część vii. tłumaczenie na język polski umowy depozytowej

Transkrypt

część vii. tłumaczenie na język polski umowy depozytowej
CZĘŚĆ VII.
TŁUMACZENIE NA JĘZYK POLSKI UMOWY DEPOZYTOWEJ
W niniejszej części Dokumentu Informacyjnego została zamieszczona Umowa Depozytowa zawarta dnia 8 lutego 1982 r.
pomiędzy TEVA, Bank of New York jako depozytariuszem oraz posiadaczami ADRów TEVA, z późniejszymi zmianami, oraz
Wzór Amerykańskiego Kwitu Depozytowego.
Podsumowanie postanowień Umowy Depozytowej zostało przedstawione we
Akcjonariuszy/Prospekcie w punkcie „Opis Amerykańskich Akcji Depozytowych TEVA”.
Wspólnej
Informacji
dla
TŁUMACZENIE Z JĘZYKA ANGIELSKIEGO
TŁUMACZ PRZYSIĘGŁY Katarzyna Kowal
ul. Szlak 1a /8
31-161 Kraków
tel. (012) 632-22-04
Rep. Nr 12/2005
Strona 2 z 46
Rep. Nr 12/2005
====================================================
TEVA PHARMACEUTICAL INDUSTRIES LIMITED
ORAZ
THE BANK OF NEW YORK
jako Depozytariusz
ORAZ
WŁAŚCIELE I POSIADACZE AMERYKAŃSKICH KWITÓW
DEPOZYTOWYCH
Umowa Depozytowa
zawarta 8 lutego 1982 r.
ze zmianami z 29 września 1986 r.,
28 sierpnia 1987 r., 13 marca 1990 r.,
6 marca 1992 r., 5 marca 1993 r. i 13 kwietnia 1993 r.,
ponownie zmieniona i ujednolicona 12 lutego 1997 r.
Strona 3 z 46
Rep. Nr 12/2005
UMOWA DEPOZYTOWA
UMOWA DEPOZYTOWA z 8 lutego 1982 r., ze zmianami z 29 września 1986 r.,
28 sierpnia 1987 r., 13 marca 1990 r., 6 marca 1992 r., 5 marca 1993 r. i 13 kwietnia 1993
r., ponownie zmieniona i ujednolicona 12 lutego 1997 r., zawarta pomiędzy TEVA
PHARMACEUTICAL INDUSTRIES LIMITED, spółką zarejestrowaną zgodnie z prawem
izraelskim (w niniejszej Umowie określaną jako Emitent), THE BANK OF NEW YORK,
korporacją bankową z siedzibą w Nowym Jorku (w niniejszej Umowie określaną jako
Depozytariusz) oraz wszystkimi każdoczesnymi Właścicielami i posiadaczami
Amerykańskich Kwitów Depozytowych wyemitowanych na podstawie niniejszej Umowy.
P R E A M B U Ł A:
ZWAŻYWSZY, ŻE Emitent zamierza deponować, na warunkach określonych
w niniejszej Umowie, Akcje (zgodnie z definicją w ust. 1.16 niniejszej Umowy) Emitenta
u Depozytariusza lub Powiernika (zgodnie z definicją w ust. 1.03 niniejszej Umowy),
pełniącego funkcję przedstawiciela Depozytariusza na potrzeby niniejszej Umowy, w
związku z utworzeniem Amerykańskich Akcji Depozytowych reprezentujących
zdeponowane Akcje oraz sporządzeniem i wydaniem Amerykańskich Kwitów
Depozytowych stanowiących dokument reprezentujący Amerykańskie Akcje Depozytowe;
oraz
ZWAŻYWSZY, ŻE Amerykańskie Kwity Depozytowe mają być zasadniczo
zgodne z wzorem określonym w Załączniku A do niniejszej Umowy, z uwzględnieniem
odpowiednich uzupełnień, modyfikacji i pominięć, zgodnie z postanowieniami niniejszej
Umowy,
Z UWAGI NA powyższe przesłanki, strony uzgadniają, co następuje:
ARTYKUŁ 1
DEFINICJE
O ile wyraźnie nie stwierdzono inaczej, w odniesieniu do terminów używanych
w niniejszej Umowie stosują się poniższe definicje:
Ust. 1.1. Amerykańskie Akcje Depozytowe
"Amerykańskie Akcje Depozytowe" – papiery wartościowe reprezentujące
udziały w Zdeponowanych Papierach Wartościowych, udokumentowane Kwitami
Depozytowymi wystawionymi na podstawie niniejszej Umowy. Każda Amerykańska
Akcja Depozytowa reprezentuje jedną Akcję, do czasu przekazania świadczeń z tytułu
Zdeponowanych Papierów Wartościowych zgodnie z ust. 4.03 lub zmiany dotyczącej
Zdeponowanych Papierów Wartościowych zgodnie z ust. 4.08, w związku z którymi nie
zostaną sporządzone i wydane dodatkowe Kwity Depozytowe. Od chwili przekazania
takiego świadczenia lub zmiany Amerykańskie Akcje Depozytowe będą reprezentować
liczbę Akcji lub Zdeponowanych Papierów Wartościowych określoną postanowieniami
wymienionych ustępów.
Strona 4 z 46
Rep. Nr 12/2005
Ust. 1.2. Komisja
"Komisja" – amerykańska Komisja Papierów Wartościowych i Giełd lub
dowolny organ władzy państwowej w Stanach Zjednoczonych, który ją zastąpi.
Ust. 1.3. Powiernik
"Powiernik" – łącznie: główne biuro Bank Leumi Le-Israel Ltd. w Tel
Awiwie i główne biuro Israel Discount Bank Limited w Tel Awiwie, pełniące na potrzeby
niniejszej Umowy funkcję Powiernika i przedstawiciela Depozytariusza, oraz jakakolwiek
inna firma lub korporacja, jaka może w przyszłości zostać wyznaczona przez
Depozytariusza zgodnie z postanowieniami ust. 5.05 jako zastępca powiernika lub
dodatkowy powiernik (lub powiernicy) na potrzeby niniejszej Umowy, w zależności od
kontekstu. Termin „Powiernicy” oznacza także łącznie wszystkie określone powyżej
podmioty.
Ust. 1.4. Umowa Depozytowa
"Umowa Depozytowa" – niniejsza Umowa ze zmianami, jakie mogą zostać
do niej w danym czasie wprowadzone zgodnie z jej postanowieniami.
Ust. 1.5. Depozytariusz; Corporate Trust Office
"Depozytariusz" – The Bank of New York, korporacja bankowa z siedzibą
w Nowym Jorku, oraz dowolny jej następca pełniący funkcję depozytariusza zgodnie
z niniejsza Umową. Termin „Corporate Trust Office” użyty w odniesieniu do
Depozytariusza oznacza biuro powiernicze Depozytariusza wykonujące czynności
administracyjne dotyczące kwitów depozytowych. Na dzień zawarcia niniejszej Umowy
biuro to mieści się pod adresem 101 Barclay Street, Nowy Jork, Nowy Jork, 10286.
Ust. 1.6. Zdeponowane Papiery Wartościowe
"Zdeponowane Papiery Wartościowe" – Akcje, które w danym czasie są
zdeponowane lub są traktowane jako zdeponowane na podstawie niniejszej Umowy, oraz
wszelkie inne papiery wartościowe, wartości majątkowe i środki pieniężne otrzymane
w związku z takimi Akcjami przez Depozytariusza lub Powiernika i przechowywane przez
niego w danym czasie na podstawie niniejszej Umowy. W odniesieniu do środków
pieniężnych stosują się postanowienia ust. 4.05.
Ust. 1.7. Dolary; ILS; Waluta Obca
"Dolar" – dolar amerykański; "ILS" – nowy szekel izraelski; "Waluta Obca"
– każda waluta poza Dolarem.
Ust. 1.8. Zagraniczny Agent Prowadzący Rejestr
"Zagraniczny Agent Prowadzący Rejestr" – Emitent wykonujący obowiązki
prowadzącego rejestr na potrzeby w pełni opłaconych Akcji Zwykłych Emitenta, dowolny
następca prowadzącego rejestr na potrzeby w pełni opłaconych Akcji Zwykłych Emitenta
oraz jakikolwiek inny przedstawiciel Emitenta wyznaczony na potrzeby przenoszenia
własności i rejestrowania Akcji.
Strona 5 z 46
Rep. Nr 12/2005
Ust. 1.9. Emitent
"Emitent" – Teva Pharmaceutical Industries Limited, spółka zarejestrowana
zgodnie z prawem izraelskim, oraz jej następcy prawni.
Ust. 1.10. Właściciel
"Właściciel" – osoba, na rzecz której Kwit Depozytowy został
zarejestrowany w księgach Depozytariusza prowadzonych w tym celu.
Ust. 1.11. Kwity
"Kwity" – Amerykańskie Kwity Depozytowe wystawione na podstawie
niniejszej Umowy, reprezentujące Amerykańskie Akcje Depozytowe, zasadniczo zgodne
z wzorem określonym w Załączniku A do niniejszej Umowy.
Ust. 1.12. Agent Prowadzący Rejestr
"Agent Prowadzący Rejestr" – bank lub spółka powiernicza z siedzibą
w Nowym Jorku, w dzielnicy Manhattan, wyznaczony w celu prowadzenia rejestru
Kwitów i transakcji przeniesienia własności Kwitów zgodnie z niniejszą Umową
Depozytową.
Ust. 1.13. Kwity o Ograniczonej Możliwości Dysponowania
"Kwity o Ograniczonej Możliwości Dysponowania" – Kwity wystawione
na podstawie ust. 4.04 niniejszej Umowy w związku z oferowaniem praw przez Emitenta
zgodnie z postanowieniami tego ustępu. Kwity o Ograniczonej Możliwości Dysponowania
zostaną opatrzone odpowiednim objaśnieniem zgodnie z obowiązującymi przepisami
prawa amerykańskiego i będą podlegać przewidzianym tymi przepisami ograniczeniom
dotyczącym ich sprzedaży, deponowania, unieważnienia i przenoszenia prawa własności.
Ust. 1.14. Papiery Wartościowe o Ograniczonej Możliwości Dysponowania
"Papiery Wartościowe o Ograniczonej Możliwości Dysponowania" – Akcje
lub Kwity reprezentujące Akcje, które zostały nabyte bezpośrednio lub pośrednio od
Emitenta lub jego podmiotów powiązanych (zgodnie z definicją zawartą w Regule 144
(ang. Rule 144) amerykańskiej Ustawy o Papierach Wartościowych z 1933 r. w ramach
jednej lub większej liczby transakcji niezwiązanych z ofertą publiczną, bądź Akcje
lub Kwity reprezentujące Akcje, które podlegają ograniczeniom w zakresie odsprzedaży
wynikającym z Regulacji D (ang. Regulation D) wydanej na podstawie amerykańskiej
Ustawy o Papierach Wartościowych z 1933 r., bądź Akcje lub Kwity reprezentujące Akcje,
które spełniają obydwa powyższe warunki, jak również Akcje lub Kwity reprezentujące
Akcje, które znajdują się w posiadaniu członków kierownictwa wyższego szczebla lub
dyrektorów Emitenta (lub osób pełniących podobne funkcje) lub innego podmiotu
powiązanego Emitenta, bądź Akcje lub Kwity reprezentujące Akcje, które podlegają
innym ograniczeniom w zakresie sprzedaży i deponowania wynikającym z przepisów
prawa obowiązującego w Stanach Zjednoczonych, Izraelu lub postanowień Statutu (ang.
Articles of Association) i Aktu Założycielskiego (ang. Memorandum of Association)
Emitenta.
Strona 6 z 46
Rep. Nr 12/2005
Ust. 1.15. Amerykańska Ustawa o Papierach Wartościowych z 1933 r.
"Amerykańska Ustawa o Papierach Wartościowych z 1933 r." – Securities
Act, ustawa Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej o Papierach Wartościowych z
1933 r., z późniejszymi zmianami.
Ust. 1.16. Akcje
"Akcje" – w pełni opłacone imienne Akcje Zwykłe Emitenta, o wartości
nominalnej w wysokości 0,10 ILS na akcję, które na dzień zawarcia niniejszej Umowy
zostały prawidłowo wyemitowane, znajdują się w obrocie, są w pełni opłacone, nie wiążą
się z koniecznością dodatkowych świadczeń i pozostają wolne od wszelkich praw poboru
przysługujących posiadaczom znajdujących się w obrocie Akcji, oraz Akcje Zwykłe, które
mogą po zawarciu niniejszej Umowy zostać zgodnie z prawem wyemitowane, znajdować
się w obrocie, w pełni opłacone i niewiążące się z koniecznością dodatkowych świadczeń
oraz wolne od wszelkich praw poboru przysługujących posiadaczom znajdujących się w
obrocie Akcji, jak również świadectwa tymczasowe reprezentujące takie Akcje.
ARTYKUŁ 2
FORMA KWITÓW, DEPONOWANIE AKCJI,
SPORZĄDZANIE I WYDAWANIE ORAZ PRZENOSZENIE WŁASNOŚCI
I ZWROT KWITÓW
Ust. 2.1. Forma i zbywalność Kwitów
Kwity w formie ostatecznej są sporządzane zasadniczo według wzoru
określonego w Załączniku A do niniejszej Umowy Depozytowej, z uwzględnieniem
odpowiednich uzupełnień, modyfikacji i pominięć określonych poniżej. Żaden Kwit nie
daje prawa do jakichkolwiek korzyści z tytułu niniejszej Umowy Depozytowej oraz nie ma
ważnego ani obowiązującego charakteru, o ile nie został sporządzony przez
Depozytariusza poprzez złożenie przez jego należycie umocowanego przedstawiciela
podpisu lub faksymile podpisu albo – jeżeli został wyznaczony Agent Prowadzący Rejestr
Kwitów – nie został na nim dodatkowo złożony podpis lub faksymile podpisu należycie
umocowanego przedstawiciela Agenta Prowadzącego Rejestr. Depozytariusz jest
zobowiązany prowadzić ewidencję Kwitów sporządzonych i wydanych w sposób
określony w niniejszej Umowie Depozytowej oraz rejestrować transakcje przeniesienia
własności Kwitów. Kwity, na których widnieje podpis lub faksymile podpisu należycie
umocowanego przedstawiciela Depozytariusza, który był w dowolnym czasie osobą
odpowiednio upoważnioną do składania podpisów w imieniu Depozytariusza, będą miały
moc wiążącą w stosunku do Depozytariusza, nawet jeżeli dana osoba zaprzestała pełnienia
funkcji upoważniającej ją do składania podpisów w imieniu Depozytariusza przed
sporządzeniem i wydaniem Kwitów przez Agenta Prowadzącego Rejestr lub nie pełniła jej
w dniu wystawienia Kwitów.
Na Kwitach lub w ich tekście mogą znajdować się objaśnienia, informacje
lub modyfikacje, nieodbiegające od postanowień niniejszej Umowy Depozytowej, jakich
może zażądać Depozytariusz lub jakie mogą być wymagane w celu zastosowania się do
odnośnych przepisów prawa i regulacji, bądź przepisów i regulacji giełd papierów
wartościowych, na których Kwity mogą być notowane, przestrzegania ustalonych
Strona 7 z 46
Rep. Nr 12/2005
zwyczajów znajdujących zastosowanie do Kwitów lub określenia szczególnych
ograniczeń, którym dane Kwity podlegają ze względu na datę emisji reprezentowanych
przez nie Zdeponowanych Papierów Wartościowych lub z innych powodów.
Tytuł własności Kwitów (oraz reprezentowanych przez nie Amerykańskich
Akcji Depozytowych) – pod warunkiem ich indosowania lub dostarczenia właściwych
instrumentów prawnych stwierdzających przeniesienie prawa własności – może być
przenoszony poprzez wydanie Kwitów, z takim samym skutkiem jak w wypadku
instrumentów zbywalnych (ang. negotiable instrument), z zastrzeżeniem że w celu
ustalenia osoby uprawnionej do otrzymywania dywidendy lub innych świadczeń bądź
zawiadomień, o których mowa w niniejszej Umowie Depozytowej, jak również do
wszelkich innych celów, Depozytariusz, niezależnie od otrzymania jakichkolwiek
informacji o przeciwnej treści, może traktować Właściciela takich Kwitów jako osobę
dysponującą pełnią praw związanych z własnością takich Kwitów.
Ust. 2.2. Deponowanie Akcji
Na warunkach określonych w niniejszej Umowie Depozytowej, Akcje lub
dowody prawa do otrzymania Akcji mogą być deponowane poprzez przekazanie ich
dowolnemu Powiernikowi pełniącemu tę funkcję na podstawie niniejszej Umowy – po
dostarczeniu wszelkich właściwych instrumentów prawnych stwierdzających przeniesienie
prawa własności lub ich indosowaniu w sposób uznany za zadowalający przez Powiernika
– wraz z wszelkimi dokumentami, jakich Depozytariusz lub Powiernik może zażądać
zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy Depozytowej, oraz – na wniosek
Depozytariusza – wraz z pisemnym poleceniem, aby Depozytariusz sporządził i wydał
określonej w poleceniu osobie lub osobom (lub na ich pisemne polecenie) Kwitu lub
Kwitów reprezentujących Amerykańskie Akcje Depozytowe w liczbie znajdującej się w
depozycie. Do depozytu nie będą przyjmowane Akcje, które nie posiadają zaświadczenia
uznanego za zadowalające przez Depozytariusza, potwierdzającego uzyskanie wszelkich
koniecznych zezwoleń odpowiednich organów izraelskich władz państwowych
nadzorujących w danym czasie wymianę walutową. Na żądanie Depozytariusza wraz z
Akcjami deponowanymi w danym czasie – niezależnie od tego, czy ewidencja transakcji
przeniesienia własności prowadzona przez Emitenta (lub jego przedstawiciela zajmującego
się transakcjami przeniesienia własności i rejestrowaniem Akcji, którym może ale nie musi
być Zagraniczny Agent Prowadzący Rejestr) została zamknięta, wymagane będzie
przedstawienie umowy lub dokumentu cesji bądź innego instrumentu uznanego za
zadowalający przez Depozytariusza, na mocy którego nastąpi niezwłoczne przeniesienie na
Powiernika wszelkich dywidend bądź praw do objęcia dodatkowych Akcji lub do
otrzymania innych wartości majątkowych, jakie może otrzymać jakakolwiek osoba, na
rzecz której Akcje są lub były zarejestrowane, w związku ze zdeponowanymi Akcjami,
bądź – w miejsce opisanych powyżej dokumentów – umowy o zwolnieniu od
odpowiedzialności lub innej umowy uznanej za zadowalającą przez Depozytariusza.
Na wniosek, ryzyko i koszt osoby deponującej Akcje oraz na jej rachunek,
Depozytariusz może przyjąć świadectwa deponowanych Akcji, wraz z innymi
instrumentami określonymi w niniejszej Umowie, w celu przekazania ich do depozytu
Powiernikowi zgodnie z niniejszą Umową.
Każdorazowo po przekazaniu Powiernikowi świadectwa lub świadectw
Akcji deponowanych zgodnie z niniejszą Umową, wraz z pozostałymi dokumentami
Strona 8 z 46
Rep. Nr 12/2005
określonymi powyżej, Powiernik – niezwłocznie po dokonaniu przeniesienia własności i
wpisaniu go do ewidencji – przedstawia takie świadectwo lub świadectwa Emitentowi (lub
wyznaczonemu przez niego przedstawicielowi zajmującemu się transakcjami przeniesienia
własności i rejestrowaniem Akcji, którym może ale nie musi być Zagraniczny Agent
Prowadzący Rejestr), w celu przeniesienia własności i zarejestrowania deponowanych
Akcji na rzecz Depozytariusza lub jego przedstawiciela, na którego zarejestrowane są
akcje (ang. nomineee) bądź Powiernika lub jego przedstawiciela, na którego
zarejestrowane są akcje.
Zdeponowane Papiery Wartościowe są przechowywane przez
Depozytariusza lub Powiernika na rachunek i na zlecenie Depozytariusza lub w innym
miejscu lub miejscach określonych przez Depozytariusza.
Ust. 2.3. Sporządzanie i wydawanie Kwitów Depozytowych.
