podlegają wzmożonym kontrolom urzędowym
Transkrypt
podlegają wzmożonym kontrolom urzędowym
Szczególne warunki wwozu niektórych produktów na terytorium Unii Europejskiej Dla niektórych produktów pochodzących z krajów trzecich ustanowione zostały szczególne warunki wwozu na terytorium Wspólnoty, w tym wymagania dotyczące dokumentacji potwierdzającej spełnienie wymagań zdrowotnych. I. Żywność podlegająca wzmożonym kontrolom urzędowym w wyznaczonych miejscach wprowadzenia zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 669/2009 z dnia 24 lipca 2009r. (tekst skonsolidowany) szczegółowy wykaz produktów podlegających wzmożonym kontrolom urzędowym w wyznaczonych miejscach wprowadzenia wzór Wspólnotowego Dokumentu Wejścia (CED) wskazówki dotyczące wypełniania CED. Zgłaszając przesyłkę do kontroli należy przekazać: część I CED -Wspólnotowego Dokumentu Wejścia. II. Orzechy, migdały i inne produkty pochodzące z Chin, Turcji, Egiptu, Brazylii, Iranu i USA podlegające specjalnym warunkom przywozu zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1152/2009 z dnia 27 listopada 2009r. - w związku z ryzykiem zanieczyszczenia aflatoksynami szczegółowy wykaz produktów wraz z kodami CN wzór świadectwa zdrowia dotyczącego przywozu do Wspólnoty Europejskiej wzór Wspólnotowego Dokumentu Wejścia (CED) Zgłaszając przesyłkę do kontroli należy przekazać: część I CED - Wspólnotowego Dokumentu Wejścia świadectwo zdrowia wypełnione, podpisane i sprawdzone przez upoważnionego przedstawiciela właściwego organu z kraju wywozu wyniki pobierania próbek i ich analizy w kierunku zawartości alfatoksyny B1 i sumy aflatoksyn. III. Olej słonecznikowy pochodzący lub wysyłany z Ukrainy podlegający specjalnym warunkom przywozu zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1151/2009 z dnia 27 listopada 2009r. - w związku z ryzykiem zanieczyszczenia olejem mineralnym wzór świadectwa fitosanitarnego zaświadczającego, że produkt nie zawiera więcej niż 50mg/kg mineralnej parafiny Zgłaszając przesyłkę do kontroli należy dołączyć podpisane przez upoważnionego przedstawiciela Ministerstwa Zdrowia Ukrainy: wypełnione świadectwo fitosanitarne sprawozdanie analityczne zawierające wyniki pobrania próbek i analizy. IV. Grzyby nieuprawne pochodzące z niektórych krajów trzecich stwarzających zagrożenie wystąpienia skażenia radioaktywnego w następstwie wypadku w elektrowni jądrowej w Czarnobylu, podlegające szczególnym warunkom przywozu zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1635/2006 z dnia 6 listopada 2006r. wzór świadectwa wywozowego dla produktów rolnych wykaz produktów z podaniem kodów CN wykaz krajów trzecich stwarzających zagrożenie wystąpienia skażenia radioaktywnego. Zgłaszając przesyłkę do kontroli należy dołączyć świadectwa wywozowe wydane przez właściwe organy krajów wywozu, potwierdzające, że poziom radioaktywności w odniesieniu do cezu 134 i 137 nie przekracza maksymalnego dopuszczalnego poziomu. V. Produkty z ryżu pochodzące lub wysyłane z Chin objęte są środkami nadzwyczajnymi w związku z niedozwolonym genetycznie zmodyfikowanym ryżem „Bt 63” zgodnie z decyzją Komisji nr 2008/289/WE z dnia 3 kwietnia 2008r. wykaz produktów z podaniem kodów CN. Zgłaszając przesyłkę do kontroli należy przekazać oryginalne sprawozdanie analityczne potwierdzające, że dany produkt nie zawiera genetycznie