Dokumente

Transkrypt

Dokumente
Auswandern
Dokumente
Dokumente - Allgemeines
Französisch
Polnisch
Où se trouve le formulaire pour ____ ?
Fragen wo man ein Formular findet
Gdzie mogę znaleźć formularz ____?
Quand votre [document] a-t-il été délivré ?
Fragen wann ein Dokument ausgestellt wurde
Kiedy został wydany Pana/Pani [dokument]?
Où votre [document] a été délivré ?
Fragen wo ein Dokument ausgestellt wurde
Gdzie został wydany Pana/Pani [dokument]?
Quelle est la date d'expiration de votre pièce
d'identité ?
Fragen wann ein Ausweis abläuft
Kiedy Pana/Pani dowód osobisty traci ważność?
Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani mi pomóc w wypełnieniu
tego formularza?
Fragen, ob jemand beim Ausfüllen der Dokumente helfen kann
Quels documents dois-je apporter pour ____ ?
Fragen welche Dokumente man mitbringen muss
Jakie dokumenty potrzebne są do __________?
Pour demander un(e) [document], vous devez
Aby ubiegać się/złożyć podanie o [dokument], musi
fournir au moins _____.
Pan/Pani dostarczyć następujące dokumenty: _______.
Angeben was man braucht, um ein Dokument zu beantragen
Mon/ma [document] a été volé(e).
Mój [dokument] został skradziony.
Den Diebstahl eines Ihrer Dokumente bekanntgeben
Je remplis ce formulaire au nom de ____.
Składam podanie w imieniu _____.
Angeben dass man einen Antrag für jemand anderen stellt
Ces informations sont confidentielles.
Podane informacje są poufne.
Angeben dass die Informationen vertraulich sind und nicht an Dritte weitergegeben werden
Pourriez-vous me donner un reçu pour cette
demande ?
Nach einer Quittung für den Antrag fragen.
Czy mógłbym/mogłabym prosić o potwierdzenie złożenia
podania?
Seite 1
08.03.2017
Auswandern
Dokumente
Dokumente - Persönliche Informationen
Französisch
Polnisch
Comment vous appelez-vous ?
Jemandem nach seinem Namen fragen
Jak się Pan/Pani nazywa?
Quels sont votre lieu et date de naissance ?
Czy mógłby/mogłaby Pan/Pani podać swoją datę i
miejsce urodzenia?
Nach Geburtsort und Geburtsdatum fragen
Où résidez-vous ?
Fragen wo jemand wohnt
Gdzie Pan/Pani mieszka?
Où habitez-vous ?
Nach der Adresse von jemandem fragen
Jaki jest Pana/Pani adres?
Quelle est votre nationalité ?
Nach der Staatsangehörigkeit von jemandem fragen
Jakie posiada Pana/Pani obywatelstwo?
Quand êtes-vous arrivé en [pays] ?
Fragen wann jemand in dem Land angekommen ist
Kiedy przyjechał/a Pan/Pani do [nazwa kraju]?
Pourriez-vous me présenter un document d'identité
?
Jemandem nach seinem Ausweis fragen
Czy mógłbym/mogłabym zobaczyć Pana/Pani dowód
osobisty?
Dokumente - Familienstand
Französisch
Polnisch
Ma situation matrimoniale est _____.
den Familienstand angeben
Mój stan cywilny: _____.
célibataire
Familienstand
kawaler/panna
Marié(e)
Familienstand
żonaty/zamężna
Seite 2
08.03.2017
Auswandern
Dokumente
Séparé(e)
Familienstand
w separacji
Divorcé(e)
Familienstand
rozwodnik/rozwódka
en concubinage
Familienstand
w konkubinacie
dans une union civile
Familienstand
w rejestrowanym związku partnerskim
en concubinage
Familienstand
w związku partnerskim
en partenariat domestique
w związku partnerskim (ze wspólnym gospodarstwem
domowym)
Familienstand
veuf/veuve
Familienstand
wdowiec/wdowa
Vous avez des enfants ?