Po przyjęciu przez Powiernika depozytu zgodnie z ust. 2.02 niniejszej
Umowy (przy czym jeżeli została otwarta ewidencja transakcji przeniesienia własności
prowadzona przez Emitenta (lub jego przedstawiciela zajmującego się transakcjami
przeniesienia własności i rejestrowaniem Akcji, którym może ale nie musi być
Zagraniczny Agent Prowadzący Rejestr), Depozytariusz może, według własnego uznania,
zażądać od Emitenta odpowiedniego oświadczenia lub innego dowodu potwierdzającego,
że Zdeponowane Papiery Wartościowe zostały wpisane do ewidencji prowadzonej przez
Emitenta (lub jego przedstawiciela zajmującego się transakcjami przeniesienia własności
i rejestrowaniem Akcji, którym może ale nie musi być Zagraniczny Agent Prowadzący
Rejestr)) na rzecz Depozytariusza lub jego przedstawiciela, na którego zarejestrowane są
akcje, bądź Powiernika lub jego przedstawiciela, na którego zarejestrowane są akcje), wraz
z innymi wymaganymi dokumentami opisanymi powyżej, Powiernik zawiadomi
Depozytariusza o przyjęciu takiego depozytu oraz wskaże mu osobę lub osoby, którym
(lub na których pisemne polecenie) należy wydać wystawiony Kwit lub Kwity, oraz liczbę
Amerykańskich Akcji Depozytowych reprezentowanych przez te Kwity. Takie
zawiadomienie zostanie przekazane listownie lub – na wniosek, ryzyko i koszt deponenta –
telegramem, teleksem lub faksem. Po otrzymaniu zawiadomienia od Powiernika lub po
przyjęciu przez Depozytariusza Akcji, Depozytariusz, z zastrzeżeniem warunków
niniejszej Umowy Depozytowej, sporządzi i wyda w swoim Corporate Trust Office osobie
bądź osobom (lub na ich na polecenie) uprawnionym do ich otrzymania Kwit lub Kwity
zarejestrowane na ich rzecz i reprezentujące odpowiednią liczbę Amerykańskich Akcji
Depozytowych, jakiej wydania zażąda taka osoba lub osoby, pod warunkiem uiszczenia
przez takie osoby na rzecz Depozytariusza opłat, jakie mu przysługują z tytułu
sporządzenia i wydania Kwitu lub Kwitów zgodnie z ust. 5.09, a także wszelkich
podatków i opłat nakładanych przez państwo, jakie mają zostać zapłacone w związku ze
zdeponowaniem i przeniesieniem własności Zdeponowanych Papierów Wartościowych.
Strona 9 z 46
Rep. Nr 12/2005
Ust. 2.4. Przenoszenie własności Kwitów; łączenie i podział Kwitów
Z zastrzeżeniem warunków niniejszej Umowy Depozytowej, w tym
uiszczenia na rzecz Depozytariusza przysługujących mu opłat, o których mowa
w ust. 5.09, Depozytariusz dokona wpisu dotyczącego przeniesienia własności Kwitów
w prowadzonej przez siebie ewidencji transakcji przeniesienia własności, w każdym
wypadku po zwróceniu Kwitu osobiście przez Właściciela lub przez jego należycie
umocowanego przedstawiciela, indosowanego lub przekazanego wraz z odpowiednimi
dokumentami zawierającymi oświadczenie o przeniesieniu prawa własności, a także
opatrzonego odpowiednią pieczęcią zgodnie z wymogami prawa Stanu Nowy Jork i
Stanów Zjednoczonych Ameryki. Następnie Depozytariusz sporządzi nowy Kwit lub
Kwity i wyda je osobom uprawnionym (lub na ich polecenie), pod warunkiem uiszczenia
na rzecz Depozytariusza przysługujących mu opłat, o których mowa w ust. 5.09.
Z zastrzeżeniem warunków niniejszej Umowy Depozytowej, w wypadku
zwrócenia Kwitu lub Kwitów w celu dokonania połączenia lub podziału tego Kwitu lub
Kwitów, Depozytariusz sporządzi i wyda nowy Kwit lub Kwity reprezentujące
Amerykańskie Akcje Depozytowe w żądanej i odpowiedniej liczbie, która będzie równa
łącznej liczbie Amerykańskich Akcji Depozytowych reprezentowanych przez zwrócone
Kwity.
Depozytariusz może, po uzyskaniu zgody Emitenta, której wydania Emitent
nie będzie bezzasadnie wstrzymywał, wyznaczyć jednego lub większą liczbę dodatkowych
przedstawicieli obsługujących transakcje przeniesienia własności na potrzeby
dokonywania w imieniu Depozytariusza transakcji przeniesienia własności oraz połączeń
lub podziałów Kwitów we wskazanych do tego celu biurach. W ramach pełnionej przez
siebie funkcji, taki agent może zażądać dowodów umocowania, zgodności z właściwymi
przepisami prawa i spełnienia innych wymogów przez Właścicieli oraz osoby posiadające
prawa do Kwitów, a także będzie miał prawo do takiej samej ochrony i zwolnienia od
odpowiedzialności, jakie przysługują Depozytariuszowi.
Ust. 2.5. Zwrot Kwitów; wycofanie Akcji z depozytu
Po zwróceniu Kwitu w Corporate Trust Office Depozytariusza w celu
wycofania z depozytu Zdeponowanych Papierów Wartościowych reprezentowanych przez
Amerykańskie Akcje Depozytowe, w odniesieniu do których został wystawiony dany
Kwit, oraz po uiszczeniu opłaty przysługującej Depozytariuszowi z tytułu zwrotu Kwitów,
o której mowa w ust. 5.09, a także wszelkich podatków i opłat nakładanych przez państwo,
jakie mają zostać zapłacone w związku ze zwróceniem Kwitów i wycofaniem z depozytu
Zdeponowanych Papierów Wartościowych, oraz z zastrzeżeniem warunków niniejszej
Umowy Depozytowej, Właściciel takiego Kwitu będzie uprawniony do otrzymania –
osobiście lub zgodnie z jego poleceniem – odpowiedniej liczby Zdeponowanych Papierów
Wartościowych, reprezentowanych w danym czasie przez Amerykańskie Akcje
Depozytowe, w odniesieniu do których został wystawiony dany Kwit. Przekazanie
Zdeponowanych Papierów Wartościowych może nastąpić poprzez wydanie (a) świadectw
wystawionych na rzecz danego Właściciela lub innych osób wskazanych przez niego albo
świadectw odpowiednio indosowanych lub przedstawionych wraz z odpowiednimi
instrumentami prawnymi stwierdzającymi przeniesienie prawa własności – Właścicielowi
lub wskazanym przez niego osobom, oraz (b) innych papierów wartościowych, wartości
majątkowych lub środków pieniężnych, do których Właściciel posiada prawo z tytułu
Strona 10 z 46
Rep. Nr 12/2005
Kwitów Depozytowych – Właścicielowi lub wskazanym przez niego osobom. Przekazanie
takie nastąpi bez bezzasadnej zwłoki, zgodnie z postanowieniami zamieszczonymi poniżej.
Depozytariusz może zażądać, aby zwracany w celach opisanych powyżej
Kwit był indosowany in blanco albo aby został przedstawiony wraz z odpowiednimi
instrumentami prawnymi stwierdzających przeniesienie prawa własności wystawionymi in
blanco. Na żądanie Depozytariusza Właściciel Kwitu Depozytowego sporządzi i przekaże
Depozytariuszowi pisemne polecenie wydania wycofywanych z depozytu Zdeponowanych
Papierów Wartościowych osobie lub osobom wskazanym w takim poleceniu lub na ich
pisemne zlecenie. Następnie Depozytariusz zleci Powiernikowi, aby w swoim biurze
mieszczącym się w Tel Awiwie, z zastrzeżeniem ust. 2.06, 3.01 i 3.02 i innych warunków
niniejszej Umowy Depozytowej, wydał osobie lub osobom wskazanym w dostarczonym
Depozytariuszowi poleceniu, o którym mowa powyżej, albo na ich pisemne zlecenie
odpowiednią liczbę Zdeponowanych Papierów Wartościowych reprezentowanych przez
Amerykańskie Akcje Depozytowe, w odniesieniu do których został wystawiony Kwit, z
tym że Depozytariusz może w swoim Corporate Trust Office przekazać takiej osobie lub
osobom ewentualne dywidendy i inne świadczenia z tytułu Zdeponowanych Papierów
Wartościowych reprezentowanych przez Amerykańskie Akcje Depozytowe,
w odniesieniu do których został wystawiony Kwit, jak również wszelkie przychody ze
sprzedaży ewentualnych praw do dywidendy, świadczeń z tytułu Zdeponowanych
Papierów Wartościowych i innych praw posiadanych w danym czasie przez
Depozytariusza.
Na wniosek, ryzyko i koszt Właściciela zwracającego Kwit i na jego rachunek,
Depozytariusz zleci Powiernikowi przesłanie wszelkich środków pieniężnych i innych
wartości majątkowych (innych niż prawa) wynikających ze Zdeponowanych Papierów
Wartościowych reprezentowanych przez Amerykańskie Akcje Depozytowe, w odniesieniu
do których został wystawiony Kwit, oraz świadectwa lub świadectw i innych dokumentów
potwierdzających tytuł własności tych Zdeponowanych Papierów Wartościowych, do
Depozytariusza w celu ich wydania w biurze Corporate Trust Office. Zlecenie zostanie
przesłane Powiernikowi listownie albo, na wniosek, ryzyko i koszt Właściciela,
telegramem, teleksem lub faksem.
Ust. 2.6. Ograniczenia dotyczące sporządzania, wydawania, przenoszenia
własności i zwrotu Kwitów
Jako warunek zawieszający w odniesieniu do sporządzenia i wydania,
rejestracji, rejestracji przeniesienia własności, podziału, połączenia lub zwrotu Kwitów
bądź wycofania z depozytu Zdeponowanych Papierów Wartościowych, Depozytariusz,
Powiernik lub Agent Prowadzący Rejestr mogą zażądać od osoby deponującej Akcje lub
okazującej Kwit zapłaty kwoty wystarczającej na pokrycie kosztu podatków lub innych
opłat nakładanych przez państwo, opłat z tytułu zbycia papierów wartościowych lub opłat
rejestracyjnych poniesionych w związku z zawieraną transakcją (w tym podatków i opłat
związanych z zdeponowaniem lub wycofaniem z depozytu Akcji) oraz wszelkich
obowiązujących opłat określonych w niniejszej Umowie. Depozytariusz, Powiernik lub
Agent Prowadzący Rejestr może również zażądać okazania dowodu, jaki uzna za
zadowalający, potwierdzającego autentyczność podpisu oraz spełnienia dowolnych
wymogów, jakie Depozytariusz może określić, zgodnych z postanowieniami niniejszej
Umowy, w tym z postanowieniami ust. 7.07.
Strona 11 z 46
Rep. Nr 12/2005
Wydawanie Kwitów może zostać zawieszone w odniesieniu do wszystkich
lub określonych deponowanych Akcji, może zostać wydana odmowa dokonania
przeniesienia własności Kwitów w określonych wypadkach lub odmowa rejestracji
przeniesienia własności znajdujących się w obrocie Kwitów w odniesieniu do wszystkich
Kwitów w okresach, kiedy ewidencja transakcji przeniesienia własności prowadzona przez
Depozytariusza jest zamknięta, lub jeżeli zdaniem Depozytariusza lub Emitenta takie
działanie jest w danym czasie konieczne lub pożądane z uwagi na wymogi przepisów
prawa lub władz państwowych, organów bądź komisji, postanowienia niniejszej Umowy
Depozytowej lub z jakiegokolwiek innego powodu, z zastrzeżeniem postanowień ust. 7.07
niniejszej Umowy. Wyklucza się zawieszenie zwrotu znajdujących się w obrocie Kwitów
oraz wycofania z depozytu Zdeponowanych Papierów Wartościowych, z zastrzeżeniem: (i)
tymczasowych opóźnień spowodowanych zamknięciem ewidencji transakcji przeniesienia
własności prowadzonej przez Depozytariusza lub Emitenta bądź deponowaniem Akcji w
związku z głosowaniem na walnym zgromadzeniu akcjonariuszy lub wypłatą dywidendy,
(ii) zapłaty prowizji, podatków i podobnych opłat oraz (iii) zastosowania się do
amerykańskich i zagranicznych przepisów i regulacji rządowych dotyczących Kwitów lub
wycofywania z depozytu Zdeponowanych Papierów Wartościowych. Niezależnie od
powyższych postanowień, Depozytariusz nie będzie świadomie przyjmował do depozytu
na podstawie niniejszej Umowy Depozytowej żadnych Akcji, które należy zarejestrować
zgodnie z postanowieniami amerykańskiej Ustawy o Papierach Wartościowych z 1933 r.,
o ile w odniesieniu do danych Akcji nie istnieje przyjęte oświadczenie o rejestracji (ang.
registration statement).
Ust. 2.7. Utrata Kwitów i podobne zdarzenia
W wypadku uszkodzenia, zniszczenia, zagubienia lub kradzieży Kwitu
Depozytariusz sporządzi i wyda nowy Kwit o podobnym okresie obowiązywania w zamian
za Kwit uszkodzony, który zostanie uprzednio unieważniony, lub sporządzi i wyda nowy
Kwit w miejsce Kwitu zniszczonego, zgubionego lub skradzionego. Przed sporządzeniem
i wydaniem przez Depozytariusza nowego Kwitu mającego zastąpić Kwit zniszczony,
zagubiony lub skradziony, jego Właściciel jest zobowiązany (a) złożyć u Depozytariusza
(i) wniosek o sporządzenie i wydanie Kwitu, zanim Depozytariusz zostanie powiadomiony
o nabyciu Kwitu w dobrej wierze przez inną osobę i (ii) odpowiednią gwarancję
zwolnienia od odpowiedzialności oraz (b) spełnić wszelkie inne zasadne wymogi
określone przez Depozytariusza.
Ust. 2.8. Unieważnienie i zniszczenie Kwitów zwróconych Depozytariuszowi
Wszystkie Kwity zwrócone Depozytariuszowi są przez niego unieważniane.
Depozytariusz jest uprawniony do zniszczenia unieważnionych Kwitów.
Ust. 2.9. Pożyczanie i wydanie Akcji przed otrzymaniem Kwitów oraz Kwitów
przed otrzymaniem Akcji
W ramach pełnionej funkcji Depozytariusza Depozytariusz nie będzie
pożyczać Akcji przechowywanych przez niego na mocy niniejszej Umowy ani Kwitów,
przy czym Depozytariusz zastrzega sobie prawo do (i) wystawienia Kwitów przed
otrzymaniem Akcji zgodnie z ust. 2.02 oraz (ii) wydania Akcji przed otrzymaniem
i unieważnieniem Kwitów zgodnie z ust. 2.05, w tym Kwitów wystawionych zgodnie z
ust. (i) powyżej, w związku z którymi nie otrzymano Akcji. Depozytariusz może przyjąć
Strona 12 z 46
Rep. Nr 12/2005
Kwity w miejsce Akcji zgodnie z ust. (i) powyżej oraz przyjąć Akcje w miejsce Kwitów
zgodnie z ust. (ii) powyżej. W wypadku każdej takiej transakcji (a) zostanie złożone
pisemne oświadczenie osoby, której mają zostać wydane Kwity lub Akcje, że dana osoba
lub klient, w imieniu którego osoba ta działa, jest właścicielem Akcji lub Kwitów, które
mają być przekazane, (b) w każdym czasie będzie istnieć zabezpieczenie pełnej kwoty
transakcji w postaci środków pieniężnych lub innych formy zabezpieczenia, jakie
Depozytariusz uzna za odpowiednie, (c) Depozytariusz będzie miał prawo odstąpienia od
takiej transakcji z zachowaniem okresu wypowiedzenia trwającego nie dłużej niż pięć dni
roboczych, oraz (d) będą obowiązywać dodatkowe zwolnienie od odpowiedzialności i
regulacje kredytowe, jakie Depozytariusz uzna za odpowiednie. Depozytariusz zwykle
ogranicza liczbę Kwitów i Akcji, których dotyczy jednorazowa transakcja do poziomu
30% Kwitów znajdujących się w obrocie (bez nadawania mocy obowiązującej Kwitom
wystawionym zgodnie z ust. (i) powyżej) lub Akcji posiadanych na podstawie niniejszej
Umowy, jednak z zastrzeżeniem prawa Depozytariusza do zmiany lub nieprzestrzegania
tego limitu w pewnych sytuacjach, według jego uznania. Ponadto Depozytariusz określa –
indywidualnie dla poszczególnych przypadków i według własnego uznania – limity w
odniesieniu do liczby Kwitów i Akcji, których dotyczą zawierane na podstawie niniejszej
Umowy transakcje.
Depozytariusz może zachować na własny rachunek
wynagrodzenie otrzymane w związku z czynnościami opisanymi powyżej.
wszelkie
ARTYKUŁ 3.
WYBRANE OBOWIĄZKI WŁAŚCICIELI KWITÓW
Ust. 3.1. Składanie potwierdzeń, świadectw i innych dokumentów
Osoba składająca Akcje do depozytu lub Właściciel Kwitu może zostać
poproszony o przedstawienie Depozytariuszowi lub Powiernikowi potwierdzenia
obywatelstwa lub adresu zamieszkania, zezwolenia dewizowego, dowodu
potwierdzającego liczbę Kwitów i Zdeponowanych Papierów Wartościowych, których jest
właścicielem lub właścicielem beneficjalnym (ang. beneficial owner), oraz wszelkich
informacji dotyczących wpisu do ewidencji prowadzonej Emitenta lub Zagranicznego
Agenta Prowadzącego Rejestr, jak również o sporządzenie zaświadczeń i złożenie
oświadczeń i zapewnień, jakie Depozytariusz może zasadnie uznać za konieczne lub
właściwe. Depozytariusz może wstrzymać wydanie Kwitu lub rejestrację przeniesienia
własności Kwitu, wypłatę dywidendy, sprzedaż praw do dywidendy z tytułu Kwitów bądź
przekazanie praw lub wpływów z takiej sprzedaży, lub wydanie Zdeponowanych
Papierów Wartościowych do czasu złożenia odpowiedniego potwierdzenia lub innych
informacji, sporządzenia odpowiednich zaświadczeń lub złożenia odpowiednich
oświadczeń i zapewnień.
Ust. 3.2. Zobowiązania Właściciela do płatności podatku
Jeżeli w odniesieniu do Kwitu lub Zdeponowanych Papierów
Wartościowych reprezentowanych przez Kwit będzie wymagana zapłata jakiegokolwiek
podatku lub opłaty nakładanej przez państwo, kwota takiego podatku lub opłaty zostanie
uiszczona przez Właściciela na rzecz Depozytariusza. Depozytariusz może odmówić
dokonania przeniesienia własności Kwitu lub wycofania z depozytu Zdeponowanych
Papierów Wartościowych reprezentowanych przez Amerykańskie Akcje Depozytowe, w
Strona 13 z 46
Rep. Nr 12/2005
odniesieniu do których został wystawiony dany Kwit, do czasu uiszczenia należnej
płatności. Depozytariusz może również wstrzymać wypłatę dywidendy lub innego
świadczenia albo dokonać sprzedaży na rachunek Właściciela części lub całości
Zdeponowanych Papierów Wartościowych reprezentowanych przez Amerykańskie Papiery
Wartościowe, w odniesieniu do których został wystawiony dany Kwit, i przeznaczyć
środki z dywidendy lub innego świadczenia bądź wpływy z dokonanej sprzedaży na poczet
wymaganych płatności podatku lub innych opłat, a Właściciel danego Kwitu pozostanie
zobowiązany do uzupełnienia wszelkich niedopłat.
Ust. 3.3. Gwarancje dotyczące zdeponowanych Akcji
Uznaje się, że każda osoba deponująca Akcje zgodnie z niniejszą Umową
Depozytową oświadcza i zapewnia, iż Akcje te oraz wszystkie dotyczące ich świadectwa
zostały zgodnie z prawem wyemitowane, są w pełni opłacone, nie wiążą się z
koniecznością dodatkowych świadczeń1 oraz że osoba deponująca Akcje jest należycie
umocowana do dokonania tej czynności. Uznaje się również, że każda osoba deponująca
Akcje zgodnie z niniejszą Umową składa oświadczenie, iż zdeponowanie takich Akcji ani
sprzedaż Kwitów wystawionych w odniesieniu do Amerykańskich Akcji Depozytowych
reprezentujących takie Akcje przez tę osobę nie podlega ograniczeniom na podstawie
amerykańskiej Ustawy o Papierach Wartościowych z 1933 r. Określone powyżej
oświadczenia i zapewnienia pozostają w mocy po zdeponowaniu Akcji i wystawieniu
Kwitów. Akcje przekazywane Powiernikowi do depozytu, które opatrzono informacją o
dotyczących ich ograniczeniach, nie zostaną przyjęte do depozytu bez uprzedniej zgody
Emitenta wyrażonej na piśmie.