zmodyfikowanego ryżu "Bt 63" i nie składa się z niego i nie został z niego wyprodukowany. VI. Produkty zawierające mleko, przetwory mleczne, soję lub przetwory sojowe, będące środkami spożywczymi specjalnego przeznaczenia żywieniowego dla niemowląt i małych dzieci pochodzące lub wysyłane z Chin, objęte są zakazem przywozu do Wspólnoty ze względu na zanieczyszczenie melaminą. Natomiast przesyłki zawierające wodorowęglan amonu przeznaczony do żywności oraz żywność zawierająca mleko, przetwory mleczne, soję lub przetwory sojowe podlegają szczegółowym kontrolom (łącznie z analizami laboratoryjnymi na występowanie melaminy) –zgodnie z zapisami rozporządzenia Komisji (WE) nr 1135/2009 z dnia 25 listopada 2009r. VII. Guma guar oraz produkty ją zawierające pochodzące lub wysyłane z Indii podlegają szczególnym warunkom przywozu zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 258/2010 z dnia 25 marca 2010r. w związku z ryzykiem zanieczyszczenia pentachlorofenolem i i dioksynami wzór świadectwa zdrowia dotyczącego przywozu do UE. Zgłaszając przesyłkę do kontroli należy dołączyć podpisane przez upoważnionego przedstawiciela indyjskiego Ministerstwa ds. Handlu i Przemysłu: świadectwo zdrowia poświadczające, że przywożony produkt nie zawiera więcej niż 0,01 mg/kg pentachlorofenolu (PCP) sprawozdanie analityczne wskazujące wyniki pobrania próbek i analizy na obecność PCP. VIII. Przybory kuchenne z tworzyw poliamidowych i melaminowych pochodzące lub wysłane z Chin i Hongkongu podlegają specjalnym warunkom przywozu zgodnie z rozporządzeniem Komisji (UE) nr 284/2011 z dnia 22 marca 2011r. w związku z ryzykiem uwalniania do żywności pierwszorzędowych amin aromatycznych i formaldehydu wzór oświadczenia w odniesieniu do każdej przesyłki. Zgłaszając przesyłkę do kontroli należy dołączyć: oświadczenie potwierdzające, że przesyłka spełnia wymogi dotyczące uwalniania pierwszorzędowych amin aromatycznych i formaldehydu sprawozdanie laboratoryjne zawierające wyniki badań potwierdzające, że przybory kuchenne z tworzyw sztucznych nie uwalniają do żywności: pierwszorzędowych amin aromatycznych w ilościach wykrywalnych (0,01 mg/kg) - dla tworzyw poliamidowych formaldehydu w ilościach przekraczających 15 mg/kg - dla tworzyw z melaminy. IX. Żywność pochodząca lub wysyłana z Japonii stwarzająca zagrożenie wystąpienia skażenia radioaktywnego w następstwie wypadku w elektrowni jądrowej Fukushima, podlegająca specjalnym warunkom przywozu zgodnie rozporządzeniem Wykonawczym Komisji nr 961/2011 z dnia 27 września 2011r. wzór deklaracji dotyczącej przywozu do UE maksymalne poziomy dla środków spożywczych (Bq/kg). Zgłaszając przesyłkę do kontroli należy dołączyć: deklarację podpisaną przez upoważnionego przedstawiciela właściwych organów Japonii sprawozdanie analityczne z niektórych regionów Japonii. X. Pszenica i mąka pszenna z Kanady przed wywozem do UE podlegają kontrolom na obecność ochratoksyny A zgodnie z rozporządzeniem Wykonawczym Komisji (UE) nr 844/2011 z dnia 23 sierpnia 2011r. wzór świadectwa dla UE Zgłaszając przesyłkę do kontroli należy dołączyć: świadectwo wypełnione i podpisane przez przedstawiciela Canadian Grain Commission sprawozdanie analityczne zawierające wyniki pobrania próbek i analizy na obecność ochratoksyny A. Projekt i opracowanie: Graniczna Stacja Sanitarno-Epidemiologiczna w Suwałkach