dr Irena Kudlińska - Katedra Lingwistyki Stosowanej

Transkrypt

dr Irena Kudlińska - Katedra Lingwistyki Stosowanej
dr Irena Kudlińska
Wydział Studiów Stosowanych
Katedra Lingwistyki Stosowanej
Pracownia Językoznawstwa Stosowanego
Budynek H, pokój H-01
Adres email: [email protected]
1.
-
-
-
Wykształcenie
Uniwersytet Adama Mickiewicza w Poznaniu, magister filologii rosyjskiej
Uniwersytet im. M. Łomonosowa w Moskwie, podyplomowy kurs
podwyższenia kwalifikacji dla wykładowców języka rosyjskiego
Studium Języków Obcych Uniwersytetu Łódzkiego, członek TELC/ICC
uzyskanie licencji egzaminatora TELC z języka rosyjskiego na poziomie B1 i
B2
Państwowy Instytut im. A. S. Puszkina w Moskwie, kurs podwyższenia
kwalifikacji
Państwowy Instytut im. A. S. Puszkina w Moskwie, uzyskanie licencji
egzaminatora w zakresie języka rosyjskiego w biznesie oraz RET – języka
rosyjskiego w turystyce
Państwowy Instytut im. A.S. Puszkina w Moskwie, kurs języka rosyjskiego w
biznesie (certyfikat)
Studium Języków Obcych Uniwersytetu Łódzkiego, członek TELC/ICC,
uzyskanie uprawnień Organizatora egzaminów TELC
2.
Stopnie i tytuły naukowe:
doktor nauk humanistycznych, Uniwersytet im. M. Łomonosowa w Moskwie,
„К проблеме стилевого единства романа А. С. Пушкина „Евгений Онегин”
(Речевые планы автора-поэта и Ленского)” („Z problematyki stylistycznej jedności
powieści poetyckiej A.S. Puszkina „Eugeniusz Oniegin” (płaszczyzny językowe
„autora i poety” i Leńskiego”)
3.
Zainteresowania naukowe : Nauki filologiczne . Językoznawstwo rosyjskie.
Tłumaczenie w zakresie języka biznesu
4.
-
Pełnione funkcje:
Wyższa Szkoła Pedagogiczna w Bydgoszczy, starszy wykładowca w Studium
Języków Obcych
Akademia Medyczna im. L. Rydygiera w Bydgoszczy, starszy wykładowca w
Studium Praktycznej Nauki Języków Obcych
Działalność gospodarcza – właściciel firmy
kierownik Kursu adaptacyjnego dla repatriantów z Kazachstanu realizowanego
przy współudziale Powiatowego Urzędu Pracy w Bydgoszczy
Centrum Języków i Współpracy „Centruś” w Bydgoszczy, dyrektor i
organizator kursów języka rosyjskiego TELC na poziomach B1, B2
Wyższa Szkoła Zarządzania i Finansów w Bydgoszczy, starszy wykładowca w
Studium Języków Obcych, kierownik Studium Języków Obcych
Wyższa Szkoła Gospodarki w Bydgoszczy, adiunkt w Studium Języków
Obcych, dyrektor Szkoły Języków Obcych WSG
Katedra Lingwistyki Stosowanej - adiunkt , kierownik pracowni lingwistyki
stosowanej – Organizator 19-tej Konferencji IATEFL Poland w Bydgoszczy
Sekretarz czasopisma naukowego „Heteroglossia” Studia kulturoznawczofilologiczne. Wydane dwa numery. Trzeci oddany do druku. Wystąpienie do
ministerstwa o punktację i dofinansowanie czasopisma.
-
Organizator międzynarodowych egzaminów z rodziny ETS – TOEIC, TOEFL,
WiDaF, TFI
-
Organizator warsztatów językowych AIESEC dla 120 kursantów z języka
angielskiego, francuskiego, hiszpańskiego i rosyjskiego
-
Opracowanie i wygranie konkursu ministerialnego na przeprowadzenie kursów
j. polskiego w ramach Szkoły Kultury i Języka Polskiego dla 45 osób z Rosji,
Ukrainy i Białorusi
-
Udział w filmie szkoleniowym telc Gmbh jako egzaminator (język rosyjski
B2)
-
Udział w międzynarodowej konferencji rusycystycznej w Olsztynie w dniach
-
27-29.06.2013r. – „Polsko-wschodniosłowiańskie kontakty językowe,
literackie, kulturowe. Historia, stan obecny i perspektywy rozwojowe”.
-
Interesariusz zewnętrzny UKW - wystawianie opinii studentom UKW, którzy
odbywają praktykę na WSG
-
Opiekun praktyk
5.
Dorobek naukowy:
1. „Mój Turgieniew”, w: Literatura radziecka, Moskwa 1983.
2. „Стилистические особенности романа А. С. Пушкина „Евгений Онегин”,
w: Historia i współczesność w języku rosyjskim i literaturze. Materiały z
Międzynarodowej Konferencji Olsztyn 28-30 maja 1987, str. 205-219
6.
Zajęcia dydaktyczne:
SJO – lektoraty języka rosyjskiego
KLS – praktyczna nauka języka rosyjskiego (konwersacje, tłumaczenie, pisanie)