ARTYKUŁ 4
ZDEPONOWANE PAPIERY WARTOŚCIOWE
Ust. 4.1. Świadczenia pieniężne
Ilekroć Depozytariusz otrzyma jakiekolwiek dywidendy lub inne
świadczenia pieniężne z tytułu Zdeponowanych Papierów Wartościowych, będzie
zobowiązany, z zastrzeżeniem postanowień ust. 4.05, wymienić otrzymane dywidendy lub
świadczenia pieniężne na Dolary, a następnie wypłacić otrzymaną kwotę (pomniejszoną o
wynagrodzenie Depozytariusza zgodnie z ust. 5.09 niniejszej Umowy) uprawnionym
Właścicielom proporcjonalnie do liczby posiadanych przez nich Amerykańskich Akcji
Depozytowych reprezentujących Zdeponowane Papiery Wartościowe, z zastrzeżeniem, że
jeżeli Emitent lub Depozytariusz będą zobowiązani do dokonania i dokonają potrącenia
określonej kwoty podatku od otrzymanych dywidend lub świadczeń pieniężnych z tytułu
Zdeponowanych Papierów Wartościowych, kwota wypłacona Właścicielowi Kwitów
wystawionych w odniesieniu do Amerykańskich Akcji Depozytowych reprezentujących
Zdeponowane Papiery Wartościowe zostanie odpowiednio pomniejszona. Depozytariusz
wypłaci jednak tylko kwotę możliwą do podzielenia w taki sposób, aby żaden z Właścicieli
nie otrzymał ułamkowych części centa. Wszelkie kwoty zawierające ułamkowe części
zostaną zaokrąglone do jednego centa i w tej wysokości wypłacone uprawnionym
1
Przypis tłumacza: oryginał zawiera w tym miejscu błąd; sądząc na podstawie podobnego
fragmentu tekstu znajdującego się w innej części dokumentu, powinno się tu znaleźć następujące
zdanie: „i pozostają wolne od wszelkich praw poboru przysługujących posiadaczom znajdujących
się w obrocie Akcji”.
Strona 14 z 46
Rep. Nr 12/2005
Właścicielom. Emitent, Depozytariusz lub ich przedstawiciele, w zależności od sytuacji,
odprowadzą do odpowiedniego organu władzy państwowej w Izraelu wszelkie potrącone i
należne na jej rzecz kwoty. Depozytariusz przekaże Emitentowi lub jego
przedstawicielowi informacje zawarte w prowadzonej przez niego ewidencji, jakich
Emitent może zasadnie zażądać w związku z koniecznością złożenia przez Emitenta lub
jego przedstawiciela wszelkich wymaganych raportów organom władzy państwowej;
Depozytariusz lub Emitent bądź jego przedstawiciel może złożyć wszelkie raporty
konieczne w celu uzyskania przez Właścicieli Kwitów korzyści przewidzianych w
obowiązujących umowach międzynarodowych dotyczących opodatkowania.
Ust. 4.2. Świadczenia niepieniężne, Akcje lub Prawa
Z zastrzeżeniem postanowień ust. 4.11 i 5.09, ilekroć Depozytariusz otrzyma
jakiekolwiek świadczenia inne niż opisane w ust. 4.01, 4.03 lub 4.04, Depozytariusz
zapewni, aby otrzymane przez niego papiery wartościowe lub wartości majątkowe zostały
podzielone pomiędzy uprawnionych Właścicieli proporcjonalnie do liczby posiadanych
przez nich Amerykańskich Akcji Depozytowych reprezentujących Zdeponowane Papiery
Wartościowe, w sposób, jaki Depozytariusz uzna za słuszny i wykonalny dla celów
przekazania tego świadczenia. Jeżeli jednak Depozytariusz uzna, że nie jest możliwe
dokonanie proporcjonalnego podziału pomiędzy uprawnionych Właścicieli lub jeśli z
jakiegokolwiek innego powodu (między innymi w związku z obowiązkiem potrącenia
przez Emitenta lub Depozytariusza kwot z tytułu podatku lub innych opłat nakładanych
przez państwo lub w związku z wymogiem rejestracji papierów wartościowych zgodnie z
amerykańską Ustawą o Papierach Wartościowych z 1933 r. w celu przekazania ich
Właścicielom lub posiadaczom) Depozytariusz uzna, że podział taki jest niemożliwy,
Depozytariusz może wybrać jakikolwiek inny sposób, jaki uzna za słuszny i wykonalny
dla celów przekazania świadczenia. Między innymi Depozytariusz może przeprowadzić w
Izraelu publiczną lub niepubliczną ofertę otrzymanych papierów wartościowych albo
wartości majątkowych, lub dowolnej ich części, a następnie wypłacić uprawnionym
Właścicielom wszelkie wpływy ze sprzedaży (pomniejszone o wynagrodzenie
Depozytariusza zgodnie z ust. 5.09) na takich samych zasadach, jak w wypadku świadczeń
pieniężnych.
Ust. 4.3. Świadczenia w formie akcji
Jeżeli jakiekolwiek świadczenie z tytułu Zdeponowanych Papierów
Wartościowych ma zostać dokonane w formie dywidendy płatnej w Akcjach lub
bezpłatnego przydziału Akcji, Depozytariusz, wyłącznie na żądanie Emitenta, przekaże
uprawnionym Właścicielom pozostających w obrocie Kwitów, proporcjonalnie do liczby
posiadanych przez nich Amerykańskich Akcji Depozytowych reprezentujących
Zdeponowane Papiery Wartościowe, dodatkowe Kwity na łączną liczbę Amerykańskich
Akcji Depozytowych reprezentujących liczbę Akcji otrzymanych w ramach wypłaty
dywidendy lub bezpłatnego przydziału, z zastrzeżeniem warunków niniejszej Umowy
Depozytowej dotyczących deponowania Akcji oraz emisji Amerykańskich Akcji
Depozytowych, w odniesieniu do których wystawiono Kwity, w tym potrącenia określonej
kwoty podatku lub innej opłaty nakładanej przez państwo zgodnie z postanowieniami ust.
4.11 oraz zapłaty wynagrodzenia Depozytariusza zgodnie z postanowieniami ust. 5.09. W
miejsce wydania Kwitów na ułamkowe części Amerykańskich Akcji Depozytowych, w
każdym takim wypadku Depozytariusz sprzeda Akcje w liczbie odpowiadającej sumie
takich ułamkowych części i wypłaci kwotę wpływów netto w sposób określony w ust. 4.01
Strona 15 z 46
Rep. Nr 12/2005
i z zastrzeżeniem warunków zawartych w ust. 4.01. Jeżeli nie zostaną przyznane
dodatkowe Kwity, każda Amerykańska Akcja Depozytowa będzie od tego czasu
reprezentować także dodatkowe Akcje przekazane z tytułu Zdeponowanych Papierów
Wartościowych reprezentowanych przez te Amerykańskie Akcje Depozytowe.
Ust. 4.4. Prawa
Jeżeli Emitent zaoferuje lub doprowadzi do zaoferowania posiadaczom
Zdeponowanych Papierów Wartościowych praw do objęcia dodatkowych Akcji lub
jakichkolwiek innych praw, po konsultacji z Emitentem Depozytariusz wybierze według
własnego uznania procedurę, zgodnie z którą prawa te zostaną udostępnione Właścicielom
lub sprzedane w ich imieniu, a wpływy netto ze sprzedaży przekazane Właścicielom w
Dolarach, lub – jeżeli z uwagi na warunki oferowania praw lub z jakiegokolwiek innego
powodu, Depozytariusz nie będzie mógł udostępnić praw Właścicielom, ani sprzedać ich, a
następnie przekazać Właścicielom wpływów netto z ich sprzedaży w Dolarach – wówczas
Depozytariusz pozwoli na wygaśnięcie praw, jednak z zastrzeżeniem że na żądanie
Emitenta Depozytariusz podejmie następujące działania: (i) jeżeli oferując prawa
Depozytariusz według własnego uznania zasadnie stwierdzi, iż udostępnienie takich praw
wszystkim lub niektórym Właścicielom jest możliwe i zgodne z prawem, Depozytariusz
może przekazać każdemu Właścicielowi, w stosunku do którego uważa to za możliwe i
zgodne z prawem, warranty lub inne instrumenty, proporcjonalnie do liczby posiadanych
przez danego Właściciela Amerykańskich Akcji Depozytowych, w formie, jaka według
Depozytariusza będzie odpowiednia, aby ułatwić Właścicielowi wykonanie takich praw,
lub (ii) jeżeli Depozytariusz, zgodnie z zasadami poprawnego rozumowania, według
własnego uznania stwierdzi, że w stosunku do niektórych Właścicieli udostępnienie takich
praw jest niemożliwe i niezgodne z prawem, Depozytariusz może sprzedać prawa,
warranty lub inne instrumenty, proporcjonalnie do liczby Amerykańskich Akcji
Depozytowych znajdujących się w posiadaniu Właścicieli, w stosunku do których
udostępnienie praw jest według Depozytariusza niemożliwe lub niezgodne z prawem,
i przekazać wpływy netto z takiej sprzedaży (pomniejszone o wynagrodzenie
Depozytariusza zgodnie z postanowieniami ust. 5.09 oraz wszelkie podatki i inne opłaty
nakładane przez państwo w związku z takimi prawami i zgodnie z warunkami niniejszej
Umowy Depozytowej) na rachunek Właścicieli, którym przysługują takie prawa, warranty
lub inne instrumenty, na podstawie obliczenia średniej lub na innej praktycznej podstawie,
nie uwzględniając różnic między Właścicielami wynikających z ograniczeń w zakresie
wymiany dewizowej, daty wydania Kwitu lub z innych przyczyn. Depozytariusz nie
ponosi odpowiedzialności za nieustalenie, że udostępnienie praw wszystkim lub wybranym
Właścicielom jest możliwe lub zgodne z prawem.
Jeżeli Właściciel Kwitów zażąda warrantów lub innych instrumentów w
celu wykonania praw wynikających z posiadanych przez niego Amerykańskich Akcji
Depozytowych zgodnie z niniejszą Umową Depozytową, Depozytariusz udostępni
Właścicielowi takie prawa na podstawie pisemnego zawiadomienia przekazanego mu
przez Emitenta, informującego, że (a) Emitent według własnego uznania wyraża zgodę na
wykonanie takich praw oraz (b) Właściciel podpisał dokumenty, jakich według uznania
Emitenta można zasadnie wymagać zgodnie z obowiązującym prawem. Po przekazaniu
przez Właściciela
Depozytariuszowi, w odniesieniu do warrantów lub innych
instrumentów, polecenia wykonania praw i po wpłaceniu przez Właściciela
Depozytariuszowi, na rachunek danego Właściciela, kwoty równiej cenie nabycia Akcji,
które mają zostać otrzymane w wykonaniu praw, oraz po zapłacie wynagrodzenia
Strona 16 z 46
Rep. Nr 12/2005
Depozytariusza określonego w warunkach warrantów i innych instrumentów,
Depozytariusz w imieniu Właściciela wykona prawa i dokona nabycia Akcji, a Emitent
zapewni dostarczenie nabytych w ten sposób Akcji Depozytariuszowi na rzecz
Właściciela. Działając jako przedstawiciel Właściciela, Depozytariusz zapewni
zdeponowanie nabytych w ten sposób Akcji zgodnie z postanowieniami ust. 2.02 niniejszej
Umowy Depozytowej oraz sporządzi i wyda Właścicielowi Kwity o Ograniczonej
Możliwości Dysponowania zgodnie z postanowieniami ust. 2.03 niniejszej Umowy
Depozytowej.
Jeżeli na podstawie amerykańskiej Ustawy o Papierach Wartościowych
z 1933 r. wymagana jest rejestracja papierów wartościowych, których dotyczą prawa, w
celu umożliwienia Emitentowi zaoferowania praw Właścicielom i sprzedaży papierów
wartościowych na rzecz Właścicieli w wykonaniu tych praw, Emitent lub Depozytariusz
zaoferuje takie prawa Właścicielom Kwitów dopiero po przyjęciu oświadczenia o
rejestracji (ang. registration statement), lub jeżeli oferowanie i sprzedaż papierów
wartościowych na rzecz Właścicieli Kwitów będą zwolnione z obowiązku rejestracji
zgodnie z postanowieniami amerykańskiej Ustawy o Papierach Wartościowych z 1933 r.
Pkt 4.5. Wymiana kwot w Walucie Obcej
Ilekroć Depozytariusz otrzyma kwotę w Walucie Obcej, w formie
dywidendy lub innych świadczeń bądź wpływów netto ze sprzedaży papierów
wartościowych, wartości majątkowych lub praw, i jeżeli w chwili jej otrzymania Waluta
Obca może, w ocenie Depozytariusza, zostać wymieniona na rozsądnych warunkach na
Dolary, a kwota w Dolarach może zostać przekazana do Stanów Zjednoczonych,
Depozytariusz dokona wymiany lub zleci wymianę, poprzez sprzedaż lub w jakikolwiek
inny wybrany przez siebie sposób, takiej Waluty Obcej na Dolary, a kwota w Dolarach
zostanie wypłacona uprawnionym Właścicielom lub – jeżeli Depozytariusz przekazał
jakiekolwiek warranty lub inne instrumenty uprawniające ich posiadaczy do otrzymania
takich kwot w Dolarach – posiadaczom takich warrantów i/lub instrumentów, po ich
przedstawieniu do umorzenia. Wypłata może być dokonana na podstawie obliczenia
średniej lub w inny możliwy do wykonania sposób, bez względu na jakiekolwiek różnice
pomiędzy Właścicielami wynikające z ograniczeń w zakresie wymiany walutowej, terminu
wydania Kwitu lub z innych przyczyn, i zostanie pomniejszona o koszty wymiany Waluty
Obcej na Dolary poniesione przez Depozytariusza zgodnie z ust. 5.09.
Jeżeli przeprowadzenie takiej wymiany lub wypłaty wymagać będzie
uzyskania odpowiedniej zgody lub zezwolenia jakiegokolwiek rządu lub organu władzy
państwowej, Depozytariusz złoży wniosek o uzyskanie takiej zgody lub zezwolenia, jeżeli
uzna to za wskazane.
Jeżeli w dowolnym czasie Depozytariusz stwierdzi, że w jego ocenie
otrzymana przez Depozytariusza kwota w Walucie Obcej nie może być na rozsądnych
warunkach wymieniona na kwotę w Dolarach, która może zostać przekazana do Stanów
Zjednoczonych, lub otrzyma od rządu lub organu władzy państwowej odmowę wydania
zgody lub zezwolenia koniecznego do przeprowadzenia takiej wymiany, bądź w opinii
Depozytariusza taka zgoda lub zezwolenie nie są możliwe do uzyskania, lub jeśli taka
zgoda lub zezwolenie nie zostanie uzyskane w rozsądnym terminie określonym przez
Depozytariusza, wówczas Depozytariusz może wypłacić otrzymaną kwotę w Walucie
Obcej (lub wydać odpowiednie dokumenty stwierdzające prawo do otrzymania takiej
Strona 17 z 46
Rep. Nr 12/2005
kwoty w Walucie Obcej) uprawnionym Właścicielom lub według własnego uznania może
przechować taką kwotę w Walucie Obcej, nie inwestując jej i nie będąc zobowiązanym do
wypłaty odsetek od takiej kwoty, na rachunek uprawnionych Właścicieli. Depozytariusz
niezwłocznie zawiadomi Właścicieli uprawnionych do otrzymania takiej kwoty w Walucie
Obcej o wszelkich kwotach przechowywanych na ich rachunek na mocy niniejszych
postanowień.
Jeżeli jakakolwiek taka wymiana Waluty Obcej nie może zostać
przeprowadzona, w całości lub w części, w celu dokonania wypłaty na rzecz niektórych
uprawnionych Właścicieli, Depozytariusz może według własnego uznania dokonać takiej
wymiany i wypłaty w Dolarach na rzecz uprawnionych Właścicieli Kwitów w
dozwolonym zakresie oraz może wypłacić pozostałą część kwoty w Walucie Obcej
otrzymanej przez Depozytariusza uprawnionym Właścicielom lub przechować taką
pozostałą część kwoty w Walucie Obcej (nie inwestując jej i nie będąc zobowiązanym do
wypłaty odsetek od takiej kwoty) na rachunek odpowiednich uprawnionych Właścicieli.
Depozytariusz niezwłocznie zawiadomi Właścicieli uprawnionych do otrzymania takiej
kwoty w Walucie Obcej o wszelkich kwotach przechowywanych na ich rachunek na mocy
niniejszych postanowień.
Ust. 4.6. Wyznaczenie daty ustalenia prawa
W wypadku wypłaty dywidendy lub innych świadczeń pieniężnych bądź
niepieniężnych, oferty praw związanych ze Zdeponowanymi Papierami Wartościowymi,
spowodowania przez Depozytariusza, z jakiegokolwiek powodu, zmiany liczby Akcji
reprezentowanych przez poszczególne Amerykańskie Akcje Depozytowe lub otrzymania
przez Depozytariusza zawiadomienia o zwołaniu zgromadzenia posiadaczy Akcji lub
innych Zdeponowanych Papierów Wartościowych, Depozytariusz wyznaczy datę ustalenia
listy osób uprawnionych do otrzymania takich świadczeń, praw lub zawiadomień (data
ustalenia prawa), po konsultacji z Emitentem, jeżeli taka data będzie inna od daty ustalenia
prawa mającej zastosowanie do Akcji lub innych Zdeponowanych Papierów
Wartościowych, z zastrzeżeniem że ani data ustalenia prawa wyznaczona przez Emitenta
dla Akcji lub Zdeponowanych Papierów Wartościowych ani data ustalenia prawa
wyznaczona przez Depozytariusza nie będzie przypadać w dniu, w którym giełda lub
rynek, na którym odbywa się obrót Akcjami lub Amerykańskimi Akcjami Depozytowymi,
są zamknięte w Izraelu lub Stanach Zjednoczonych – (a) w celu określenia Właścicieli,
którzy będą (i) uprawnieni do otrzymania dywidendy, świadczeń lub praw bądź wpływów
netto z ich sprzedaży, lub (ii) uprawnieni do złożenia dyspozycji dotyczących sposobu
wykonania prawa głosu na zgromadzeniu, lub (b) począwszy od której każda
Amerykańska Akcja Depozytowa będzie reprezentować zmienioną liczbę Akcji. Z
zastrzeżeniem postanowień ust. 4.01 do 4.05 oraz innych warunków niniejszej Umowy
Depozytowej, w takim dniu ustalenia prawa Właściciele będę uprawnieni, stosownie do
przypadku, do otrzymania kwoty przeznaczonej do wypłaty przez Depozytariusza z tytułu
dywidendy lub innych świadczeń bądź praw lub wpływów netto z ich sprzedaży,
proporcjonalnie do liczby posiadanych przez nich Amerykańskich Akcji Depozytowych,
oraz do złożenia dyspozycji dotyczących sposobu głosowania, a także do podjęcia
odpowiednich działań w odniesieniu do wszelkich takich kwestii.
Strona 18 z 46
Rep. Nr 12/2005
Ust. 4.7. Prawa głosu ze Zdeponowanych Papierów Wartościowych
(i) Tak szybko jak będzie to możliwe po otrzymaniu zawiadomienia
o zwołaniu zgromadzenia akcjonariuszy bądź zawiadomienia o uzyskiwaniu zgód lub
pełnomocnictw do głosowania od posiadaczy Akcji lub innych Zdeponowanych Papierów
Wartościowych, po otrzymaniu wniosku na piśmie Depozytariusz prześle Właścicielom
drogą pocztową zawiadomienie zawierające (a) wszelkie informacje znajdujące się w
zawiadomieniu otrzymanym przez Depozytariusza, (b) informację, że każdy, kto na koniec
godzin pracy w określonym dniu ustalenia prawa był Właścicielem, ma prawo do
udzielenia Depozytariuszowi – w zakresie dozwolonym odnośnymi przepisami prawa,
postanowieniami Statutu i Aktu Założycielskiego Emitenta oraz postanowieniami
dotyczącymi Zdeponowanych Papierów Wartościowych lub warunkami Zdeponowanych
Papierów Wartościowych – dyspozycji dotyczących sposobu wykonania ewentualnych
praw głosu ze Zdeponowanych Papierów Wartościowych reprezentowanych przez
Amerykańskie Akcje Depozytowe, w odniesieniu do których zostały wystawione Kwity
należące do danego Właściciela, oraz (c) informację o sposobie przekazania takich
dyspozycji, obejmujących, stosownie do wypadku, wyraźne wskazanie, że Depozytariusz
może otrzymać dyspozycję (lub – tam, gdzie ma to zastosowanie – można uznać, że
otrzymał takie dyspozycje zgodnie z pkt (ii) niniejszego ustępu, jeśli fizycznie nie
przekazano żadnych dyspozycji) udzielenia uznaniowego pełnomocnictwa osobie
wskazanej przez Emitenta. Na pisemny wniosek osoby będącej Właścicielem w dniu
ustalenia prawa, otrzymany najpóźniej w dniu ustalonym w tym celu przez
Depozytariusza, Depozytariusz dołoży wszelkich możliwych starań w zakresie
dozwolonym właściwymi przepisami prawa, postanowieniami Statutu i Aktu
Założycielskiego Emitenta a także postanowieniami dotyczącymi Zdeponowanych
Papierów Wartościowych lub warunkami Zdeponowanych Papierów Wartościowych, aby
prawo głosu ze Zdeponowanych Papierów Wartościowych reprezentowanych przez
Amerykańskie Akcje Depozytowe, w odniesieniu do których zostały wystawione Kwity
należące do danego Właściciela, zostało wykonane zgodnie z określonymi dyspozycjami
zawartymi w takim wniosku, obejmującymi dyspozycję udzielenia uznaniowego
pełnomocnictwa osobie wskazanej przez Emitenta. Depozytariusz nie będzie według
własnego uznania wykonywał praw głosu ze Zdeponowanych Papierów Wartościowych.
