can significantly increase the operating
parameters of the tool, directly influence on:
- quality of cutting surface
- extending the lifetime of the tool
- increase productivity
- less downtime
- reduction of waste sticking
Zalecana dla
Suitable for
1.3343 (HSS),
Vanadis 23 (ASP 23),
stalowoVanadis 30 (ASP 30),
szary
3000 HV Vanadis 60 (ASP 60),
steelCPM Rex M 4,
gray
CPM 9 V, CPM 10 V
szary
gray
Coating description
1.2379 (HWS),
1.2436 (HWS),
1.3343 (HSS)
• Obróbka cieplno-chmiczna
w temperaturze 1000ºC
• Proces stosowany dla narzędzi
o średnicy przekraczającej 5 mm • Titanium carbide coating at a coating
temperature of around 1000ºC,
• Only suitable for component diameters
larger than 5 mm
1.2379 (HWS),
1.3343 (HSS)
Powłoka wielowarstwowa łączy cechy
powłok TIN i TIC w odpowiedniej
kolejności. Powłoka stosowana dla części,
których wymiary przekraczają 5 mm
z tolerancją ±0,01.
With a titanium carbide coating at a coating
temperature of around 1000ºC.
The multi layered coat bonds the positive
features of TIC and TIN coast respectively.
This process is, however, only suitable for
component diameters larger than 5 mm
Tolerance ±0,01.
W trakcie procesu chromowania
jakość powierzchni wzrasta. Zabieg
mikrochromowania jest stosowany do
bardzo małych części.
Through the chroming process the surface
quality is improved.
This process is also suitable for very
thin components since the chrome layer
thickness can easily be controlled.
CVD
5-7µm
żółty/
brązowy
4000 HV
yellow/
brown
MCP
2-4µm
1.2379 (HWS),
1.2346 (HWS),
1.3343 (HSS),
srebrny
Vanadis 23 (ASP 23),
1000 HV
silver
Vanadis 30 (ASP 30),
Vanadis 60 (ASP 60),
CPM Rex 4, CPM 9 V,
CPM 10 V
Obróbka termiczna Nitrogenic®
Nitrogenic® heat treatment
Wszystkie nasze wyroby w standardzie poddajemy obróbce Nitrogenic®
Nitrogenic jest unikalną kombinacją obróbki w niskiej temperaturze (ok. -150 ºC), a następnie w kąpieli
azotującej.
PORTER PRECISION
• Wydłużona żywotność
• Warstwa azotku nie kruszy się i nie łuszczy, przenika detal na głębokość 0,0007 mm
• Obróbka w niskich temperaturach jest zalecana dla konwencjonalnych stempli, zapewniając jednolitą twardość
• Wysoka odporność na ścieranie
• Odporność na korozję
OPIS PROCESU
KROK 1 – Materiał zostaje poddany hartowaniu kriogenicznemu, które polega na stopniowym zmniejszaniu
temperatury, aż do osiągnięcia - 300°F. Dzięki temu procesowi uzyskujemy znacznie wyższą trwałość narzędzi, niż
w przypadku tradycyjnych metod hartowania.
KROK 2 – Części zostają poazotowane w kąpieli co nadaje ich powierzchni niespotykaną odporność na ścieranie
i korozję.
OPIS TECHNOLOGICZNY
Nitrogenic® to unikalna kombinacja głębokiej obróbki kriogenicznej z kąpielą solną wywołująca reakcje
powierzchniową. Części najpierw są hartowane do 60-63 HRC dla M-2 i 63-65 HRC dla stali proszkowej.
FAZA 1 – Stopniowe obniżanie temperatury
Po stopniowym obniżaniu temperatury do - 300°F szczątkowy austenit staje się niestabilny, zaczyna się
kompletna przemiana do twardego martenzytu. Stempel doprowadzany jest powoli do temperatury otoczenia, aby
zminimalizować odkształcanie termiczne.
FAZA 2 – reakcja powierzchniowa.
W tej części nowo powstały martenzyt zostaje zahartowany. Części zostają zanurzone w kąpieli solnej, podczas
której zachodzi reakcja powierzchniowa. Atomy międzywęzłowe przenikają do zewnętrznej warstwy materiału, a
następnie reagują z atomami pochodzącymi z roztworu. W rezultacie produkty Porter Nitrogenic® uzyskują do 10
razy dłuższą trwałość.