Fragen, ob jemand Kinder hat
Czy ma Pan/Pani dzieci?
Vous avez des personnes à charge ?
Czy mieszka Pan/Pani z osobami na Pana/Pani
utrzymaniu?
Fragen, ob jemand finanzielle Unterstützung für mit ihm lebende Menschen aufbringt
Je voudrais réunir ma famille.
Chciałbym/Chciałabym skorzystać z prawa do łączenia
rodzin.
Die Absicht angeben mit der Familie zusammen zu ziehen
Dokumente - Anmeldung
Französisch
Polnisch
Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant.
Chciałbym/Chciałabym się zameldować (w nowym
miejscu zamieszkania).
Die Absicht mitteilen, sich in der Stadt als Anwohner anzumelden
Seite 3
08.03.2017
Auswandern
Dokumente
Quels documents dois-je apporter ?
Fragen welche Dokumente man mitbringen soll
Jakie dokumenty wymagane są do meldunku?
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Fragen ob dabei Kosten entstehen
Czy za meldunek pobierana jest opłata?
Je voudrais signaler ma nouvelle adresse.
Chciałbym/Chciałabym zameldować się na pobyt stały.
Angeben, dass man seinen Wohnsitz anmelden möchte
Je voudrais demander une attestation de bonne
Chciałbym/Chciałabym prosić o wydanie zaświadczenia
conduite.
o niekaralności.
Die Absicht äußern, sich für ein Führungszeugnis anzumelden
Je voudrais demander un permis de séjour.
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o zezwolenie na
pobyt stały.
Die Absicht äußern, eine Aufenthaltsgenehmigung zu beantragen
Dokumente - Krankenversicherung
Französisch
Polnisch
Je voudrais vous poser quelques questions sur
l'assurance maladie.
Fragen zur Krankenversicherung stellen
Mam kilka pytań dotyczących ubezpieczenia
zdrowotnego.
Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ?
Czy muszę wykupić prywatne ubezpieczenie zdrowotne?
Fragen, ob man eine private Krankenversicherung benötigt
Qu'est-ce qui est couvert par l'assurance maladie ?
Nach den Leistungen der Versicherung fragen
Co obejmuje to ubezpieczenie zdrowotne?
Frais hospitaliers
Beispiel für Versicherungsleistungen
Opłaty za pobyt w szpitalu
Frais de consultation d'un spécialiste
Beispiel für Versicherungsleistungen
Opłaty za konsultacje u specjalistów
Tests diagnostiques
Beispiel für Versicherungsleistungen
Badania diagnostyczne
Seite 4
08.03.2017
Auswandern
Dokumente
Opérations chirurgicales
Beispiel für Versicherungsleistungen
Zabiegi chirurgiczne
Traitement psychiatrique
Beispiel für Versicherungsleistungen
Leczenie psychiatryczne
Soins dentaires
Beispiel für Versicherungsleistungen
Leczenie stomatologiczne
Soins oculaires
Beispiel für Versicherungsleistungen
Leczenie okulistyczne
Dokumente - Visa
Französisch
Polnisch
Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ?
Fragen warum jemand ein Einreisevisum verlangt
W jakim celu ubiega się Pan/Pani o wizę?
Faut-il un visa pour entrer en [pays] ?
Czy muszę posiadać wizę, aby wjechać do [nazwa
kraju]?
Fragen, ob man ein Visum zur Einreise benötigt
Comment puis-je prolonger mon visa ?
Fragen wie man sein Visum verlängern kann
Jak mogę przedłużyć swoją wizę?
Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ?
Fragen warum ihr Visums-Antrag abgelehnt wurde
Dlaczego nie przyznano mi wizy?
Est-ce que je peux devenir résident permanent ?
Czy mogę ubiegać się o zezwolenie na pobyt stały?
Fragen, wie man eine dauerhafte Aufenthaltsgenehmigung beantragt
Dokumente - Autofahren
Französisch
Polnisch
Est-ce que je dois faire changer la plaque
Czy muszę wymienić tablice rejestracyjne mojego
d'immatriculation de ma voiture ?
samochodu?