(ii) Jeżeli po zastosowaniu procedur opisanych w tym Punkcie
Depozytariusz nie otrzyma żadnych dyspozycji od Właściciela Kwitu najpóźniej w dniu
wyznaczonym przez Depozytariusza, Depozytariusz udzieli uznaniowego pełnomocnictwa
do wykonywania praw głosu z Akcji reprezentowanych przez dany Kwitu osobie
wskazanej przez Emitenta.
Ust. 4.8. Zmiany dotyczące Zdeponowanych Papierów Wartościowych.
W wypadkach, do których nie mają zastosowania postanowienia ust. 4.03,
w razie wystąpienia jakiejkolwiek zmiany wartości nominalnej, podziału, połączenia
Zdeponowanych Papierów Wartościowych, czy innej zmiany ich klasyfikacji albo
jakiejkolwiek zmiany struktury kapitału, restrukturyzacji, połączenia, konsolidacji, czy
zbycia aktywów, które będą miały wpływ na Emitenta lub w których Emitent będzie
uczestniczył, wszelkie papiery wartościowe otrzymane przez Depozytariusza lub
Powiernika w zamian za Zdeponowane Papiery Wartościowe lub w związku z nimi będą
traktowane jako nowe Zdeponowane Papiery Wartościowe podlegające niniejszej Umowie
Depozytowej i od tego momentu Amerykańskie Akcje Depozytowe będą reprezentowały
Strona 19 z 46
Rep. Nr 12/2005
nowe, otrzymane w zamian, Zdeponowane Papiery Wartościowe, chyba że zostaną
wydane dodatkowe Kwity w sposób określony w następnym zdaniu. W każdym takim
wypadku Depozytariusz będzie – za zgodą Emitenta, której wydania Emitent nie będzie
bezzasadnie wstrzymywał – miał prawo, a na żądanie Emitenta będzie zobowiązany, do
sporządzenia i wydania dodatkowych Kwitów Depozytowych, tak jak ma to miejsce w
wypadku dywidendy płatnej w Akcjach, lub do zażądania zwrotu wyemitowanych
Kwitów, w celu ich zamiany na nowe Kwity określające nowe Zdeponowane Papiery
Wartościowe.
Ust. 4.9. Raporty
W biurze Corporate Trust Office Depozytariusz udostępni do wglądu
Właścicieli wszelkie otrzymane od Emitenta raporty i informacje dla właścicieli Akcji, w
tym materiały sporządzone na potrzeby uzyskania pełnomocnictw do głosowania, które (a)
zostały przekazane Depozytariuszowi jako posiadaczowi Zdeponowanych Papierów
Wartościowych, oraz (b) zostały udostępnione przez Emitenta wszystkim posiadaczom
Zdeponowanych Papierów Wartościowych. Depozytariusz prześle również Właścicielom
kopie takich raportów otrzymanych od Emitenta zgodnie z postanowieniami ust. 5.06.
Wszystkie takie raporty i informacje, w tym wszystkie materiały sporządzone na potrzeby
uzyskania pełnomocnictw do głosowania, które Depozytariusz otrzyma od Emitenta, będą
sporządzone w języku angielskim lub w formie streszczenia w języku angielskim.
Ust. 4.10. Lista Właścicieli.
Niezwłocznie po otrzymaniu przez Depozytariusza stosownego wniosku
Emitenta, pod warunkiem uiszczenia wszelkich należnych opłat i zwrotu wydatków,
Depozytariusz dostarczy Emitentowi aktualną listę zawierającą informacje o tożsamości,
adresach i posiadanej liczbie Amerykańskich Akcji Depozytowych w odniesieniu do
wszystkich osób, na rzecz których zarejestrowane są Kwity w ewidencji prowadzonej
przez Depozytariusza.
Ust. 4.11. Potrącenia i odprowadzenie należnych kwot
Jeżeli Depozytariusz stwierdzi, że z tytułu jakiegokolwiek przekazania
Właścicielom wartości majątkowych (w tym Akcji i praw do ich objęcia) konieczna jest
zapłata podatku lub innej opłaty nakładanej przez państwo, które Depozytariusz
zobowiązany jest potrącić i odprowadzić, Depozytariusz będzie mógł w drodze sprzedaży
publicznej lub niepublicznej w Izraelu dokonać zbycia całości lub części takich wartości
majątkowych (w tym Akcji i praw do ich objęcia), w ilości i w sposób, jaki Depozytariusz
uzna za konieczny i możliwy do wykonania, w celu zapłacenia tych podatków lub opłat.
Po dokonaniu potrąceń na poczet wymaganych podatków lub opłat, Depozytariusz podzieli
wpływy netto uzyskane w wyniku sprzedaży między uprawnionych Właścicieli,
proporcjonalnie do liczby posiadanych przez nich Amerykańskich Akcji Depozytowych.
Strona 20 z 46
Rep. Nr 12/2005
ARTYKUŁ 5
DEPOZYTARIUSZ, POWIERNICY I EMITENT
Ust. 5.1. Prowadzenie przez Depozytariusza biura oraz prowadzenie ewidencji
transakcji przeniesienia własności
Do chwili rozwiązania niniejszej Umowy Depozytowej zgodnie z jej
warunkami, Depozytariusz będzie utrzymywał w Nowym Jork, w dzielnicy Manhattan,
biura na potrzeby sporządzania i wydawania, rejestracji, rejestracji transakcji przeniesienia
własności oraz zwrotu Kwitów zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy
Depozytowej.
Depozytariusz będzie prowadził ewidencję na potrzeby rejestracji Kwitów
i dotyczących ich transakcji przeniesienia własności, która będzie w każdym zasadnym
terminie dostępna do wglądu przez Właścicieli, z zastrzeżeniem że taka kontrola nie będzie
miała na celu nawiązania porozumienia z Właścicielami w interesie lub w związku ze
sprawami przedsiębiorstwa podmiotu innego niż Emitent bądź z kwestią niezwiązaną
z Umową Depozytową lub Kwitami.
Depozytariusz może zamknąć ewidencję transakcji przeniesienia własności,
w dowolnym terminie, jeżeli uzna to za konieczne w związku z wypełnianiem
obowiązków wynikających z niniejszej Umowy.
Jeżeli jakiekolwiek Kwity lub reprezentowane przez nie Amerykańskie
Akcje Depozytowe zostaną wprowadzone do obrotu na co najmniej jednej giełdzie
papierów wartościowych w Stanach Zjednoczonych, Depozytariusz będzie pełnić rolę
Agenta Prowadzącego Rejestr lub – za zgodą Emitenta, której wydania Emitent nie będzie
bezzasadnie wstrzymywał – wyznaczy Agenta Prowadzącego Rejestr bądź jednego lub
większą liczbę dodatkowych agentów prowadzących rejestr (ang. co-registrars) w celu
rejestracji takich Kwitów zgodnie z wszelkimi wymogami takiej giełdy lub giełd.
Ust. 5.2. Niemożność wykonania lub zwłoka w wykonaniu obowiązków
Depozytariusza lub Emitenta
Depozytariusz, Emitent, ani żaden z ich dyrektorów, pracowników,
przedstawicieli czy podmiotów powiązanych, nie ponosi żadnej odpowiedzialności wobec
któregokolwiek z Właścicieli, jeżeli – z powodu jakiegokolwiek przepisu obecnego lub
przyszłego prawa albo regulacji obowiązujących w Stanach Zjednoczonych lub w
jakimkolwiek innym kraju, bądź przepisów wydanych przez organy administracji
rządowej, organy nadzoru lub giełdy papierów wartościowych, lub z powodu
jakichkolwiek obecnych lub przyszłych zapisów Statutu i Aktu Założycielskiego Emitenta,
lub z powodu wystąpienia zdarzeń losowych, wojen bądź innych okoliczności
pozostających poza ich kontrolą – Depozytariusz, Emitent lub którykolwiek z ich
dyrektorów, pracowników, przedstawicieli lub podmiotów powiązanych nie będzie miał
możliwości wykonania jakiejkolwiek czynności, której wykonanie jest wymagane na mocy
niniejszej Umowy Depozytowej, lub w wypadku jej wykonania będzie podlegał
odpowiedzialności na mocy prawa cywilnego lub karnego; Depozytariusz, ani Emitent nie
ponoszą również żadnej odpowiedzialności wobec któregokolwiek z Właścicieli w
wypadku jakiegokolwiek niewykonania lub opóźnienia w wykonaniu, z przyczyn
przedstawionych powyżej, jakiejkolwiek czynności, której wykonanie jest dozwolone lub
Strona 21 z 46
Rep. Nr 12/2005
wymagane na mocy niniejszej Umowy Depozytowej, albo z powodu skorzystania lub
nieskorzystania z jakiegokolwiek prawa przewidzianego w Umowie Depozytowej. Jeżeli
zgodnie z warunkami wypłaty świadczeń zgodnie z w ust. 4.01, 4.02 lub 4.03 niniejszej
Umowy Depozytowej bądź warunkami oferty lub wypłaty świadczeń zgodnie z ust. 4.04
niniejszej Umowy Depozytowej, albo z jakiejkolwiek innej przyczyny, wypłata świadczeń
lub oferta nie może być dokonana na rzecz Właścicieli, a Depozytariusz nie może sprzedać
wartości będących przedmiotem takiej wypłaty lub oferty w imieniu Właścicieli i
przekazać im wpływów netto ze sprzedaży, wówczas Depozytariusz nie dokona takiej
wypłaty lub oferty i pozwoli na wygaśnięcie wszelkich ewentualnych związanych z nimi
praw.
Ust. 5.3. Obowiązki Depozytariusza, Powiernika i Emitenta
Z wyjątkiem zobowiązania do wykonywania swoich obowiązków wyraźnie
określonych w niniejszej Umowie Depozytowej bez niedbalstwa i działania w złej wierze,
Emitent nie przyjmuje żadnych zobowiązań oraz nie będzie ponosił żadnej
odpowiedzialności z tytułu niniejszej Umowy Depozytowej wobec Właścicieli lub
posiadaczy Kwitów.
Z wyjątkiem zobowiązania do wykonywania swoich obowiązków wyraźnie
określonych w niniejszej Umowie Depozytowej bez niedbalstwa i działania w złej wierze,
Depozytariusz nie przyjmuje żadnych zobowiązań oraz nie będzie ponosił żadnej
odpowiedzialności z tytułu niniejszej Umowy Depozytowej wobec jakiegokolwiek
Właściciela lub posiadacza jakiegokolwiek Kwitu (w tym odpowiedzialności w związku
z ważnością lub wartością Zdeponowanych Papierów Wartościowych)
Ani Depozytariusz, ani Emitent nie są w żaden sposób zobowiązani do
występowania, wnoszenia pozwów albo prowadzenia obrony w związku z jakimkolwiek
powództwem, procesem lub innym postępowaniem dotyczącym Zdeponowanych Papierów
Wartościowych lub Kwitów, które w jego opinii może wiązać się z poniesieniem kosztów
lub odpowiedzialności, chyba że każdorazowo w razie wystąpienia takiej potrzeby uzyska
zabezpieczenie na wypadek wszelkich kosztów i odpowiedzialności, w zadowalającej dla
nich formie. Na Powierniku nie będzie ciążyć żadne zobowiązanie w związku z takimi
postępowaniami i będzie ponosił odpowiedzialność wyłącznie wobec Depozytariusza.
Depozytariusz ani Emitent nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za
jakiekolwiek swoje działanie lub brak działania na podstawie porady lub informacji
uzyskanej od doradcy prawnego, księgowych, osoby deponującej Akcje, Właściciela lub
jakiejkolwiek innej osoby, którą Depozytariusz lub Emitent uzna w dobrej wierze za
posiadającą kompetencje do udzielenia takiej porady lub informacji.
Depozytariusz nie ponosi odpowiedzialności za niewypełnienie dyspozycji
co do sposobu oddania głosu ze Zdeponowanych Papierów Wartościowych, za sposób
oddania takiego głosu ani za skutki jego oddania, pod warunkiem że każde takie działanie
lub jego zaniechanie wykonane jest w dobrej wierze.
Żadne z postanowień niniejszej Umowy Depozytowej nie ma na celu
wyłączenia odpowiedzialności na mocy amerykańskiej Ustawy o Papierach
Wartościowych z 1933 r.
Strona 22 z 46
Rep. Nr 12/2005
Ust. 5.4. Rezygnacja i zwolnienie Depozytariusza z pełnionej funkcji oraz
wyznaczenie następcy Depozytariusza
Depozytariusz może w dowolnym czasie zrezygnować z funkcji pełnionej
na mocy niniejszej Umowy poprzez przekazanie Emitentowi stosownego pisemnego
zawiadomienia o podjęciu takiej decyzji; rezygnacja staje się skuteczna z chwilą
wyznaczenia następcy Depozytariusza i przekazania przez niego Emitentowi pisemnej
akceptacji wyznaczonej funkcji zgodnie z poniższymi postanowieniami.
Emitent może w dowolnym czasie odwołać Depozytariusza z pełnionej
funkcji poprzez przekazanie mu na piśmie stosownego zawiadomienia; odwołanie staje się
skuteczne z chwilą wyznaczenia następcy Depozytariusza i przyjęcia przez niego
wyznaczonej funkcji zgodnie z poniższymi postanowieniami.
Jeżeli w którymkolwiek momencie Depozytariusz zrezygnuje lub zostanie
odwołany z pełnionej funkcji, Emitent dołoży wszelkich starań, aby wyznaczyć następcę
Depozytariusza, którym będzie bank lub firma powiernicza mająca siedzibę w Nowym
Jorku, w dzielnicy Manhattan. Następca Depozytariusza sporządzi na piśmie i przekaże
poprzednikowi i Emitentowi dokument potwierdzający przyjęcie wyznaczonej funkcji; od
tej chwili, bez konieczności dokonywania jakichkolwiek dalszych czynności czy
sporządzania innych dokumentów, następca Depozytariusza przejmuje wszystkie prawa,
kompetencje, obowiązki i zobowiązania poprzednika. Niemniej, po otrzymaniu wszelkich
należnych płatności oraz na pisemny wniosek Emitenta, poprzedni depozytariusz sporządzi
i przekaże dokument, na mocy którego wszelkie przysługujące mu prawa i kompetencje
zostaną przeniesione na następcę, dokona na jego rzecz należytej cesji całości praw i tytułu
prawnego do Zdeponowanych Papierach Wartościowych i należycie przekaże te prawa i
tytuł prawny, oraz dostarczy następcy listę Właścicieli wszystkich pozostających w
obrocie Kwitów. Następca niezwłocznie prześle Właścicielom informację o powierzeniu
mu funkcji depozytariusza.
Wszelkie spółki, z którymi Depozytariusz się połączy lub do których
zostanie włączony, będą traktowane jako następcy Depozytariusza, bez konieczności
sporządzania jakichkolwiek dokumentów lub podejmowania innych czynności.
Ust. 5.5. Powiernicy
Na potrzeby niniejszej Umowy Depozytowej Depozytariusz wyznaczył
główne biuro Bank Leumi Le-Israel Ltd. w Tel Awiwie oraz główne biuro Israel Discount
Bank Limited w Tel Awiwie do pełnienia funkcji Powiernika i przedstawiciela
Depozytariusza. Pełniąc swe obowiązki wynikające z niniejszej Umowy, Powiernik lub
jego następcy są zobowiązani w każdym czasie i pod każdym względem działać zgodnie
ze wskazówkami Depozytariusza i ponoszą odpowiedzialność wyłącznie wobec niego.
Powiernik może zrezygnować i zostać zwolniony z funkcji pełnionej na podstawie
niniejszą Umowy poprzez przekazanie Depozytariuszowi stosownego zawiadomienia o
rezygnacji na co najmniej 30 dni przed datą wejścia rezygnacji w życie. Jeżeli w wyniku
rezygnacji zaistnieje sytuacja, w której nie będzie istniał żaden Powiernik pełniący tę
funkcję na mocy niniejszej Umowy Depozytowej, niezwłocznie po otrzymaniu
zawiadomienia Depozytariusz wyznaczy jednego lub kilku powierników zastępczych, z
których każdy będzie od tej chwili pełnił funkcję Powiernika na podstawie niniejszej
Umowy. Jeżeli Depozytariusz uzna, że leży to w najlepszym interesie Właścicieli, może
Strona 23 z 46
Rep. Nr 12/2005
wyznaczyć jednego lub większą liczbę powierników zastępczych lub dodatkowych, którzy
od tej chwili będą również pełnić funkcję Powiernika na podstawie niniejszej Umowy. Na
żądanie Depozytariusza każdy z Powierników zobowiązany jest przekazać wskazane
Zdeponowane Papiery Wartościowe będące w jego posiadaniu innemu Powiernikowi bądź
zastępczemu lub dodatkowemu powiernikowi lub powiernikom. Niezwłocznie po
wyznaczeniu, każdy zastępczy lub dodatkowy powiernik przekaże Depozytariuszowi
dokument (w formie i o treści zadowalającej dla Depozytariusza) stwierdzający przyjęcie
wyznaczonej funkcji.
Ust. 5.6. Zawiadomienia i raporty
Emitent zobowiązuje się – nie później niż pierwszego dnia, w którym
przekaże, w drodze publikacji lub w inny sposób, zawiadomienie o zwołaniu
zgromadzenia posiadaczy Akcji lub innych Zdeponowanych Papierów Wartościowych
albo odroczonego zgromadzenia posiadaczy Akcji lub innych Zdeponowanych Papierów
Wartościowych, bądź też zawiadomienie o podjęciu jakichkolwiek działań związanych
z wypłatą świadczeń pieniężnych lub innych świadczeń albo ofertą praw – przekazać
Depozytariuszowi i Powiernikowi kopię takiego zawiadomienia w formie, w jakiej zostało
lub zostanie przekazane posiadaczom Akcji lub innych Zdeponowanych Papierów
Wartościowych.
Emitent zapewni sporządzenie tłumaczenia na język angielski zawiadomień,
o których mowa powyżej, oraz wszelkich innych raportów i informacji przekazywanych
przez Emitenta wszystkim posiadaczom Akcji, jak również ich niezwłoczne przekazanie
Depozytariuszowi i Powiernikowi. Na pisemny wniosek i na koszt Emitenta Depozytariusz
zapewni przesłanie pocztą kopii zawiadomień, raportów i informacji, o których mowa
powyżej, do wszystkich Właścicieli. Emitent przekaże Depozytariuszowi w odpowiednim
terminie zawiadomienia, raporty i informacje, o których mowa powyżej, w liczbie
wskazanej przez Depozytariusza, w celu przesłania ich Właścicielom.
Ust. 5.7. Przekazanie świadczeń w formie dodatkowych Akcji, praw, itp.
Emitent zobowiązuje się, że w wypadku przekazania świadczeń w formie
(1) dodatkowych Akcji, (2) praw do objęcia Akcji, (3) papierów wartościowych
zamiennych na Akcje, lub (4) praw do objęcia takich papierów wartościowych (każda z
tych sytuacji będzie zwana dalej Przekazaniem Świadczeń), Emitent niezwłocznie
dostarczy Depozytariuszowi pisemną opinię doradcy prawnego Emitenta w Stanach
Zjednoczonych, akceptowalnego dla Depozytariusza, stwierdzającą, czy Przekazanie
Świadczeń wymaga uzyskania przyjęcia oświadczenia o rejestracji (ang. registration
statement) w trybie amerykańskiej Ustawy o Papierach Wartościowych z 1933 r., zanim
nastąpi Przekazanie Świadczeń uprawnionym Właścicielom. Jeżeli w opinii takiego
doradcy konieczne jest uzyskanie akceptacji takiego wniosku, doradca przekaże
Depozytariuszowi pisemną opinię, stwierdzającą, czy istnieje przyjęte oświadczenie o
rejestracji obejmujące takie Przekazanie Świadczeń.