Nitrogenic is a exclusive combination of deep cryogenic treatment (150 ºC degrees below zero), and then a
nitride salt bath treatment
• Increased wear life
• No embrittlement or external layer to chip or peel since the nitride coating penetrates the part approximately
0.0007
• Cryogenically treated part is superior to a conventional punch, offering uniform hardness. Soft retained
austenite is transformed to hard martensite.
• Resistance to galling
• Corrosion resistant
STEP 1: Temperature is gradually lowered all the way down to below -300F a DEEP Cryogenic Treatment, far
more durable than commonly found shallow treatments.
STEP 2: Parts are submerged in a salt bath where a surface reactions takes place. The molecular structure
actually changes, creating phenomenal wear resistance up to 10 TIMES LONGER punch life.
HOW IT WORKS
Nitrogenics® is a unique combination of deep cryogenics treatment (lowered all the way down to below -300°F),
and then a salt bath treatment which causes a surface reaction. Components are first hardened and tempered to
Rc 60-63 for M-2 and Rc 63-65 for PS steel.
STAGE 1 - GRADUAL LOWERING
A gradual lowering of temperature to below -300°F. After holding this temperature, stabilized soft retained
austentite becomes unstable, and a complete transformation to hard martensite takes place. The punch is slowly
returned to ambient temperature to minimize thermal strain.
STAGE 2 - SURFACE REACTION
Here the newly tranformed martensite is tempered. Then, the parts are treated in a salt bath where a surface
reaction takes place: the infusion of interstitial atoms into the outer layers of the tool, reacting with solute atoms
to form extremely fine particles called „interstitial precipitates.” The resulting Porter Nitrogenically treated tool will
last up to 10 times longer!
G/25
Luz między stemplem i matrycą
Punch & die clearances
PORTER PRECISION
DEFORMCJA OTWORÓW
W ZALEŻNOŚCI OD LUZU
HOLE CHARACTERISTICS
THAT VARY WITH CLEARANCE
MINIMALNY LUZ
TIGHT CLEARANCE
NORMALNY LUZ
NORMAL CLEARANCE
OPTYMALNY LUZ
OPTIMUM CLEARANCE
MAKSYMALNY LUZ
(zwiększona trwałość
narzędzia)
MAXIMUM CLEARANCE
(longest tool life)
Zaleca się stosowanie stempli z odklejaczem
Recommended to use punches with ejector
MATERIAŁ
MATERIAL
OKREŚLONY W TABELI LUZ STANOWI PROCENT GRUBOŚCI WYKRAWANEGO MATERIAŁU
RECOMMENDED TOTAL CLEARANCE EXPRESSED AS PERCENT OF MATERIAL THICKNESS
Aluminium twarde
Aluminium, Hard
1-2%
4 - 8%
12 - 15%
16 - 20%
Aluminium miękkie
Aluminium, Soft
1-2%
10 - 12%
18 - 20%
25 - 28%
Mosiądz półtwardy
Brass, 1/2 Hard
1-3%
4 - 6%
12 - 16%
16 - 20%
Mosiądz wyżarzony
Brass, Annealed
3 - 5%
6 - 10%
12 - 16%
18 - 22%
Brąz półtwardy
Bronz, 1/2 Hard
1 - 3%
7 - 10%
20 - 24%
25 - 27%
Miedź półtwarda
Copper, 1/2 Hard
2 - 4%
6 - 10%
12 - 16%
18 - 22%
Miedź wyżarzona
Copper, Annealed
1 - 2%
4 - 8%
10 - 14%
16 - 18%
Magnez
Magnesium
1 - 2%
3 - 6%
7 - 9%
10 - 14%
Stal nierdzewna, wyżarzona
Stainless, Annealed
2 - 4%
6 - 10%
18 - 22%
25 - 27%
5 - 10%
22 - 25%
26 - 32%
33 - 36%
2 - 4%
10 - 14%
16 - 20%
16 - 23%
Stal wysokowęglowa
Steel, High Carbon
Stal niskowęglowa
Steel, Low Carbon
Podczas doboru luzu między stemplem i matrycą należy kierować się następującymi parametrami:
- rodzajem wykrawanego materiału
- grubością materiału
- wymaganiami dotyczącymi jakości otworu
- oczekiwaną trwałością narzędzia
Stosowanie minimalnego luzu pozwala uzyskać otwory o dużej dokładności, zmniejszając deformacje materiału oraz powstawanie zadziorów, jednak
skraca czas pracy narzędzi.