Fragen, ob man sein Auto ummelden muss, wenn man es aus seinem Ursprungsland einführt
Seite 5
08.03.2017
Auswandern
Dokumente
Je voudrais faire immatriculer ma voiture.
Die Absicht äußern, sein Auto anzumelden
Chciałbym/Chciałabym zarejestrować mój pojazd.
Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ?
Fragen, ob der Führerschein dort gültig ist
Czy moje prawo jazdy jest tu ważne?
Je voudrais demander un permis de conduire
provisoire.
Einen provisorischen Führerschein beantragen
Chciałbym/Chciałabym złożyć podanie o tymczasowe
prawo jazdy.
Je voudrais prendre rendez-vous pour passer
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować termin na
___________.
___________.
Die Absicht äußern, sich für eine Fahrprüfung anzumelden
le code
Testtyp
egzamin teoretyczny
la conduite
Testtyp
egzamin praktyczny
Je voudrais modifier _________ sur mon permis de
Chciałbym/Chciałabym zmienić ____________ na moim
conduire.
prawie jazdy.
Die Absicht äußern, dass man einige Details des Führerscheins ändern will
mon adresse
Was möchten Sie ändern?
adres
mon nom
Was möchten Sie ändern?
nazwisko
ma photo
Was möchten Sie ändern?
zdjęcie
Je voudrais passer un permis de conduire de
Chciałbym/Chciałabym dodać wyższe kategorie do
catégorie supérieure.
mojego prawa jazdy.
Die Absicht äußern, höhere Kategorien zum Führerschein hinzuzufügen
Je voudrais faire renouveler mon permis de
Chciałbym/Chciałabym przedłużyć ważność mojego
conduire.
prawa jazdy.
Die Absicht äußern, seinen Führerschein zu erneuern
Seite 6
08.03.2017
Auswandern
Dokumente
Je voudrais remplacer un permis de conduire
_____.
Die Absicht äußern, einen Führerschein zu ersetzen
Chciałbym/Chciałabym wymienić prawo jazdy.
perdu
Führerschein-Problem
zgubienie (prawa jazdy)
volé
Führerschein-Problem
kradzież (prawa jazdy)
abîmé
Führerschein-Problem
zniszczenie (prawa jazdy)
Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis
Chciałbym/Chciałabym odwołać się od zawieszenia
de conduire.
prawa jazdy / zakazu prowadzenia pojazdów.
Angeben, dass man gegen ein Fahrverbot Widerspruch einlegen möchte
Dokumente - Staatsangehörigkeit
Französisch
Polnisch
Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif].
Chciałbym/Chciałabym wystąpić o obywatelstwo
[amerykańskie, niemieckie, francuskie itp.].
Äußern, dass man die Staatsangehörigkeit beantragen möchte
Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ?
Gdzie mogę zapisać się na test języka [angielskiego,
niemieckiego, francuskiego itp.]?
Fragen, wo man sich für einen Sprachtest anmelden kann
Je n'ai pas de casier judiciaire
Oświadczam że, nie byłem karany/byłam karana.
Angeben, dass man ein einwandfreies Führungszeugnis hat
J'ai le niveau suffisant en [langue].
Władam językiem [angielskim, niemieckim, francuskim
itp.] na wymaganym poziomie.
Angeben, dass man die benötigten Sprachkenntnisse hat
Je voudrais prendre rendez-vous pour le test de
Chciałbym/Chciałabym zapisać się na egzamin na
naturalisation en [pays].
obywatelstwo.
Die Absicht äußern, dass man einen Landeskunde-Test buchen möchte.
Seite 7
08.03.2017
Auswandern
Dokumente
Quels sont les frais pour la demande de
Ile kosztuje ubieganie się o obywatelstwo?
naturalisation ?
Nach den Gebühren für den Staatsangehörigkeits-Antrag fragen
Mon conjoint est [nationalité].
Die Nationalität des Ehepartners angeben
Moja żona/Mój mąż jest obywatelem [nazwa kraju].
Seite 8
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
08.03.2017

Podobne dokumenty