Emitent i Depozytariusz uzgadniają, że ani Emitent ani żadna spółka
kontrolowana przez Emitenta w żadnym czasie nie zdeponuje Akcji, czy to Akcji nowej
emisji czy Akcji emitowanych wcześniej i nabytych ponownie przez Emitenta lub dowolną
spółkę kontrolowaną przez Emitenta, jeżeli w odniesieniu do takich Akcji nie będzie
istniało przyjęte oświadczenie o rejestracji, ani nie będzie możliwe uzyskanie zwolnienia
Strona 24 z 46
Rep. Nr 12/2005
z obowiązku złożenia takiego oświadczenia w trybie amerykańskiej Ustawy o Papierach
Wartościowych z 1933 r.
Ust. 5.8. Zwolnienie od odpowiedzialności
Emitent zobowiązuje się udzielić Depozytariuszowi, jego dyrektorom,
pracownikom, przedstawicielom i podmiotom powiązanym oraz każdemu Powiernikowi
zwolnienia od odpowiedzialności i zapewnić im ochronę na wypadek wszelkiej
odpowiedzialności lub kosztów (w tym kosztów honorarium i wydatków doradcy), jakie
mogą powstać w wyniku działania lub zaniechania zgodnie z postanowieniami niniejszej
Umowy Depozytowej i warunkami Kwitów, z uwzględnieniem wprowadzanych do nich
w miarę potrzeby zmian, modyfikacji lub uzupełnień) ze strony (i) Depozytariusza,
Powiernika lub ich dyrektorów, pracowników, przedstawicieli i podmiotów powiązanych,
z wyłączeniem odpowiedzialności i kosztów wynikających z niedbalstwa lub działania w
złej wierze ze strony któregokolwiek z tych podmiotów, albo (ii) Emitenta lub
któregokolwiek z jego dyrektorów, pracowników, przedstawicieli lub podmiotów
powiązanych.
Depozytariusz zobowiązuje się udzielić Emitentowi, jego dyrektorom,
pracownikom, przedstawicielom i podmiotom powiązanym zwolnienia od
odpowiedzialności oraz zapewnić im ochronę na wypadek wszelkiej odpowiedzialności
lub kosztów (w tym kosztów honorarium i wydatków doradcy), jakie mogą powstać w
wyniku działania lub zaniechania ze strony Depozytariusza bądź jego Powiernika lub ich
dyrektorów, pracowników, przedstawicieli i podmiotów powiązanych, jeżeli było one
skutkiem niedbalstwa lub działania w złej wierze.
Ust. 5.9. Opłaty Depozytariusza
Emitent zgadza się pokryć wszystkie opłaty, uzasadnione wydatki i bieżące
wydatki Depozytariusza oraz każdego Agenta Prowadzącego Rejestr wyłącznie zgodnie
z postanowieniami pisemnych umów zawieranych stosownie do potrzeb pomiędzy
Depozytariuszem a Emitentem. Depozytariusz będzie przedkładał Emitentowi zestawienie
takich opłat i wydatków co trzy miesiące. Za opłaty i wydatki Powiernika odpowiada
wyłącznie Depozytariusz.
Każda osoba deponująca lub wycofująca z depozytu Akcje lub osoba, która
zwraca Kwity lub na rzecz której Kwity są wystawiane (w tym również w związku
z ogłoszoną przez Emitenta wypłatą dywidendy w akcjach lub podziałem akcji bądź
zamianą akcji w związku z Kwitami lub Zdeponowanymi Papierami Wartościowymi, jak
również przekazaniem Właścicielom Kwitów zgodnie z ust. 4.03 niniejszej Umowy),
zobowiązana jest uiścić następujące opłaty, w zależności od wypadku: (1) opłata na rzecz
Depozytariusza z tytułu sporządzenia i wydania Kwitów zgodnie z ust. 2.03, sporządzenia
i wydania Kwitów zgodnie z ust. 4.03, przeniesienia własności Kwitów zgodnie z
ust. 2.04, zwrotu Kwitów zgodnie z ust. 2.05 oraz dokonania jakiejkolwiek wypłaty
świadczeń pieniężnych zgodnie z Umową Depozytową, w tym zgodnie z postanowieniami
ustępów od 4.01 do 4.04 Umowy Depozytowej, (2) podatki i inne opłaty nakładane przez
państwo, (3) opłaty rejestracyjne, jakie mogą w danym czasie ogólnie obowiązywać
z tytułu rejestracji przeniesienia własności Akcji w rejestrze akcji prowadzonym przez
Emitenta lub Zagranicznego Agenta Prowadzącego Rejestr i które mają zastosowanie do
transakcji przeniesienia własności Akcji na rzecz Depozytariusz lub jego przedstawiciela
Strona 25 z 46
Rep. Nr 12/2005
bądź Powiernika lub jego przedstawiciela w związku z deponowaniem lub wycofywaniem
z depozytu Akcji na mocy niniejszej Umowy Depozytowej, (4) koszty przesyłek
telegraficznych, teleksowych i przekazywanych faksem, wyraźnie przewidziane w
niniejszej Umowie Depozytowej, (5) koszty, jakie Depozytariusz poniesie z tytułu
wymiany Waluty Obcej zgodnie z ust. 4.05, (6) opłata za wystawienie lub zwrot Kwitu,
nieprzekraczająca 5,00 USD za 100 Amerykańskich Akcji Depozytowych (lub część tej
liczby) oraz (7) opłata za dokonywanie transakcji przeniesienia własności zgodnie z
warunkami Umowy Depozytowej, nieprzekraczająca 1,50 USD za jedno świadectwo
dotyczące Kwitu lub Kwitów.
Z zastrzeżeniem postanowień ust. 2.09, Depozytariusz może posiadać
dowolnej klasy papiery wartościowe Emitenta i jego podmiotów powiązanych oraz Kwity
i wykonywać transakcje na tych papierach wartościowych i Kwitach.
Ust. 5.10. Przechowywanie dokumentów depozytowych
Depozytariusz jest upoważniony do niszczenia dokumentów, ewidencji,
rachunków i innych danych gromadzonych w okresie obowiązywania niniejszej Umowy
Depozytowej po upływie czasu określonego w przepisach prawa lub innych regulacjach,
którym podlega Depozytariusz, chyba że Emitent zażąda, aby takie dokumenty były
przechowywane przez dłuższy okres lub zostały wydane Emitentowi albo następcy
Depozytariusza.
Ust. 5.11. Wyłączność
Emitent zgadza się nie wyznaczać żadnego innego depozytariusza na
potrzeby emisji Amerykańskich Kwitów Depozytowych, dopóki The Bank of New York
pełni funkcję Depozytariusza na podstawie niniejszej Umowy.
Ust. 5.12. Lista Właścicieli Papierów Wartościowych o Ograniczonej Możliwości
Dysponowania
W miarę potrzeby Emitent będzie przekazywał Depozytariuszowi
sporządzoną zgodnie z informacjami faktycznie posiadanymi przez Emitenta listę osób lub
właścicieli beneficjalnych (ang. beneficial owners) z Papierów Wartościowych o
Ograniczonej Możliwości Dysponowania, a Emitent będzie regularnie aktualizował tę
listę. Emitent zobowiązuje się powiadomić na piśmie każdą z osób i każdy z podmiotów
umieszczonych na takiej liście o braku możliwości deponowania Papierów Wartościowych
o Ograniczonej Możliwości Dysponowania zgodnie z niniejszą Umową. Depozytariusz
może kierować się informacjami zawartymi w takiej liście lub uaktualnieniu, ale nie będzie
ponosił odpowiedzialności za żadne działanie lub zaniechanie spowodowane kierowaniem
się tymi informacjami.
Strona 26 z 46
Rep. Nr 12/2005
ARTYKUŁ 6
ZMIANY I ROZWIĄZANIE UMOWY
Ust. 6.1. Zmiany Umowy
Forma Kwitów oraz dowolne postanowienia niniejszej Umowy
Depozytowej mogą być w miarę potrzeby w dowolnym czasie zmieniane na podstawie
pisemnej umowy pomiędzy Emitentem a Depozytariuszem, w sposób, jaki strony uznają
za konieczny lub wskazany. Jednak każda zmiana nakładająca lub zwiększająca
jakiekolwiek prowizje lub opłaty (z wyjątkiem podatków i innych opłat nakładanych przez
państwo) bądź w inny sposób ograniczająca jakiekolwiek przysługujące w danym czasie
Właścicielom istotne prawa wejdzie w życie w odniesieniu do pozostających w danym
czasie w obrocie Kwitów nie wcześniej niż po upływie trzech miesięcy od daty
zawiadomienia o takiej zmianie Właścicieli Kwitów pozostających w obrocie. Uznaje się,
że każda osoba będąca Właścicielem w chwili wejścia w życie danej zmiany, która nie
zrezygnowała z posiadania Kwitu, wyraziła zgodę na taką zmianę i uznała, że podlega
postanowieniom zmienionej w ten sposób Umowy Depozytowej. W żadnym wypadku
żadna zmiana nie naruszy prawa Właściciela dowolnego Kwitu do zwrotu tego Kwitu
i otrzymania w zamian Zdeponowanych Papierów Wartościowych reprezentowanych przez
taki Kwit, chyba że ograniczenia takiego prawa wymagają obowiązujące przepisy
właściwego prawa.
Ust. 6.2. Rozwiązanie Umowy
Po otrzymaniu stosownej dyspozycji od Emitenta w dowolnym czasie,
Depozytariusz rozwiąże niniejszą Umowę poprzez przesłanie pocztą zawiadomienia o jej
rozwiązaniu do Właścicieli wszystkich Kwitów pozostających w danym czasie w obrocie
na co najmniej 30 dni przed datą rozwiązania wskazana w zawiadomieniu. Depozytariusz
może również rozwiązać niniejszą Umowę Depozytową, jeżeli w dowolnym czasie
upłynęło 60 dni od dnia, w którym Depozytariusz przekazał Właścicielom wszystkich
Kwitów pozostających w danym czasie w obrocie oraz Emitentowi pisemne
zawiadomienie o podjęciu decyzji o rezygnacji, lecz nie nastąpiło wyznaczenie następcy
Depozytariusza i przyjęcie przez niego tej funkcji zgodnie z postanowieniami ust. 5.04.
Depozytariusz niezwłocznie prześle pocztą zawiadomienie rozwiązaniu Umowy
Właścicielom wszystkich Kwitów pozostających w danym czasie w obrocie. Jeżeli po
dacie rozwiązania Umowy jakiekolwiek Kwity pozostaną w obrocie, Depozytariusz
zaprzestanie od tej chwili rejestracji transakcji przeniesienia własności Kwitów, zawiesi
wypłatę dywidendy Właścicielom Kwitów i nie będzie przekazywał żadnych zawiadomień
ani wykonywał żadnych czynności z tytułu niniejszej Umowy Depozytowej, z tym
wyjątkiem, że Depozytariusz będzie w dalszym ciągu odbierał dywidendę i inne wypłaty
świadczeń związane ze Zdeponowanymi Papierami Wartościowymi, sprzedawał prawa
zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy Depozytowej oraz w dalszym ciągu będzie
wydawał Zdeponowane Papiery Wartościowe, wraz z wszelkimi dywidendami i innymi
świadczeniami otrzymanymi z tytułu takich Papierów Wartościowych, a także wpływy
netto ze sprzedaży jakichkolwiek praw lub innych wartości majątkowych, w zamian za
Kwity zwracane Depozytariuszowi (w każdym wypadku po odjęciu opłaty należnej
Depozytariuszowi z tytułu zwrotu Kwitu, wszelkich wydatków poniesionych na przez
Właściciela takiego Kwitu zgodnie z warunkami niniejszej Umowy Depozytowej oraz
wszelkich należnych z tego tytułu podatków i innych opłat nakładanych przez państwo).
Strona 27 z 46
Rep. Nr 12/2005
W dowolnym terminie po upływie roku od daty rozwiązania Umowy, Depozytariusz może
sprzedać wszystkie Zdeponowane Papiery Wartościowe, jakie w takim czasie będzie
posiadał z tytułu niniejszej Umowy i może przechowywać – bez obowiązku ich
inwestowania – wpływy netto z takiej sprzedaży, wraz z dowolnymi innymi środkami
pieniężnymi przechowywanymi wówczas z tytułu niniejszej Umowy, bez konieczności
utrzymywania jakiegokolwiek podziału tych środków pieniężnych i bez zobowiązania do
wypłaty odsetek, na rzecz Właścicieli, którzy przed upływem tego terminu nie zwrócili
swoich Kwitów i którzy z tą chwilą stają się wierzycielami Depozytariusza na zasadach
ogólnych (ang. general creditors) w odniesieniu do takich wpływów netto (przy czym
Właściciele będą mieli proporcjonalny udział w takich środkach). Po dokonaniu sprzedaży
Depozytariusz zostanie zwolniony z wszystkich zobowiązań z tytułu niniejszej Umowy
Depozytowej, z wyjątkiem rozliczenia takich wpływów netto i innych środków
pieniężnych (w każdym wypadku po odjęciu opłaty należnej Depozytariuszowi z tytułu
zwrotu Kwitu, wszelkich wydatków poniesionych na rzecz Właściciela takiego Kwitu
zgodnie z warunkami niniejszej Umowy Depozytowej oraz wszelkich należnych z tego
tytułu podatków i innych opłat nakładanych przez państwo). Z chwilą rozwiązania
niniejszej Umowy Depozytowej Emitent zostanie zwolniony z wszystkich zobowiązań z
tytułu niniejszej Umowy Depozytowej, z wyjątkiem zobowiązań wobec Depozytariusza na
podstawie postanowień ust. 5.08 i ust. 5.09 niniejszej Umowy.
ARTYKUŁ 7.
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
Ust. 7.1. Egzemplarze Umowy
Niniejsza Umowa może być podpisana w dowolnej liczbie egzemplarzy,
z których każdy będzie uznawany za oryginał i które łącznie będą stanowić jeden
instrument prawny. Kopie niniejszej Umowy zostaną złożone u Depozytariusza i
Powierników, gdzie będą dostępne do wglądu dla posiadaczy lub Właścicieli Kwitów w
godzinach pracy tych instytucji.
Ust. 7.2. Brak praw osób trzecich
Beneficjentami niniejszej Umowy są wyłącznie jej strony i Umowa nie
może być traktowana jako przyznająca jakiejkolwiek innej osobie jakiekolwiek prawa,
środki prawne lub roszczenia na mocy prawa stanowionego lub prawa słuszności.
Ust. 7.3. Rozłączność postanowień
Jeżeli jedno lub większa liczba postanowień niniejszej Umowy lub
warunków Kwitów są lub staną się nieważne, niezgodne z prawem lub niewykonalne pod
jakimkolwiek względem, nie będzie to miało żadnego wpływu na ważność, zgodność z
prawem i wykonalność pozostałych postanowień i nie spowoduje w żaden sposób ich
naruszenia ani ograniczenia.
Strona 28 z 46
Rep. Nr 12/2005
Ust. 7.4. Posiadacze i Właściciele jako strony Umowy; podlegania postanowieniom
Umowy
Osoby będące w danym czasie posiadaczami i Właścicielami Kwitów będą
stronami niniejszej Umowy i poprzez przyjęcie Kwitów staną się związani wszystkimi
warunkami Umowy oraz warunkami Kwitów.
Ust. 7.5. Zawiadomienia
Wszelkie zawiadomienia, jakie należy dostarczyć Emitentowi, zostaną
uznane za należycie doręczone, jeżeli zostaną przekazane osobiście lub wysłane pocztą,
telegramem, teleksem lub faksem a następnie potwierdzone listem, na adres Teva
Pharmaceutical Industries Limited, Har Hotzvim, Jerozolima, Izrael, lub na inny adres, pod
który Emitent może przenieść swoje główne biuro.
Wszelkie zawiadomienia, jakie należy dostarczyć Depozytariuszowi, zostaną
uznane za należycie doręczone, jeżeli zostaną sporządzone w języku angielskim i przekazane
osobiście lub pocztą, telegramem, teleksem lub faksem a następnie potwierdzone listem, na
adres The Bank of New York, 101 Barclay Street, miasto Nowy Jork, stan Nowy Jork
10286, lub na inny adres, pod który Depozytariusz może przenieść biuro Corporate Trust
Office.
Wszystkie zawiadomienia, które należy dostarczyć danemu Właścicielowi,
zostaną uznane za należycie doręczone, jeśli zostaną przekazane osobiście lub wysłane
pocztą, telegramem, teleksem lub faksem a następnie potwierdzone listem, na adres
Właściciela znajdujący się w ewidencji transakcji przeniesienia własności Kwitów
prowadzonej przez Depozytariusza lub – jeśli dany Właściciel złożył Depozytariuszowi
pisemną prośbę o przesyłanie zawiadomień przeznaczonych dla Właściciela na inny adres –
na adres wskazany w takiej prośbie.
Zawiadomienie przesłane drogą pocztową, telegramem, teleksem lub
faksem zostanie uznane za skutecznie doręczone z chwilą złożenia w skrzynce pocztowej
właściwie zaadresowanego pisma zawierającego zawiadomienie (lub jego potwierdzenie,
w wypadku przesyłki telegramem, teleksem lub faksem), z opłaconym z góry kosztem
przesyłki. Depozytariusz lub Emitent mogą jednak działać na podstawie otrzymanego
telegramu, teleksu lub faksu niezależnie od tego, że taka przesyłka nie została następnie
potwierdzona listownie, zgodnie z powyższym opisem.
Ust. 7.6. Prawo właściwe
Niniejsza Umowa Depozytowa oraz Kwity będą interpretowane zgodnie
z prawem stanu Nowy Jork. Wszystkie uprawnienia wynikające z niniejszej Umowy
i Kwitów oraz postanowienia niniejszej Umowy i warunki Kwitów podlegają przepisom
prawa stanu Nowy Jork.
Ust. 7.7. Przestrzeganie amerykańskich przepisów dotyczących papierów
wartościowych
Niezależnie od odmiennych postanowień niniejszej Umowy, zarówno
Emitent jak i Depozytariusz zobowiązują się, że nie będą wykonywać żadnych praw
wynikających z niniejszej Umowy w celu uniemożliwienia wycofania z depozytu lub
Strona 29 z 46
Rep. Nr 12/2005
wydania Zdeponowanych Papierów Wartościowych w sposób, który byłby niezgodny
z amerykańskimi przepisami dotyczącymi papierów wartościowych, w tym zasadami
zawartymi w Ust. I A(1) Ogólnych Wskazówek dotyczących Oświadczenia o rejestracji na
formularzu F-6, z późniejszymi zmianami, na podstawie amerykańskiej Ustawy
o Papierach Wartościowych z 1933 r.
NA DOWÓD POWYŻSZEGO, TEVA PHARMACEUTICAL INDUSTRIES
LIMITED I THE BANK OF NEW YORK zawarły niniejszą Umowę w dniu określonym
na początku niniejszej Umowy, a wszyscy Właściciele staną się stronami niniejszej
Umowy poprzez przyjęcie Kwitów wystawionych zgodnie z postanowieniami niniejszej
Umowy.
TEVA PHARMACEUTICAL
INDUSTRIES LIMITED
Podpis: _____________________
THE BANK OF NEW YORK,
Jako Depozytariusz
Podpis: _____________________
Strona 30 z 46
Rep. Nr 12/2005
Załącznik A do Umowy Depozytowej
Nr
AMERYKAŃSKIE AKCJE DEPOZYTOWE
(Każda Amerykańska Akcje Depozytowa reprezentuje jedną (1) zdeponowaną Akcję)
THE BANK OF NEW YORK
AMERYKAŃSKI KWIT DEPOZYTOWY
NA W PEŁNI OPŁACONE AKCJE ZWYKŁE
O WARTOŚCI NOMINALNEJ W WYSOKOŚCI 0,10 ILS NA AKCJĘ
TEVA PHARMACEUTICAL INDUSTRIES LIMITED
(SPÓŁKI ZAREJESTROWANEJ ZGODNIE Z PRAWEM IZRAELSKIM)
The Bank of New York jako depozytariusz (zwany dalej „Depozytariuszem”)
niniejszym zaświadcza, że
, lub zarejestrowane osoby, które dokonały cesji na jego/jej
rzecz, jest (są) WŁAŚCICIELEM
AMERYKAŃSKICH AKCJI DEPOZYTOWYCH
reprezentujących zdeponowane, w pełni opłacone Akcje Zwykłe (zwane dalej „Akcjami”)
Teva Pharmaceutical Industries Limited, spółki zarejestrowanej zgodnie z prawem
izraelskim (zwanej dalej „Spółką”). Na dzień sporządzenia tego dokumentu każda
Amerykańska Akcje Depozytowa reprezentuje jedną (1) Akcję zdeponowaną na podstawie
umowy depozytowej w głównym biurze Bank Leumi Le-Israel Ltd. w Tel Awiwie lub
głównym biurze Israel Discount Bank Limited w Tel Awiwie (z których każdy jest dalej
zwany „Powiernikiem”). Biuro Corporate Trust Office Depozytariusza mieści się pod
innym adresem niż jego siedziba główna. Adres Corporate Trust Office to 101 Barclay
Street, Nowy Jork, N.Y. 10286, natomiast siedziba główna Depozytariusza mieści się pod
adresem One Wall Street, Nowy Jork, N.Y. 10286.