Maksymalny luz możemy zastosować gdy wymagania dotyczące jakości otworu nie są wysokie. Pozwala on na znacznie wydłużenie czasu pracy
narzędzia, przy czym zwiększają się odkształcenia i zadziory.
When setting clearance between punch and die you should follow these criteria:
- type of material
- material thickness
- requirements concerning the hole quality
- desired tool life
Tight clearance provide holes in higher tolerances and less material distortion but reduce tool life.
If the requirements concerning the hole quality aren’t high you can increase clearance. It allow to extend punch and die life but it provide higher
distortions.
G/26
Diagnoza elementów tnących
Troubleshooting for dies and punches
Rozdział A
PĘKANIE ŁBA STEMPLA
Identyfikacja problemu i działania korygujące.
PORTER PRECISION
W obsłudze narzędzi tnących w tłocznikach jednym z najczęściej występujących problemów jest uszkodzenie łba
stempla. Wyróżniamy trzy podstawowe przyczyny zniszczenia łba stempla, które związane są z:
1. Uderzeniem – spowodowane nadmiernym obciążeniem stempla, energia uderzenia przenoszona jest na łeb.
2. Zerwaniem – spowodowane nagłym rozładowaniem ciśnienia na stempel po przebiciu otworu.
3. Ścinaniem – uszkodzenie spowodowane jest boczną siłą pochodzącą z matrycy lub prasy.
1
2
3
Rys.1.1
Tabele 1-3 zawierają listę najczęstszych przyczyn uszkodzeń stempli wraz z opisem działań korygujących. Informacje te
mogą być wykorzystane przez projektantów i pracowników utrzymania ruchu celem poprawy żywotności części tnących.
Bardzo często uszkodzenie łba stempla jest wynikiem złożenia kilku poniższych przyczyn.
Tabela 1 - uszkodzenia spowodowane uderzeniem:
Przyczyna
Działanie
Ciasny luz matrycy
Zwiększyć luz pomiędzy stemplem, a matrycą
Zbyt tępa krawędź tnąca
Naostrzyć stempel
Zapiekanie stempla w obsadzie
Odpuścić obsadę stempla poniżej 50HRC
Zbyt duża średnica tnąca w stosunku do trzonka
stempla
Zmienić materiał z którego wykonany jest stempel
Zbyt duże obciążenie, trudne warunki pracy.
Zwiększyć średnicę trzonka stempla, zmienić materiał
stempla
Tabela 2 - uszkodzenia spowodowane zerwaniem:
Przyczyna
Działanie
Tylna płytka oporowa stempla zbyt twarda > 50 HRC
Odpuścić płytkę oporową stempla do ok. 40HRC
Zbyt ostra krawędź tnąca
Lekko stępić stempel
Ostre krawędzie (brak promieni) w gnieździe
montażowym stempla
Zmienić kształt gniazda, zaokrąglić krawędzie
Tabela 3 - uszkodzenia spowodowane ścinaniem:
Przyczyna
Działanie
Nierówne zużycie stempla, zacieranie się stempla z
jednej strony5.
Sprawdzić i poprawić współśrodkowość stempla
i matrycy, zastosować stempel z odklejaczem
RETRAKTO®
Nieregularna krawędź otworu
Wykrawać stemplem pod kątem 90° w stosunku do
materiału
Brak prowadzenia zrywacza STR1
Zamontować podkładki STR2, STR3, pod zrywacz
w obsadzie
G/27
Diagnoza elementów tnących
Troubleshooting for dies and punches
Rodzaje i przyczyny uszkodzeń łba stempla
Zanim zaczniesz wprowadzać zmiany w matrycy, sprawdź czy:
1. W obsadzie stempla brzegi gniazda pod łeb mają krawędzie wykończone promieniem?
2. Na stemplu widoczne są ślady zatarcia, rysy itp.
PORTER PRECISION
Należy zwracać szczególną uwagę na odpowiednie przygotowanie obsady stempla lub gniazda w płycie tłocznika. Brak
fazki wprowadzającej w gnieździe stempla, powoduje stopniowe „wcinanie się” łba w obsadę, powstają ekstremalne
naprężenia skutkujące oderwaniem łba stempla. Podczas procesu cięcia, fale uderzeniowe odwracają swój kierunek
(rys.2.1), takie nagłe uwolnienie siły nacisku często powoduje ścięcie łba stempla.