ADRES CORPORATE TRUST OFFICE DEPOZYTARIUSZA –
101 BARCLAY STREET, NOWY JORK, N.Y. 10286
1. UMOWA DEPOZYTOWA
Ten Amerykański Kwit Depozytowy jest jednym z wyemitowanych Kwitów (zwanych
dalej „Kwitami”), które zostały i zostaną wyemitowane zgodnie z warunkami określonymi
w umowie depozytowej zawartej 8 lutego 1982 r. ze zmianami z 29 września 1986 r., 28
sierpnia 1987 r., 13 marca 1990 r., 6 marca 1992 r., 5 marca 1993 r. i 13 kwietnia 1993 r.,
ponownie zmienionej i ujednoliconej 12 lutego 1997 r. (zwanej dalej „Umową
Depozytową”) przez Spółkę, Depozytariusza i wszystkich każdoczesnych właścicieli (z
których każdy jest dalej zwany „Właścicielem”) i posiadaczy Kwitów wyemitowanych na
podstawie Umowy Depozytowej, którzy poprzez przyjęcie Kwitu wyrażają zgodę na
przystąpienie do Umowy Depozytowej i podleganie jej warunkom. Umowa Depozytowa
Strona 31 z 46
Rep. Nr 12/2005
określa prawa Właścicieli i posiadaczy Kwitów oraz prawa i obowiązki Depozytariusza w
odniesieniu do Akcji zdeponowanych na podstawie Umowy Depozytowej i wszystkich
innych papierów wartościowych, wartości majątkowych i środków pieniężnych
otrzymywanych w dowolnym czasie z tytułu prawa własności Akcji i zdeponowanych
u Depozytariusza na podstawie Umowy Depozytowej (takie Akcje, papiery wartościowe,
wartości majątkowe i środki pieniężne są dalej zwane „Zdeponowanymi Papierami
Wartościowymi”). Kopie Umowy Depozytowej zostały złożone w biurze Corporate Trust
Office Depozytariusza w Nowym Jorku i w biurze Powiernika.
Informacje umieszczone na awersie i rewersie tego Kwitu stanowią streszczenie
niektórych postanowień Umowy Depozytowej i podlegają szczegółowym postanowieniom
Umowy Depozytowej, do której niniejszym czyni się odniesienie.
2. ZWROT KWITÓW I WYCOFANIE AKCJI Z DEPOZYTU
Po zwróceniu tego Kwitu w biurze Corporate Trust Office Depozytariusza i uiszczeniu
opłaty przysługującej Depozytariuszowi zgodnie z warunkami tego Kwitu oraz z
zastrzeżeniem postanowień Umowy Depozytowej, Właściciel tego Kwitu jest uprawniony
do otrzymania – osobiście lub zgodnie z jego poleceniem – Zdeponowanych Papierów
Wartościowych, reprezentowanych w danym czasie przez Amerykańskie Akcje
Depozytowe, w odniesieniu do których został wystawiony ten Kwit. Przekazanie
Zdeponowanych Papierów Wartościowych może nastąpić poprzez wydanie (a) świadectw
wystawionych na rzecz Właściciela tego Kwitu lub innych osób wskazanych przez niego
albo świadectw odpowiednio indosowanych lub przedstawionych wraz z odpowiednimi
instrumentami prawnymi stwierdzającymi przeniesienie prawa własności o przeniesieniu
własności, oraz (b) innych papierów wartościowych, wartości majątkowych lub środków
pieniężnych, do których Właściciel posiada w danym czasie prawo z tytułu tego Kwitu.
Przekazanie takie nastąpi zgodnie z decyzją Właściciela tego Kwitu, w biurze Powiernika
lub w biurze Corporate Trust Office Depozytariusza, z zastrzeżeniem że przekazanie
świadectw wystawionych w odniesieniu do Akcji lub innych Zdeponowanych Papierów
Wartościowych w celu ich wydania w biurze Corporate Trust Office Depozytariusza
odbędzie się na ryzyko i koszt Właściciela tego Kwitu.
3. PRZENIESIENIE WŁASNOŚCI, PODZIAŁ I ŁĄCZENIE KWITÓW
Przeniesienie własności tego Kwitu powinno zostać zarejestrowane w ewidencji
Depozytariusza znajdującej się w biurze Corporate Trust Office przez Właściciela tego
Kwitu osobiście lub za pośrednictwem właściwie umocowanego pełnomocnika, po
zwróceniu tego Kwitu odpowiednio indosowanego na potrzeby przeniesienia własności lub
przedstawionego wraz z odpowiednimi instrumentami prawnymi stwierdzającymi
przeniesienie prawa własności, po wpłacie środków pieniężnych w wysokości
wystarczającej do pokrycia obowiązujących podatków z tytułu przeniesienia własności
oraz kosztów i opłat należnych na rzecz Depozytariusza i po spełnieniu ewentualnych
dodatkowych wymogów, jakie Depozytariusz może w tym celu określić. Możliwe jest
dokonanie podziału tego Kwitu na inne tego rodzaju Kwity lub jego połączenie z innymi
Kwitami, przy czym Kwity powstałe w wyniku takiego podziału lub połączenia będą
reprezentować Amerykańskie Akcje Depozytowe w liczbie, która będzie równa łącznej
Strona 32 z 46
Rep. Nr 12/2005
liczbie Amerykańskich Akcji Depozytowych reprezentowanych przez zwrócony Kwit.
Jako warunek zawieszający w odniesieniu do sporządzenia i wydania, rejestracji,
rejestracji transakcji przeniesienia własności, podziału, połączenia lub zwrotu Kwitów
bądź wycofania z depozytu Zdeponowanych Papierów Wartościowych, Depozytariusz,
Powiernik lub Agent Prowadzący Rejestr mogą zażądać od osoby okazującej Kwit zapłaty
kwoty wystarczającej na pokrycie kosztu podatków lub innych opłat nakładanych przez
państwo, opłat z tytułu zbycia papierów wartościowych na giełdzie lub opłat
rejestracyjnych poniesionych w związku z zawieraną transakcją (w tym podatków i opłat
związanych z zdeponowaniem lub wycofaniem z depozytu Akcji) oraz wszelkich
obowiązujących opłat określonych w treści tego Kwitu. Depozytariusz, Powiernik lub
Agent Prowadzący Rejestr może również zażądać okazania dowodu, jaki uzna za
zadowalający, potwierdzającego tożsamość osoby składającej podpis i autentyczność
podpisu oraz spełnienia dowolnych wymogów, jakie Depozytariusz może określić,
zgodnych z postanowieniami Umowy Depozytowej lub warunkami tego Kwitu, w tym z
postanowieniami par. 22 tego Kwitu.
Wydawanie Kwitów może zostać zawieszone w odniesieniu do wszystkich lub
określonych deponowanych Akcji, może zostać wydana odmowa dokonania przeniesienia
własności Kwitów w określonych wypadkach lub może zostać zawieszona rejestracja
transakcji przeniesienia własności znajdujących się w obrocie Kwitów w odniesieniu do
wszystkich Kwitów w okresach, kiedy ewidencja transakcji przeniesienia własności
prowadzona przez Depozytariusza jest zamknięta, lub jeżeli zdaniem Depozytariusza
lub Spółki takie działanie jest w danym czasie konieczne lub pożądane z uwagi na wymogi
przepisów prawa lub władz państwowych, organów bądź komisji, postanowienia Umowy
Depozytowej lub warunki tego Kwitu albo z jakiegokolwiek innego powodu, z
zastrzeżeniem postanowień par. 22 tego Kwitu. Wyklucza się zawieszenie zwrotu
znajdujących się w obrocie Kwitów oraz wycofania z depozytu Zdeponowanych Papierów
Wartościowych, z zastrzeżeniem: (i) tymczasowych opóźnień spowodowanych
zamknięciem ewidencji transakcji przeniesienia własności prowadzonej przez
Depozytariusza lub Spółkę bądź deponowaniem Akcji w związku z głosowaniem na
walnym zgromadzeniu akcjonariuszy lub wypłatą dywidendy, (ii) zapłaty prowizji,
podatków i podobnych opłat oraz (iii) zastosowania się do amerykańskich i zagranicznych
przepisów i regulacji rządowych dotyczących Kwitów lub wycofywania z depozytu
Zdeponowanych Papierów Wartościowych. Bez ograniczania powyższych postanowień,
Depozytariusz nie będzie świadomie przyjmował do depozytu na podstawie Umowy
Depozytowej żadnych Akcji, które należy zarejestrować zgodnie z postanowieniami
amerykańskiej Ustawy o Papierach Wartościowych z 1933 r., o ile w odniesieniu do
danych Akcji nie istnieje przyjęte oświadczenie o rejestracji (ang. registration statement).
4. ZOBOWIĄZANIA WŁAŚCICIELA DO PŁATNOŚCI PODATKU
Jeżeli w odniesieniu do Kwitu lub Zdeponowanych Papierów Wartościowych
reprezentowanych przez ten Kwit będzie wymagana zapłata jakiegokolwiek podatku
lub opłaty nakładanej przez państwo, kwota takiego podatku lub opłaty zostanie uiszczona
przez Właściciela tego Kwitu na rzecz Depozytariusza. Depozytariusz może odmówić
dokonania przeniesienia własności tego Kwitu lub wycofania z depozytu Zdeponowanych
Papierów Wartościowych reprezentowanych przez Amerykańskie Akcje Depozytowe, w
Strona 33 z 46
Rep. Nr 12/2005
odniesieniu do których został wystawiony ten Kwit, do czasu uiszczenia należnej
płatności. Depozytariusz może również wstrzymać wypłatę dywidendy lub innego
świadczenia albo dokonać sprzedaży na rachunek Właściciela tego Kwitu części lub
całości Zdeponowanych Papierów Wartościowych reprezentowanych przez Amerykańskie
Papiery Wartościowe, w odniesieniu do których został wystawiony ten Kwit, i przeznaczyć
środki z dywidendy lub innego świadczenia bądź wpływy z dokonanej sprzedaży na poczet
takich podatków lub innych opłat, a Właściciel tego Kwitu pozostanie zobowiązany do
uzupełnienia wszelkich niedopłat.
5. GWARANCJE DEPOZYTARIUSZY
Uznaje się, że każda osoba deponująca Akcje zgodnie z Umową Depozytową
oświadcza i zapewnia, iż Akcje te oraz wszystkie dotyczące ich świadectwa zostały
prawidłowo wyemitowane, są w pełni opłacone, nie wiążą się z koniecznością
dodatkowych świadczeń oraz że osoba deponująca Akcje jest należycie umocowana do
dokonania tej czynności. Uznaje się również, że każda osoba deponująca Akcje zgodnie z
Umową składa oświadczenie, iż deponowane Akcje nie są papierami wartościowymi o
ograniczonej możliwości dysponowania. Określone powyżej oświadczenia i zapewnienia
pozostają w mocy po zdeponowaniu Akcji i wystawieniu Kwitów. Akcje przekazywane
Powiernikowi do depozytu, które opatrzono informacją o dotyczących ich ograniczeniach,
nie zostaną przyjęte do depozytu bez uprzedniej zgody Spółki wyrażonej na piśmie.
6. SKŁADANIE POTWIERDZEŃ, ŚWIADECTW I INNYCH DOKUMENTÓW
Osoba składająca Akcje do depozytu lub Właściciel Kwitu może zostać poproszony
o przedstawienie Depozytariuszowi lub Powiernikowi potwierdzenia obywatelstwa lub
miejsca zamieszkania, zezwolenia dewizowego, dowodu potwierdzającego liczbę Kwitów
i Zdeponowanych Papierów Wartościowych, których jest właścicielem lub właścicielem
beneficjalnym (ang. beneficial owner), oraz wszelkich informacji dotyczących wpisu do
ewidencji prowadzonej Spółkę lub Zagranicznego Agenta Prowadzącego Rejestr, jak
również o sporządzenie zaświadczeń i złożenie oświadczeń i zapewnień, jakie
Depozytariusz może zasadnie uznać za konieczne lub właściwe. Depozytariusz może
wstrzymać wydanie Kwitu lub rejestrację transakcji przeniesienia własności Kwitu,
wypłatę dywidendy, sprzedaż praw do dywidendy z tytułu Kwitów bądź przekazanie praw
lub wpływów z takiej sprzedaży, lub wydanie Zdeponowanych Papierów Wartościowych
do czasu złożenia odpowiedniego potwierdzenia lub innych informacji, sporządzenia
odpowiednich zaświadczeń lub złożenia odpowiednich oświadczeń i zapewnień.
7. OPŁATY DEPOZYTARIUSZA
Spółka zgadza się pokryć wszystkie opłaty, uzasadnione wydatki i bieżące
wydatki Depozytariusza oraz każdego Agenta Prowadzącego Rejestr wyłącznie zgodnie
z postanowieniami pisemnych umów zawieranych stosownie do potrzeb pomiędzy
Depozytariuszem a Spółką. Depozytariusz będzie przedkładał Spółce zestawienie takich
opłat i wydatków co trzy miesiące. Opłaty i wydatki Powiernika obciążają wyłącznie
Depozytariusza.
Strona 34 z 46
Rep. Nr 12/2005
Każda osoba deponująca lub wycofująca z depozytu Akcje lub osoba, która zwraca
Kwity lub na rzecz której Kwity są wystawiane (w tym również w związku z ogłoszoną
przez Spółkę wypłatą dywidendy w akcjach lub podziałem akcji bądź zamianą akcji w
związku z Kwitami lub Zdeponowanymi Papierami Wartościowymi, jak również
przekazaniem Właścicielom Kwitów zgodnie z ust. 4.03 Umowy Depozytowej),
zobowiązana jest uiścić następujące opłaty, w zależności od wypadku: (1) opłata na rzecz
Depozytariusza z tytułu sporządzenia i wydania Kwitów zgodnie z ust. 2.03 Umowy
Depozytowej, sporządzenia i wydania Kwitów zgodnie z ust. 4.03 Umowy Depozytowej,
przeniesienia własności Kwitów zgodnie z ust. 2.04 Umowy Depozytowej, zwrotu Kwitów
zgodnie z ust. 2.05 Umowy Depozytowej oraz dokonania jakiejkolwiek wypłaty świadczeń
pieniężnych zgodnie z Umową Depozytową, w tym zgodnie z postanowieniami ustępów
od 4.01 do 4.04 Umowy Depozytowej, (2) podatki i inne opłaty nakładane przez państwo,
(3) opłaty rejestracyjne, jakie mogą w danym czasie ogólnie obowiązywać z tytułu
rejestracji przeniesienia własności Akcji w rejestrze akcji prowadzonym przez Spółkę lub
Zagranicznego Agenta Prowadzącego Rejestr i które mają zastosowanie do transakcji
przeniesienia własności Akcji na rzecz Depozytariusza lub jego przedstawiciela bądź
Powiernika lub jego przedstawiciela w związku z deponowaniem lub wycofywaniem z
depozytu Akcji na mocy Umowy Depozytowej, (4) koszty przesyłek telegraficznych,
teleksowych i przekazywanych faksem, wyraźnie przewidziane w Umowie Depozytowej,
(5) koszty, jakie Depozytariusz poniesie z tytułu wymiany Waluty Obcej zgodnie z
ust. 4.05 Umowy Depozytowej, (6) opłata za wystawienie lub zwrot Kwitu,
nieprzekraczająca 5,00 USD za 100 Amerykańskich Akcji Depozytowych (lub część tej
liczby), oraz (7) opłata za dokonywanie transakcji przeniesienia własności zgodnie z
warunkami Umowy Depozytowej, nieprzekraczająca 1,50 USD za jedno świadectwo
dotyczące Kwitu lub Kwitów.
Z zastrzeżeniem postanowień ust. 2.09 Umowy Depozytowej i par. (8) tego
dokumentu, Depozytariusz może posiadać dowolnej klasy papiery wartościowe Spółki i jej
podmiotów powiązanych oraz Kwity i wykonywać transakcje na tych papierach
wartościowych i Kwitach.
8. POŻYCZANIE I WYDANIE AKCJI PRZED OTRZYMANIEM KWITÓW
ORAZ KWITÓW PRZED OTRZYMANIEM AKCJI
W ramach pełnionej funkcji Depozytariusza Depozytariusz nie będzie pożyczać
Akcji przechowywanych przez niego na mocy Umowy Depozytowej ani Kwitów, przy
czym Depozytariusz zastrzega sobie prawo do (i) wystawienia Kwitów przed otrzymaniem
Akcji zgodnie z ust. 2.02 Umowy Depozytowej oraz (ii) wydania Akcji przed otrzymaniem
i unieważnieniem Kwitów zgodnie z ust. 2.05 Umowy Depozytowej, w tym Kwitów
wystawionych zgodnie z ust. (i) powyżej, w związku z którymi nie otrzymano Akcji.
Depozytariusz może przyjąć Kwity w miejsce Akcji zgodnie z ust. (i) powyżej oraz
przyjąć Akcje w miejsce Kwitów zgodnie z ust. (ii) powyżej. W wypadku każdej takiej
transakcji (a) zostanie złożone pisemne oświadczeniem osoby, której mają zostać wydane
Kwity lub Akcje, że dana osoba lub jej klient (zależnie od okoliczności) jest właścicielem
Akcji lub Kwitów, które mają być przekazane (b) w każdym czasie będzie istnieć
zabezpieczenie pełnej kwoty transakcji w postaci środków pieniężnych lub innych formy
zabezpieczenia, jakie Depozytariusz uzna za odpowiednie, (c) Depozytariusz będzie miał
Strona 35 z 46
Rep. Nr 12/2005
prawo odstąpienia od każdej takiej transakcji z zachowaniem okresu wypowiedzenia
trwającego nie dłużej niż pięć (5) dni roboczych oraz (d) będą obowiązywać dodatkowe
zwolnienie od odpowiedzialności i regulacje kredytowe, jakie Depozytariusz uzna za
odpowiednie. Depozytariusz zwykle ogranicza liczbę Kwitów i Akcji, których dotyczy
jednorazowa transakcja do poziomu 30% Kwitów znajdujących się w obrocie (bez
nadawania mocy obowiązującej Kwitom pozostającym z obrocie zgodnie z ust. (i)
powyżej) lub Akcji posiadanych odpowiednio na podstawie Umowy Depozytowej, jednak
z zastrzeżeniem prawa Depozytariusza do zmiany lub nieprzestrzegania tego limitu w
określonych sytuacjach, według jego uznania. Ponadto Depozytariusz określa –
indywidualnie dla poszczególnych przypadków, jeśli uzna to za wskazane – limity w
odniesieniu do liczby Kwitów i Akcji, których dotyczą zawierane na podstawie Umowy
Depozytowej transakcje.
Depozytariusz może zachować na własny rachunek wszelkie wynagrodzenie
otrzymane w związku z czynnościami opisanymi powyżej.
9. TYTUŁ WŁASNOŚCI KWITÓW
Ten Kwit podlega następującemu warunkowi, który wszyscy przyszli posiadacze
i Właściciele tego Kwitu akceptują poprzez przyjęcie i posiadanie Kwitu: tytuł własności
do tego Kwitu może być przenoszony – po odpowiednim indosowaniu Kwitu lub
dostarczeniu wraz z nim właściwych instrumentów prawnych stwierdzających
przeniesienie prawa własności – poprzez wydanie Kwitu, z takim samym skutkiem jak w
wypadku instrumentów zbywalnych (ang. negotiable instrument), z zastrzeżeniem że w
celu ustalenia osoby uprawnionej do otrzymywania dywidendy lub innych świadczeń bądź
zawiadomień, o których mowa w Umowie Depozytowej, jak również do wszelkich innych
celów, Depozytariusz, niezależnie od otrzymania jakichkolwiek informacji o przeciwnej
treści, może traktować osobę, na rzecz której ten Kwit Depozytowy został zarejestrowany
w ewidencji Depozytariusza, jako osobę dysponującą pełnią praw związanych z
własnością takiego Kwitu.
10. WAŻNOŚĆ KWITU DEPOZYTOWEGO
Ten Kwit nie nadaje prawa do jakichkolwiek korzyści z tytułu Umowy
Depozytowej oraz nie ma ważnego ani obowiązującego charakteru, o ile nie został
sporządzony przez Depozytariusza poprzez złożenie przez jego należycie umocowanego
przedstawiciela podpisu lub faksymile podpisu albo – jeżeli został wyznaczony Agent
Prowadzący Rejestr Kwitów – nie został na nim złożony podpis lub faksymile podpisu
należycie umocowanego przedstawiciela Agenta Prowadzącego Rejestr.
11. RAPORTY; WGLĄD DO EWIDENCJI TRANSAKCJI PRZENIESIENIA
WŁASNOŚCI
Spółka podlega wymogom sprawozdawczości okresowej wynikającym
z amerykańskiej Ustawy o papierach wartościowych z 1934 r 1. Zgodnie z przepisami
Ustawy Spółka przedkłada amerykańskiej Komisji Papierów Wartościowych i Giełd
1
Przypis tłumacza: w oryginale "1934", powinno być prawdopodobnie "1933".
Strona 36 z 46
Rep. Nr 12/2005
(zwanej dalej „Komisją”) określone raporty. Istnieje możliwość wglądu i wykonania kopii
składanych raportów i informacji w biurach Komisji udostępniających dokumenty do
wglądu (ang. public reference facilities), mieszczących się pod adresem 450 Fifth Street,
N.W., Washington, D.C. 20549.
W siedzibie biura Corporate Trust Office Depozytariusz udostępni do wglądu
Właścicieli Kwitów wszelkie otrzymane od Spółki raporty i informacje, w tym materiały
sporządzone na potrzeby uzyskania pełnomocnictw do głosowania, które (a) zostały
przekazane Depozytariuszowi jako posiadaczowi Zdeponowanych Papierów
Wartościowych, oraz (b) zostały udostępnione przez Spółkę wszystkim posiadaczom
Zdeponowanych Papierów Wartościowych. Depozytariusz prześle również Właścicielom
Kwitów kopie takich raportów otrzymanych od Spółki zgodnie z postanowieniami Umowy
Depozytowej. Wszystkie takie raporty i informacje, w tym wszystkie materiały
sporządzone na potrzeby uzyskania pełnomocnictw do głosowania, które Depozytariusz
otrzyma od Spółki, będą sporządzone w języku angielskim lub w formie streszczenia w
języku angielskim.
Depozytariusz będzie prowadził ewidencję na potrzeby rejestracji Kwitów
i dotyczących ich transakcji przeniesienia własności, która będzie w każdym zasadnym
terminie dostępna do wglądu przez Właścicieli Kwitów, z zastrzeżeniem że taka kontrola
nie będzie miała na celu nawiązania porozumienia z Właścicielami Kwitów w interesie lub
w związku ze sprawami przedsiębiorstwa podmiotu innego niż Spółka bądź w związku z
kwestią niezwiązaną z Umową Depozytową lub Kwitami.
12. DYWIDENDY I ŚWIADCZENIA
Ilekroć Depozytariusz otrzyma jakiekolwiek dywidendy pieniężne lub inne
świadczenia pieniężne z tytułu Zdeponowanych Papierów Wartościowych, jeżeli w chwili
otrzymania dywidendy lub innego świadczenia pieniężnego jakiekolwiek kwoty w walucie
zagranicznej mogą w ocenie Depozytariusza zostać zamienione na rozsądnych warunkach
na dolary amerykańskie a następnie przekazane do Stanów Zjednoczonych, oraz
z zastrzeżeniem postanowień ust. 4.05 Umowy Depozytowej, Depozytariusz wymieni
otrzymane dywidendy lub świadczenia pieniężne na dolary, a następnie wypłaci otrzymaną
kwotę (pomniejszoną o wynagrodzenie Depozytariusza zgodnie z ust. 5.09 Umowy
Depozytowej) uprawnionym Właścicielom Kwitów, z zastrzeżeniem że jeżeli Spółka lub
Depozytariusz będą zobowiązani do dokonania i dokonają potrącenia określonej kwoty
podatku od otrzymanych dywidend pieniężnych lub świadczeń pieniężnych z tytułu
Zdeponowanych Papierów Wartościowych, kwota wypłacona Właścicielom Kwitów
wystawionych w odniesieniu do Amerykańskich Akcji Depozytowych reprezentujących
Zdeponowane Papiery Wartościowe zostanie odpowiednio pomniejszona.
Z zastrzeżeniem postanowień ust. 4.11 i 5.09 Umowy Depozytowej, ilekroć
Depozytariusz otrzyma jakiekolwiek świadczenia inne niż opisane w ust. 4.01, 4.03 lub
4.04 Umowy Depozytowej, Depozytariusz zapewni, aby otrzymane przez niego papiery
wartościowe lub wartości majątkowe zostały podzielone pomiędzy uprawnionych
Właścicieli Kwitów, w sposób, jaki Depozytariusz uzna za słuszny i wykonalny dla celów
przekazania tego świadczenia. Jeżeli jednak Depozytariusz uzna, że nie jest możliwe
Strona 37 z 46
Rep. Nr 12/2005
dokonanie proporcjonalnego podziału pomiędzy uprawnionych Właścicieli Kwitów lub
jeśli z jakiegokolwiek innego powodu Depozytariusz uzna, że podział taki jest niemożliwy,
Depozytariusz może wybrać jakikolwiek inny sposób, jaki uzna za słuszny i wykonalny
dla celów przekazania świadczenia. Między innymi Depozytariusz może przeprowadzić w
Izraelu publiczną lub niepubliczną ofertę otrzymanych papierów wartościowych albo
wartości majątkowych, lub dowolnej ich części, a następnie wypłacić uprawnionym
Właścicielom Kwitów wszelkie wpływy ze sprzedaży (pomniejszone o wynagrodzenie
Depozytariusza zgodnie z ust. 5.09 Umowy Depozytowej) na takich samych zasadach, jak
w wypadku świadczeń pieniężnych.
Jeżeli jakiekolwiek świadczenie ma zostać dokonane w formie dywidendy płatnej
w Akcjach lub bezpłatnego udostępnienia Akcji, Depozytariusz, wyłącznie na żądanie
Spółki, przekaże uprawnionym Właścicielom pozostających w obrocie Kwitów,
dodatkowe Kwity na łączną liczbę Amerykańskich Akcji Depozytowych reprezentujących
liczbę Akcji otrzymanych w ramach wypłaty dywidendy lub bezpłatnego udostępnienia, z
zastrzeżeniem warunków Umowy Depozytowej dotyczących deponowania Akcji oraz
emisji Amerykańskich Akcji Depozytowych, w odniesieniu do których wystawiono Kwity,
w tym potrącenia określonej kwoty podatku lub innej opłaty nakładanej przez państwo
zgodnie z postanowieniami ust. 4.11 Umowy Depozytowej oraz zapłaty wynagrodzenia
Depozytariusza zgodnie z postanowieniami ust. 5.09 Umowy Depozytowej. W miejsce
wydania Kwitów na ułamkowe części Amerykańskich Akcji Depozytowych, w każdym
takim wypadku Depozytariusz sprzeda Akcje w liczbie odpowiadającej sumie takich
ułamkowych części i wypłaci kwotę wpływów netto w sposób określony w Umowie
Depozytowej i z zastrzeżeniem warunków w niej zawartych. Jeżeli nie zostaną przyznane
dodatkowe Kwity, każda Amerykańska Akcja Depozytowa będzie od tego czasu
reprezentować także dodatkowe Akcje przekazane z tytułu Zdeponowanych Papierów
Wartościowych reprezentowanych przez te Amerykańskie Akcje Depozytowe.
Jeżeli Depozytariusz stwierdzi, że z tytułu jakiegokolwiek przekazania wartości
majątkowych (w tym Akcji i praw do ich objęcia) konieczna jest zapłata podatku lub innej
opłaty nakładanej przez państwo, które Depozytariusz zobowiązany jest potrącić,
Depozytariusz będzie mógł w drodze sprzedaży publicznej lub niepublicznej w Izraelu
dokonać zbycia całości lub części takich wartości majątkowych (w tym Akcji i praw do ich
objęcia), w ilości i w sposób, jaki Depozytariusz uzna za konieczny i możliwy do
wykonania, w celu zapłacenia tych podatków lub opłat. Po dokonaniu potrąceń na poczet
wymaganych podatków lub opłat, Depozytariusz podzieli wpływy netto uzyskane w
wyniku sprzedaży między uprawnionych Właścicieli Kwitów.
13. PRAWA
Jeżeli Spółka zaoferuje lub zleci zaoferowanie posiadaczom Zdeponowanych
Papierów Wartościowych praw do objęcia dodatkowych Akcji lub jakichkolwiek innych
praw, po konsultacji ze Spółką Depozytariusz wybierze według własnego uznania
procedurę, zgodnie z którą prawa te zostaną udostępnione Właścicielom lub zbyte w ich
imieniu, a wpływy netto ze sprzedaży przekazane Właścicielom w Dolarach, lub – jeżeli
z uwagi na warunki oferowania praw lub z jakiegokolwiek innego powodu, Depozytariusz
nie będzie mógł udostępnić praw Właścicielom, ani zbyć ich, a następnie przekazać
Strona 38 z 46
Rep. Nr 12/2005
Właścicielom wpływów netto z ich sprzedaży w Dolarach – wówczas Depozytariusz
pozwoli na wygaśnięcie praw, jednak z zastrzeżeniem że na żądanie Spółki Depozytariusz
podejmie następujące działania: (i) jeżeli oferując prawa Depozytariusz według własnego
uznania zasadnie stwierdzi, iż udostępnienie takich praw wszystkim lub niektórym
Właścicielom jest możliwe i zgodne z prawem, Depozytariusz może przekazać każdemu
Właścicielowi, w stosunku do którego uważa to za możliwe i zgodne z prawem, warranty
lub inne instrumenty, proporcjonalnie do liczby posiadanych przez danego Właściciela
Amerykańskich Akcji Depozytowych, w formie, jaka według Depozytariusza będzie
odpowiednia, aby ułatwić Właścicielowi wykonanie takich praw, lub (ii) jeżeli
Depozytariusz według własnego uznania stwierdzi, że w stosunku do niektórych
Właścicieli udostępnienie takich praw jest niemożliwe i niezgodne z prawem,
Depozytariusz może sprzedać prawa, warranty lub inne instrumenty, proporcjonalnie do
liczby Amerykańskich Akcji Depozytowych znajdujących się w posiadaniu Właścicieli, w
stosunku do których udostępnienie praw jest według Depozytariusza niemożliwe lub
niezgodne z prawem, i przekazać wpływy netto z takiej sprzedaży (pomniejszone o
wynagrodzenie Depozytariusza zgodnie z postanowieniami ust. 5.09 Umowy Depozytowej
oraz wszelkie podatki i inne opłaty nakładane przez państwo w związku z takimi prawami i
zgodnie z warunkami Umowy Depozytowej) na rachunek Właścicieli, którym przysługują
takie prawa, warranty lub inne instrumenty, na podstawie obliczenia średniej lub na innej
praktycznej podstawie, nie uwzględniając różnic między Właścicielami wynikających z
ograniczeń w zakresie wymiany dewizowej, daty wydania Kwitu lub z innych przyczyn.
Depozytariusz nie ponosi odpowiedzialności za nieustalenie, że udostępnienie praw
wszystkim lub wybranym Właścicielom jest możliwe lub zgodne z prawem.
Jeżeli Właściciel Kwitów zażąda przekazania warrantów lub innych instrumentów
w celu wykonania praw wynikających z posiadanych przez niego Amerykańskich Akcji
Depozytowych zgodnie z Umową Depozytową, Depozytariusz udostępni Właścicielowi
takie prawa na podstawie pisemnego zawiadomienia przekazanego mu przez Spółkę,
informującego, że (a) Spółka według własnego uznania wyraża zgodę na wykonanie praw
oraz (b) Właściciel podpisał dokumenty, jakie według uznania Spółki są zasadnie
wymagane zgodnie z obowiązującym prawem. Po przekazaniu przez Właściciela
Depozytariuszowi, w odniesieniu do warrantów lub innych instrumentów, polecenia
wykonania praw i po wpłaceniu przez Właściciela Depozytariuszowi, na rachunek danego
Właściciela, kwoty równiej cenie nabycia Akcji, które mają zostać otrzymane w
wykonaniu praw, oraz po zapłacie wynagrodzenia Depozytariusza określonego w
warunkach warrantów i innych instrumentów, Depozytariusz w imieniu Właściciela
wykona prawa i dokona nabycia Akcji, a Spółka zapewni dostarczenie nabytych w ten
sposób Akcji Depozytariuszowi w imieniu Właściciela. Działając jako przedstawiciel
Właściciela, Depozytariusz zapewni zdeponowanie nabytych w ten sposób Akcji zgodnie z
postanowieniami ust. 2.02 Umowy Depozytowej oraz sporządzi i wyda Właścicielowi
Kwity o Ograniczonej Możliwości Dysponowania zgodnie z postanowieniami ust. 2.03
Umowy Depozytowej.
Jeżeli na podstawie amerykańskiej Ustawy o Papierach Wartościowych z 1933 r.
wymagana jest rejestracja papierów wartościowych, których dotyczą prawa, w celu
umożliwienia Spółce zaoferowania praw Właścicielom i sprzedaży papierów
Strona 39 z 46
Rep. Nr 12/2005
wartościowych w wykonaniu tych praw, Emitent lub Depozytariusz zaoferuje takie prawa
Właścicielom Kwitów dopiero po przyjęciu oświadczenia o rejestracji (ang. registration
statement) lub jeżeli oferowanie i sprzedaż papierów wartościowych na rzecz Właścicieli
Kwitów będą zwolnione z obowiązku rejestracji zgodnie z postanowieniami tej Ustawy.
14. WYMIANA KWOT W WALUCIE OBCEJ
Ilekroć Depozytariusz otrzyma kwotę w Walucie Obcej, w formie dywidendy lub
innych świadczeń bądź wpływów netto ze sprzedaży papierów wartościowych, wartości
majątkowych lub praw, i jeżeli w chwili jej otrzymania Waluta Obca może, w ocenie
Depozytariusza, zostać wymieniona na rozsądnych warunkach na Dolary, a kwota
w Dolarach może zostać przekazana do Stanów Zjednoczonych, Depozytariusz dokona
wymiany lub spowoduje wymianę, poprzez sprzedaż lub w jakikolwiek inny wybrany
przez siebie sposób, takiej Waluty Obcej na Dolary, a kwota w Dolarach zostanie
wypłacona uprawnionym Właścicielom lub – jeżeli Depozytariusz przekazał jakiekolwiek
warranty lub inne instrumenty uprawniające ich posiadaczy do otrzymania takich kwot w
Dolarach – posiadaczom takich warrantów i/lub instrumentów, po ich przedłożeniu do
umorzenia. Wypłata może być dokonana na podstawie obliczenia średniej lub w inny
możliwy do wykonania sposób, bez względu na jakiekolwiek różnice pomiędzy
Właścicielami wynikające z ograniczeń w zakresie wymiany walutowej, terminu wydania
Kwitu lub z innych przyczyn, i zostanie pomniejszona o koszty wymiany Waluty Obcej na
Dolary poniesione przez Depozytariusza zgodnie z ust. 5.09.
Jeżeli przeprowadzenie takiej wymiany lub wypłaty wymagać będzie uzyskania
odpowiedniej zgody lub zezwolenia jakiegokolwiek rządu lub organu władzy państwowej,
Depozytariusz złoży wniosek o uzyskanie takiej zgody lub zezwolenia, jeżeli uzna to za
właściwe.
Jeżeli w dowolnym czasie Depozytariusz stwierdzi, że w jego ocenie otrzymana
przez Depozytariusza kwota w Walucie Obcej nie może być na rozsądnych warunkach
wymieniona na kwotę w Dolarach, która może zostać przekazana do Stanów
Zjednoczonych, lub otrzyma od rządu lub organu władzy państwowej odmowę wydania
zgody lub zezwolenia koniecznego do przeprowadzenia takiej wymiany, bądź w opinii
Depozytariusza taka zgoda lub zezwolenie nie są możliwe do uzyskania, lub jeśli taka
zgoda lub zezwolenie nie zostanie uzyskane w rozsądnym terminie określonym przez
Depozytariusza, wówczas Depozytariusz może wypłacić otrzymaną kwotę w Walucie
Obcej (lub wydać odpowiednie dokumenty potwierdzające prawo do otrzymania takiej
kwoty w Walucie Obcej) uprawnionym Właścicielom lub według własnego uznania może
przechować taką kwotę w Walucie Obcej, nie inwestując jej i nie będąc zobowiązanym do
wypłaty odsetek od takiej kwoty, na rachunek uprawnionych Właścicieli. Depozytariusz
niezwłocznie zawiadomi Właścicieli uprawnionych do otrzymania takiej kwoty w Walucie
Obcej o wszelkich kwotach przechowywanych na ich rachunek na mocy postanowień
Umowy Depozytowej.
Jeżeli jakakolwiek taka wymiana Waluty Obcej nie może zostać przeprowadzona,
w całości lub w części, w celu dokonania wypłaty na rzecz niektórych uprawnionych
Właścicieli, Depozytariusz może według własnego uznania dokonać takiej wymiany
Strona 40 z 46
Rep. Nr 12/2005
i wypłaty w Dolarach na rzecz uprawnionych Właścicieli Kwitów w dozwolonym zakresie
oraz może wypłacić pozostałą część kwoty w Walucie Obcej otrzymanej przez
Depozytariusza uprawnionym Właścicielom lub przechować taką pozostałą część kwoty
w Walucie Obcej (nie inwestując jej i nie będąc zobowiązanym do wypłaty odsetek od
takiej kwoty) na rachunek odpowiednich uprawnionych Właścicieli. Depozytariusz
niezwłocznie zawiadomi Właścicieli uprawnionych do otrzymania takiej kwoty w Walucie
Obcej o wszelkich kwotach przechowywanych na ich rachunek na mocy Umowy
Depozytowej.
15. DATY USTALENIA PRAWA
W wypadku wypłaty dywidendy pieniężnej lub innych świadczeń pieniężnych bądź
niepieniężnych, oferowania praw związanych ze Zdeponowanymi Papierami
Wartościowymi, spowodowania przez Depozytariusza, z jakiegokolwiek powodu, zmiany
liczby Akcji reprezentowanych przez poszczególne Amerykańskie Akcje Depozytowe lub
otrzymania przez Depozytariusza zawiadomienia o zwołaniu zgromadzenia posiadaczy
Akcji lub innych Zdeponowanych Papierów Wartościowych, Depozytariusz wyznaczy
datę ustalenia listy osób uprawnionych do otrzymania takich świadczeń, praw lub
zawiadomień (data ustalenia prawa), (po uzgodnieniu ze Spółką, jeżeli taka data ustalenia
prawa będzie inna od daty ustalenia prawa mającej zastosowanie do Akcji lub innych
Zdeponowanych Papierów Wartościowych, z zastrzeżeniem że ani data ustalenia prawa
wyznaczona przez Emitenta dla Akcji lub Zdeponowanych Papierów Wartościowych ani
data ustalenia prawa wyznaczona przez Depozytariusza nie będzie przypadać w dniu, w
którym giełda lub rynek, na którym odbywa się obrót Akcjami lub Amerykańskimi
Akcjami Depozytowymi, są zamknięte w Izraelu lub Stanach Zjednoczonych), (a) w celu
określenia Właścicieli Kwitów, którzy będą (i) uprawnieni do otrzymania dywidendy,
świadczeń lub praw bądź wpływów netto z ich sprzedaży, lub (ii) uprawnieni do złożenia
dyspozycji dotyczących sposobu wykonania prawa głosu na zgromadzeniu, lub (b)
począwszy od której każda Amerykańska Akcja Depozytowa będzie reprezentować
zmienioną liczbę Akcji, z zastrzeżeniem postanowień Umowy Depozytowej.