Rys. 2.1
Jeśli dochodzi do ciągłych ścięć łba stempla podczas pracy tłocznika, należy prawidłowo zdiagnozować ich przyczyny
i dokonać niezbędnych korekt kształtu stempla, względnie mocowania. Zazwyczaj zmiana rodzaju materiału z którego
wykonany jest stempel i obróbki cieplnej, nie przynosi oczekiwanych rezultatów. W większości przypadków można
zapobiec odrywaniu się łba stempla, stosując się do wymienionych zaleceń (rys. 2.2). Najczęściej korekty polegają
na zmianie średnicy łba, wprowadzenie ścięć na części roboczej, rozszerzeniu rozmiarów trzonka itd. W trudnych
aplikacjach, na przykład przy wykrawaniu nowoczesnych stali konstrukcyjnych i nierdzewnych, konieczne może być
wprowadzenie kilku zmian równocześnie.
Rys . 2.2
Jeśli nie jesteś w stanie zmienić konfiguracji matrycy, weź pod uwagę modyfikację stempla poprzez dodanie 5º ścięcia
z tyłu łba stempla, pozostawiając płaską część podporową o powierzchni równej średnicy trzonka stempla.
Zastosowanie na etapie konstrukcyjnym normowej obsady stempla typu TRUE-SET, znacznie poprawi parametry pracy.
W narzędziach pracujących w ciężkich warunkach (wysoko wytrzymałościowe stale na elementy konstrukcyjne, grube
blachy itp.), polecamy zastosowanie stempli typu 1353._._, 1363._._ (ze specjalnym łbem stożkowym 30º) lub stempli z
łbem w kształcie szyjki butelki - typ 275 i 276.
G/28
Diagnoza elementów tnących
Troubleshooting for dies and punches
Rozdział B
WYZNACZANIE OPTYMALNEGO LUZU MATRYC
Analiza, porady praktyczne
PORTER PRECISION
Proces wykrawania otworów wiąże się z działaniem dużej siły uderzeniowej oraz znacznym obciążeniem. Tnące
krawędzie stempla i matrycy koncentrują siłę nacisku na materiale znajdującym się pomiędzy nimi. Materiał, w którym
wykrawany otwór ulega „uszkodzeniu”. Podczas tego procesu na stempel i matryce działają ekstremalne siły, mogące
powodować wyszczerbienie, pękanie, a nawet rozerwanie narzędzia.
Ważną rolę w tym procesie odgrywa odpowiednio dobrany luz matryc, który gwarantuje powodzenie procesu
wykrawania. Luz matryc podczas perforowania określany jest jako odległość między stemplem, a krawędzią wewnętrzną
matrycy. Podaje się go w procentach grubości materiału wykrawanego. Przez długie lata luz 5% był zwyczajowo
przyjmowany przez konstruktorów, niezależnie od rodzaju i grubości blachy. Przy dużej dokładności otworów, zużycie
stempli było bardzo wysokie.
Dzisiaj zakłada się luz 7-8% na każdą stronę, w zależności od skuteczności odklejacza RETRAKTO® w stemplu.
Nie istnieje jednak standardowy rozmiar luzu matryc.
Podczas procesu wykrawania stempel określa rozmiar otworu, jednakże luz matrycy ma tutaj kluczowe znaczenie. Za
mały luz powoduje, że otwór może być nawet o kilka setek mniejszy od średnicy tnącej stempla ( rys. 2.3). Po wycofaniu
stempla, blacha rozpręża się do wewnątrz otworu. W stemplu pracującym z „ciasną” matrycą, nadmiernie zużywają
się krawędzie tnące oraz powstaje grat na obrysie otworu. Często dochodzi również do wyszczerbienia elementów
tnących.
Nawet niewielka niewspółosiowość skutkuje natychmiastowym zniszczeniem narzędzi
Rys. 2.3
Rys. 2.4
W przypadku rozszerzonego luzu (patrz rysunek 2.4) wykrawany otwór zazwyczaj jest o 0,05 – 0,15mm większy
od stempla. Stempel nie „szarpie” blachy w drodze powrotnej, a jego żywotność znacznie wzrasta.