16. PRAWA GŁOSU ZE ZDEPONOWANYCH PAPIERÓW WARTOŚCIOWYCH
(i) Tak szybko jak będzie to możliwe po otrzymaniu zawiadomienia o zwołaniu
zgromadzenia akcjonariuszy bądź zawiadomienia o uzyskiwaniu zgód lub pełnomocnictw
do głosowania od posiadaczy Akcji lub innych Zdeponowanych Papierów Wartościowych,
na pisemny wniosek Depozytariusz prześle Właścicielom drogą pocztową zawiadomienie
zawierające (a) wszelkie informacje znajdujące się w zawiadomieniu otrzymanym przez
Depozytariusza, (b) informację, że każdy, kto na koniec godzin pracy w określonym dniu
ustalenia prawa był Właścicielem, ma prawo do udzielenia Depozytariuszowi – w zakresie
dozwolonym odnośnymi przepisami prawa, postanowieniami Statutu i Aktu
Założycielskiego Spółki oraz postanowieniami dotyczącymi Zdeponowanych Papierów
Wartościowych lub warunkami Zdeponowanych Papierów Wartościowych – dyspozycji
dotyczących sposobu wykonania ewentualnych praw głosu ze Zdeponowanych Papierów
Wartościowych reprezentowanych przez Amerykańskie Akcje Depozytowe, w odniesieniu
do których zostały wystawione Kwity należące do danego Właściciela, oraz (c) informację
o sposobie przekazania takich dyspozycji, obejmujących, stosownie do wypadku, wyraźne
Strona 41 z 46
Rep. Nr 12/2005
wskazanie, że Depozytariusz może otrzymać dyspozycję (lub – tam, gdzie ma to
zastosowanie – można uznać, że otrzymał takie dyspozycje zgodnie z ust. (ii) niniejszego
ustępu, jeśli fizycznie nie przekazano żadnych dyspozycji) udzielenia uznaniowego
pełnomocnictwa osobie wskazanej przez Spółkę. Na pisemny wniosek osoby będącej
Właścicielem w dniu ustalenia prawa, otrzymany najpóźniej w dniu ustalonym w tym celu
przez Depozytariusza, Depozytariusz dołoży wszelkich możliwych starań w zakresie
dozwolonym właściwymi przepisami prawa, postanowieniami Statutu i Aktu
Założycielskiego Spółki a także postanowieniami dotyczącymi Zdeponowanych Papierów
Wartościowych lub warunkami Zdeponowanych Papierów Wartościowych, aby prawo
głosu ze Zdeponowanych Papierów Wartościowych reprezentowanych przez
Amerykańskie Akcje Depozytowe, w odniesieniu do których zostały wystawione Kwity
należące do danego Właściciela, zostało wykonane zgodnie z wiążącymi dyspozycjami
zawartymi w takim wniosku, obejmującymi dyspozycję udzielenia uznaniowego
pełnomocnictwa osobie wskazanej przez Spółkę. Depozytariusz nie będzie według
własnego uznania wykonywał praw głosu ze Zdeponowanych Papierów Wartościowych.
(ii) Jeżeli po zastosowaniu procedur opisanych w tym Punkcie Depozytariusz nie
otrzyma żadnych dyspozycji od Właściciela Kwitu najpóźniej w dniu wyznaczonym w tym
celu przez Depozytariusza, Depozytariusz udzieli uznaniowego pełnomocnictwa do
wykonywania praw głosu z Akcji reprezentowanych przez dany Kwitu osobie wskazanej
przez Spółkę.
17.
ZMIANY
DOTYCZĄCE
WARTOŚCIOWYCH
ZDEPONOWANYCH
PAPIERÓW
W przypadkach, do których nie mają zastosowania postanowienia ust. 4.03 Umowy
Depozytowej, w razie wystąpienia jakiejkolwiek zmiany wartości nominalnej, podziału,
połączenia Zdeponowanych Papierów Wartościowych, czy innej zmiany ich klasyfikacji
albo jakiejkolwiek zmiany struktury kapitału, restrukturyzacji, połączenia, konsolidacji,
czy zbycia aktywów, które będą miały wpływ na Spółkę lub w których Spółka będzie
uczestniczyła, wszelkie papiery wartościowe otrzymane przez Depozytariusza lub
Powiernika w zamian za Zdeponowane Papiery Wartościowe lub w związku z nimi będą
traktowane jako nowe Zdeponowane Papiery Wartościowe podlegające Umowie
Depozytowej i od tego momentu Amerykańskie Akcje Depozytowe będą reprezentowały
nowe, otrzymane w zamian, Zdeponowane Papiery Wartościowe, chyba że zostaną
wydane dodatkowe Kwity w sposób określony w następnym zdaniu. W takim wypadku
Depozytariusz będzie – za zgodą Spółki, której wydania Spółka nie będzie bezzasadnie
wstrzymywała – miał prawo, a na żądanie Spółki będzie zobowiązany, do sporządzenia i
wydania dodatkowych Kwitów, tak jak ma to miejsce w wypadku dywidendy płatnej z
tytułu Akcji, lub do zażądania zwrotu wyemitowanych Kwitów, w celu ich zamiany na
nowe Kwity określające nowe Zdeponowane Papiery Wartościowe.
18. ZAKRES ODPOWIEDZIALNOŚCI SPÓŁKI I DEPOZYTARIUSZA
Depozytariusz, Spółka, ani żaden z ich dyrektorów, pracowników, agentów czy
podmiotów powiązanych, nie ponosi żadnej odpowiedzialności wobec któregokolwiek
z Właścicieli lub posiadaczy Kwitów, jeżeli – z powodu jakiegokolwiek przepisu obecnego
Strona 42 z 46
Rep. Nr 12/2005
lub przyszłego prawa obowiązującego w Stanach Zjednoczonych lub w jakimkolwiek
innym kraju, bądź przepisów wydanych przez organy administracji rządowej lub organy
nadzoru, lub z powodu jakichkolwiek obecnych lub przyszłych zapisów Statutu i Aktu
Założycielskiego Spółki, lub z powodu wystąpienia zdarzeń losowych, wojen bądź innych
okoliczności pozostających poza ich kontrolą – Depozytariusz, Spółka lub którykolwiek z
ich dyrektorów, pracowników, agentów lub podmiotów powiązanych nie będzie miał
możliwości wykonania jakiejkolwiek czynności, której wykonanie jest wymagane na mocy
Umowy Depozytowej, lub w wypadku jej wykonania będzie podlegał karze na mocy
prawa cywilnego lub karnego; Depozytariusz, ani Spółka nie ponoszą również żadnej
odpowiedzialności wobec któregokolwiek z Właścicieli lub posiadaczy Kwitów w
wypadku jakiegokolwiek niewykonania lub opóźnienia w wykonaniu, z przyczyn
przedstawionych powyżej, jakiejkolwiek czynności, której wykonanie jest dozwolone lub
wymagane na mocy Umowy Depozytowej, albo z powodu skorzystania lub
nieskorzystania z jakiegokolwiek uprawnienia przewidzianego w Umowie Depozytowej.
Jeżeli zgodnie z warunkami wypłaty świadczeń zgodnie z w ust. 4.01, 4.02 lub 4.03
Umowy Depozytowej bądź warunkami oferty lub wypłaty świadczeń zgodnie z ust. 4.04
Umowy Depozytowej, wypłata świadczeń lub oferta nie może być dokonana na rzecz
Właścicieli Kwitów, a Depozytariusz nie może zbyć wartości będących przedmiotem
takiej wypłaty lub oferty w imieniu takich Właścicieli i przekazać im wpływów netto,
wówczas Depozytariusz nie dokona takiej wypłaty lub oferty i pozwoli na wygaśnięcie
wszelkich ewentualnych związanych z nimi praw.
Z wyjątkiem zobowiązania do wykonywania swoich obowiązków wyraźnie określonych
w Umowie Depozytowej bez niedbalstwa i działania w złej wierze, Spółka ani
Depozytariusz nie przyjmują żadnych zobowiązań oraz nie będą ponosić żadnej
odpowiedzialności z tytułu Umowy Depozytowej wobec Właścicieli lub posiadaczy
Kwitów. Depozytariusz nie będzie ponosił żadnej odpowiedzialności w związku
z ważnością lub wartością Zdeponowanych Papierów Wartościowych. Ani Depozytariusz
ani Spółka nie są w żaden sposób zobowiązani do występowania, wnoszenia pozwów albo
prowadzenia obrony w związku z jakimkolwiek powództwem, procesem lub innym
postępowaniem dotyczącym Zdeponowanych Papierów Wartościowych lub Kwitów, które
w ich opinii może wiązać się z poniesieniem kosztów lub odpowiedzialności, chyba że
każdorazowo w razie wystąpienia takiej potrzeby uzyskają zabezpieczenie na wypadek
wszelkich kosztów i odpowiedzialności, w zadowalającej dla nich formie. Na Powierniku
nie będzie ciążyć żadne zobowiązanie w związku z takimi postępowaniami i będzie
ponosił odpowiedzialność wyłącznie wobec Depozytariusza. Depozytariusz ani Spółka nie
ponoszą żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek swoje działanie lub brak działania na
podstawie porady lub informacji uzyskanej od doradcy prawnego, księgowych, osoby
deponującej Akcje, Właściciela lub posiadacza Kwitu lub jakiejkolwiek innej osoby, którą
Depozytariusz lub Spółka uzna w dobrej wierze za posiadającą kompetencje do udzielenia
takiej porady lub informacji. Depozytariusz nie ponosi odpowiedzialności za
niewypełnienie dyspozycji co do sposobu oddania głosu ze Zdeponowanych Papierów
Wartościowych, za sposób oddania takiego głosu ani za skutki jego oddania, pod
warunkiem że każde takie działanie lub jego zaniechanie wykonane jest w dobrej wierze.
Spółka zobowiązuje się udzielić Depozytariuszowi, jego dyrektorom, pracownikom,
agentom i podmiotom powiązanym oraz każdemu Powiernikowi zwolnienia od
Strona 43 z 46
Rep. Nr 12/2005
odpowiedzialności i zapewnić im ochronę na wypadek wszelkiej odpowiedzialnością lub
kosztów (w tym kosztów honorarium i wydatków doradcy), jakie mogą powstać w wyniku
działania lub zaniechania zgodnie z postanowieniami Umowy Depozytowej i warunkami
Kwitów, z uwzględnieniem wprowadzanych do nich w miarę potrzeby zmian, modyfikacji
lub uzupełnień) ze strony (i) Depozytariusza, Powiernika lub ich dyrektorów,
pracowników, agentów i podmiotów powiązanych, z wyłączeniem odpowiedzialności i
kosztów wynikających z niedbalstwa lub działania w złej wierze ze strony któregokolwiek
z tych podmiotów, albo (ii) Spółki lub któregokolwiek z jej dyrektorów, pracowników,
agentów lub podmiotów powiązanych. Żadne z postanowień Umowy Depozytowej nie ma
na celu wyłączenia odpowiedzialności na mocy amerykańskiej Ustawy o Papierach
Wartościowych z 1933 r.
19. REZYGNACJA I ZWOLNIENIE DEPOZYTARIUSZA Z PEŁNIONEJ
FUNKCJI
ORAZ
WYZNACZENIE
NASTĘPCY
DEPOZYTARIUSZA;
WYZNACZENIE NASTĘPCY POWIERNIKA
Depozytariusz może w dowolnym czasie zrezygnować z funkcji pełnionej na mocy
Umowy Depozytowej poprzez przekazanie Spółce stosownego pisemnego zawiadomienia
o podjęciu takiej decyzji; rezygnacja staje się skuteczna z chwilą wyznaczenia następcy
Depozytariusza i przekazania przez niego Spółce pisemnej akceptacji wyznaczonej funkcji
zgodnie z poniższymi postanowieniami.
Spółka może w dowolnym czasie odwołać Depozytariusza z pełnionej
funkcji poprzez przekazanie mu na piśmie stosownego zawiadomienia; odwołanie staje się
skuteczne z chwilą wyznaczenia następcy Depozytariusza i przyjęcia przez niego
wyznaczonej funkcji zgodnie z poniższymi postanowieniami.
Jeżeli w którymkolwiek momencie Depozytariusz zrezygnuje lub zostanie
odwołany z funkcji pełnionej na podstawie Umowy Depozytowej, Spółka dołoży
wszelkich starań, aby wyznaczyć następcę Depozytariusza, którym będzie bank lub firma
powiernicza mająca siedzibę w Nowym Jorku, w dzielnicy Manhattan. Następca
Depozytariusza sporządzi na piśmie i przekaże poprzednikowi i Spółce dokument
potwierdzający przyjęcie funkcji wyznaczonej na podstawie Umowy Depozytowej; od tej
chwili, bez konieczności dokonywania jakichkolwiek dalszych czynności czy sporządzania
innych dokumentów, następca Depozytariusza przejmuje wszystkie prawa, kompetencje,
obowiązki i zobowiązania poprzednika. Niemniej, po otrzymaniu wszelkich należnych
płatności oraz na pisemny wniosek Spółki, poprzedni depozytariusz sporządzi i przekaże
dokument, na mocy którego wszelkie prawa i kompetencje przysługujące mu na podstawie
Umowy Depozytowej zostaną przeniesione na następcę, dokona na jego rzecz należytej
cesji całości praw i tytułu prawnego do Zdeponowanych Papierach Wartościowych i
należycie przekaże te prawa i tytuł prawny, oraz dostarczy następcy listę Właścicieli
wszystkich pozostających w obrocie Kwitów. Następca niezwłocznie prześle Właścicielom
informację o powierzeniu mu funkcji depozytariusza.
Wszelkie spółki, z którymi Depozytariusz się połączy lub do których zostanie
włączony, będą traktowane jako następcy Depozytariusza, bez konieczności sporządzania
jakichkolwiek dokumentów lub podejmowania innych czynności.
Strona 44 z 46
Rep. Nr 12/2005
Jeżeli Depozytariusz uzna, że leży to w najlepszym interesie Właścicieli Kwitów,
może wyznaczyć jednego lub większą liczbę powierników zastępczych lub dodatkowych.
20. ZMIANY
Forma Kwitów oraz dowolne postanowienia Umowy Depozytowej mogą być w
miarę potrzeby w dowolnym czasie zmieniane na podstawie pisemnej umowy pomiędzy
Spółką a Depozytariuszem, w sposób, jaki strony uznają za konieczny lub wskazany.
Jednak każda zmiana nakładająca lub zwiększająca jakiekolwiek prowizje lub opłaty (z
wyjątkiem podatków i innych opłat nakładanych przez państwo) bądź w inny sposób
ograniczająca jakiekolwiek przysługujące w danym czasie Właścicielom Kwitów istotne
prawa wejdzie w życie w odniesieniu do pozostających w danym czasie w obrocie Kwitów
nie wcześniej niż po upływie trzech miesięcy od daty zawiadomienia o takiej zmianie
Właścicieli Kwitów pozostających w obrocie. Uznaje się, że każda osoba będąca
Właścicielem Kwitu w chwili wejścia w życie danej zmiany, która nadal posiada Kwit,
wyraziła zgodę na taką zmianę i uznała, że podlega postanowieniom zmienionej w ten
sposób Umowy Depozytowej. W żadnym wypadku żadna zmiana nie naruszy prawa
Właściciela dowolnego Kwitu do zwrotu tego Kwitu i otrzymania w zamian
Zdeponowanych Papierów Wartościowych reprezentowanych przez taki Kwit, chyba że
ograniczenia takiego prawa wymagają bezwzględnie obowiązujące przepisy właściwego
prawa.
21. ROZWIĄZANIE UMOWY DEPOZYTOWEJ
Po otrzymaniu stosownej dyspozycji od Spółki w dowolnym czasie, Depozytariusz
rozwiąże Umowę Depozytową poprzez przesłanie pocztą zawiadomienia o jej rozwiązaniu
do Właścicieli wszystkich Kwitów pozostających w danym czasie w obrocie na co
najmniej 30 dni przed datą rozwiązania wskazaną w zawiadomieniu. Depozytariusz może
również rozwiązać Umowę Depozytową, jeżeli w dowolnym czasie upłynęło 60 dni od
dnia, w którym Depozytariusz przekazał Właścicielom Kwitów pozostających w danym
czasie w obrocie oraz Spółce pisemne zawiadomienie o podjęciu decyzji o rezygnacji, lecz
nie nastąpiło wyznaczenie następcy Depozytariusza i przyjęcie przez niego tej funkcji
zgodnie z postanowieniami ust. 5.04 Umowy Depozytowej. Depozytariusz niezwłocznie
prześle pocztą zawiadomienie rozwiązaniu Umowy Właścicielom wszystkich Kwitów
pozostających w danym czasie w obrocie. Jeżeli po dacie rozwiązania Umowy
jakiekolwiek Kwity pozostaną w obrocie, Depozytariusz zaprzestanie od tej chwili
rejestracji transakcji przeniesienia własności Kwitów, zawiesi wypłatę dywidendy
Właścicielom Kwitów i nie będzie przekazywał żadnych zawiadomień ani wykonywał
żadnych czynności z tytułu Umowy Depozytowej, z tym wyjątkiem, że Depozytariusz
będzie w dalszym ciągu odbierał dywidendę i inne wypłaty świadczeń związane ze
Zdeponowanymi Papierami Wartościowymi, sprzedawał prawa zgodnie z postanowieniami
Umowy Depozytowej oraz w dalszym ciągu będzie wydawał Zdeponowane Papiery
Wartościowe, wraz z wszelkimi dywidendami i innymi świadczeniami otrzymanymi z
tytułu takich Papierów Wartościowych, a także wpływy netto ze sprzedaży jakichkolwiek
praw lub innych wartości majątkowych, w zamian za Kwity zwracane Depozytariuszowi
(w każdym wypadku po odjęciu opłaty należnej Depozytariuszowi z tytułu zwrotu Kwitu,
wszelkich wydatków poniesionych na rzecz Właściciela takiego Kwitu zgodnie
Strona 45 z 46
Rep. Nr 12/2005
z warunkami Umowy Depozytowej oraz wszelkich należnych z tego tytułu podatków i
innych opłat nakładanych przez państwo). W dowolnym terminie po upływie roku od daty
rozwiązania Umowy, Depozytariusz może sprzedać Zdeponowane Papiery Wartościowe,
jakie w takim czasie będzie posiadał z tytułu Umowy Depozytowej i może przechowywać
– bez obowiązku ich inwestowania – wpływy netto z takiej sprzedaży, wraz z dowolnymi
innymi środkami pieniężnymi przechowywanymi wówczas z tytułu Umowy Depozytowej
– bez obowiązku ich inwestowania i bez zobowiązania do wypłaty odsetek, na rzecz
Właścicieli, którzy przed upływem tego terminu nie zwrócili swoich Kwitów i którzy z tą
chwilą stają się wierzycielami na zasadach ogólnych (ang. general creditors) w
odniesieniu do takich wpływów netto (przy czym Właściciele tacy będą mieli
proporcjonalny udział w takich środkach). Po dokonaniu sprzedaży Depozytariusz zostanie
zwolniony z wszystkich zobowiązań z tytułu Umowy Depozytowej, z wyjątkiem
rozliczenia takich wpływów netto i innych środków pieniężnych (w każdym wypadku po
odjęciu opłaty należnej Depozytariuszowi z tytułu zwrotu Kwitu, wszelkich wydatków
poniesionych na rzecz Właściciela takiego Kwitu zgodnie z warunkami Umowy
Depozytowej oraz wszelkich należnych z tego tytułu podatków i innych opłat nakładanych
przez państwo). Z chwilą rozwiązania Umowy Depozytowej Spółka zostanie zwolniona
z wszystkich zobowiązań z tytułu Umowy Depozytowej, z wyjątkiem zobowiązań wobec
Depozytariusza na podstawie postanowień ust. 5.08 i ust. 5.09 Umowy Depozytowej.
22. PRZESTRZEGANIE AMERYKAŃSKICH PRZEPISÓW DOTYCZĄCYCH
PAPIERÓW WARTOŚCIOWYCH
Niezależnie od odmiennych warunków tego Kwitu i postanowień Umowy
Depozytowej, zarówno Spółka jak i Depozytariusz zobowiązują się, że nie będą
wykonywać żadnych praw wynikających z Umowy Depozytowej lub Kwitu w celu
wycofania lub wydania Zdeponowanych Papierów Wartościowych w sposób niezgodny z
amerykańskimi przepisami dotyczącymi papierów wartościowych, w tym zawartymi w
Ust. I A(1) ogólnych wskazówek dotyczących oświadczenia o rejestracji na formularzu F6, z późniejszymi zmianami, na podstawie amerykańskiej Ustawy o Papierach
Wartościowych z 1933 r.
***************************************************************
Ja, tłumacz przysięgły języka angielskiego, Katarzyna Kowal, zaświadczam
zgodność niniejszego tłumaczenia z dokumentem w języku angielskim, okazanym
mi w Krakowie dnia 23 września 2005 r.
Pobrano: 936,00 zł. Rep. Nr 12/2005
Tłumacz przysięgły
Katarzyna Kowal
Strona 46 z 46