Mylne jest twierdzenie, że rozszerzony luz matryc prowadzi do powstawania większego gratu. Dowiedziono, że
minimalny grat powstaje przy zastosowaniu większego luzu matryc. Rysunek 2.5 przedstawia wykres wielkości gratu
na przykładzie cienkiej blachy walcowanej na zimno. W tym przypadku, najmniejszy grat powstaje dla luzu rzędu 10%
luzu na stronę. Innego rodzaju stal zachowuje podobne właściwości. Jakkolwiek optymalna wielkość prześwitu waha się
od 2,5 do 20% na stronę, zależnie od rodzaju materiału, rozciągliwości, siły, twardości. W większości przypadków luz
powinien pozostawać większy, aby zapewnić jak najlepszą żywotność stempla i matrycy.
G/29
Diagnoza elementów tnących
Troubleshooting for dies and punches
PORTER PRECISION
Rys. 2.5
W dyskusji na temat luzu matryc nie można zapomnieć o odpadzie. Wykrawane kawałki blachy stają się luźniejsze wraz
ze wzrostem luzu, co może powodować podciąganie ich przez stempel. Możemy zapobiegać temu zjawisku stosując
odklejacze RETRAKTO®, podciśnienie od spodu narzędzia lub odklejacze na sprężone powietrze.
Luz matryc jest najważniejszym czynnikiem decydującym o uzyskaniu maksymalnej żywotności stempla. W przypadku
problemów z trwałością narzędzi, każdorazowo zaczynamy od sprawdzenia luzu matryc. Następnym krokiem może być
zmiana materiału na stemple, bądź zastosowanie powłoki.
Prawdziwy zysk wynikający z odpowiednio dobranego luzu, wynika ze zwiększenia ilości cykli pomiędzy kolejnymi
ostrzeniami stempli. Rzadsze są przestoje linii pras i wzrasta produktywność. W wielu przypadkach zwiększenie luzu
matryc wiązało się z zwiększeniem wydajności o kilkadziesiąt procent.
Rozdział C
ZAPOBIEGANIE BOCZNYM ODCHYLENIOM W PROCESIE WYKRAWANIA
Analiza, porady praktyczne
Nadmierne boczne odchylenie stempli w tłoczniku może być przyczyną wielu problemów jakościowych. Boczne
odchylenie najczęściej jest spowodowane nieodpowiednim wyważeniem tłocznika, rozprężeniem blachy podczas
cięcia (patrz rys.3.1), brakiem płyty zrywającej, lub zużyciem elementów prowadzących. Początkowo zauważamy brak
współśrodkowości stempla i matrycy oraz zaburzenia w strefie cięcia. W rezultacie pojawia się grat, a stempel i matryca
ulegają przedwczesnemu zużyciu.
Rys. 3.1
W dalszym etapie, krawędź tnąca stempla uderza o brzeg matrycy powodując uszkodzenie narzędzi. Odchylenie
przekłada się bezpośrednio na jakości produkowanych części. Niestabilna pozycja otworu i wywinięcie materiału są
efektem wyboczenia stempli. W wielu przypadkach brak współśrodkowości powoduje powstawania gratu oraz zakłócenia
pracy podajnika blachy w narzędziach postępowych.
Boczne odchylenie może zostać zminimalizowane na kilka sposobów. Przede wszystkim należy wziąć pod uwagę
zastosowanie płyt zrywających. Poprzez włączenie do konstrukcji sprężyn zwojowych lub gazowych możemy zredukować
powstałe odchylenia boczne do akceptowanego poziomu, jednocześnie stabilizując kształt detalu. Innym sposobem
walki z odchyleniami bocznymi jest zastosowanie pilotów prowadzących możliwie blisko niezbalansowanych cięć, co
zapobiega przesuwaniu się detalu i poprawia jego pozycjonowanie.
Zawsze starajmy się przesunąć miejsce wykrawania tak daleko jak to tylko możliwe od miejsca krytycznego przeróbki
plastycznej (formowanie i kształtowanie). W ekstremalnych przypadkach wskazane jest wykrawanie otworów w
dodatkowej operacji.
G/30