August 2, 2015 - St. Michael the Archangel Church

Transkrypt

August 2, 2015 - St. Michael the Archangel Church
COVER SHEET
Church name:
St. Michael the Archangel
Bulletin number:
511480
Date of publication:
(Sunday’s date)
August 2, 2015
Number of pages transmitted:
4
Page Two begins with:
Mass Intentions
Contact Information:
Joanna Ogonek - 203-334-1822
St. MICH@EL th_ @r]h[ng_l P[rish
Conventual FRANCISCAN Friars, 310 PULASKI St. BRIDGEPORT, CT 06608
SUNDAY VIGIL MASS (Saturdays): 4:00pm (in English)
Sundays: 7:00am & 11:00am (in Polish); 9:00am (in English)
DAILY MASSES: Monday - Friday 7:00am (in Polish); 8:00am (in English)
6:30AM - 6:55AM - Eucharistic Adoration; 7:30AM - 7:55AM
Saturdays 7:30am (in Polish)
HOLY DAY of OBLIGATION: 8:00am & 12 noon (in English)
7:00am & 7:00pm (in Polish)
Sacrament of Reconciliation: before every Holy Mass
Sakrament Pojednania: przed każdą Mszą św.
First FRIDAY - I. Piątek miesiąca: 7:00pm Holy MASS & Adoration
First SATURDAY - I. Sobota: 8:00am - 12 noon Eucharistic Adoration
RECTORY: 203-334-1822; FAX: 203-696-0078 www.SMAPARISH.com
Conventual Franciscan Friars
Fr. Stefan Morawski OFM Conv. - pastor
Fr. Michał Nowak OFM Conv. - parochial vicar
Fr. George Maslar OFM Conv. - in residence
Office Hours:
Kancelaria Parafialna:
Monday to Friday
Od poniedziałku do piątku
8:30 AM to 2:30 PM
Od 8:30 rano do 2:30 po południu
Rectory (203) 334-1822; e-mail: smasec(AT)gmail.com
Chairperson of Finance Council - Urszula Ochman
DIRECTOR OF RELIGIOUS EDUCATION - ROXANNE AMIOT 203-581-0882
SACRAMENT OF RECONCILIATION SAKR. POJEDNANIA:
before every Holy Mass / przed każdą Mszą św.
BAPTISM - CHRZEST ŚWIĘTY:
Arrangements must be made in advance. Pre-Baptismal
instructions mandatory for Parents and God-Parents.
MARRIAGE - SAKR. MAŁŻEŃSTWA:
Arrangements must be made at least 8 months in advance.
Pre-Cana Classes in the Diocese are mandatory.
HOLY MASS INTENTIONS
Sunday - Niedziela - August 2
7:00 + Jan Wróbel - rodzina Wróbel
9:00 + Helen Moyher - Parish Counters
11:00 For our Parishioners - za Parafian
Monday - Poniedziałek - August 3
7:00 + Edwin Choromański - siostra Lucy
8:00 + Edward Markiewicz - Brajewski family
Tuesday - Wtorek - August 4
7:00
8:00
+ Wacław Kutniewski - syn Stanisław z rodziną
For good health and blessing for Stanisław & Krystyna
on their wedding anniversary - Krystyna & Stanisław Sawicki
Thursday - Czwartek - August 6
7:00 + Stanisława i Wiktor Borowski - brat z rodziną
8:00 + Romuald & Wanda Dzieżyk - Tadeusz & Honorata
Dzieżyk
Friday - Piątek - August 7
First Friday / Pierwszy Piątek
7:00 + Józefina Zygmunt - Jan i Helena Grochowski
8:00 + Mary & Frank Bojarczyk - daughter
7PM First Friday Mass - Msza Sw. Pierwszopiątkowa
Saturday - Sobota - August 8
+ Anna i Jan Wojeński - brat Józef
+ Wacława & Józef Groszek - daughter & family
Wednesday - Środa - August 5
7:00 + Alexandra i Jan Osakowicz - Jadwiga Mysliwiec z
rodziną
8:00 + Stanley & Katherine Holewinski - Dorothy Jablonski
6:30PM Adoracja
7PM Msza Sw.
7:30
4:00
The 2nd collection
next Sunday will be for the
Druga kolekta w nastepną niedzielę będzie
przeznaczona na miesięczny fundusz parafialny.
from last Sunday was $1,991.Thank
Ofiara z 1-szej kolekty w ostatnią niedzielę wyniosła
$1,991. Bóg zapłać!
Parish Development.
First collection
you!
Transfiguration of Our Lord - August 6 On
August 6th, Catholics celebrate the Transfiguration. Jesus
transformed Himself into a beautiful and magnificent
light in front of Peter, James and John. Jesus stood talking
with Moses and Elijah. Moses symbolized the Law and
Elijah symbolized prophecies that had been made through
the centuries. This feast became widespread in the West
in the 11th century and was introduced into the Roman
calendar in 1457 to commemorate the victory over Islam
in Belgrade. The Transfiguration foretells the victory and
glory of the Lord as God, and His Ascension into Heaven.
The Transfiguration helps us to anticipate the glory of
Heaven, where we will be able to see God face to face.
The Transfiguration of our Savior reveals what is become
of us, the faithful, provided of course we love Him
sincerely and keep all His commandments and proceed in
accordance with His divine wishes, and labor with honor
His orders. Jesus’ Cross leads to the glory of
Resurrection.
Sunday - Niedziela - August 9
7:00 + Marek Gilewski - żona
9:00 For good health and blessing for Edward Grabarz &
family - family
11:00 For our Parishioners - za Parafian
6 sierpnia Panskiego 6-go
Dzien
Przemienienia
sierpnia przeżywamy tajemnicę
Przemienienia Pańskiego. Na górze Tabor Jezus prawdziwy człowiek ukazuje, że jest jako prawdziwy
Bóg. Przemienia się; twarz Jego jasnieje jak słońce, obok
Niego stoją Mojżesz i Eliasz. Cud Przemienienia dokonał
się nie przed całym ludem, ale w obecnosci wybranych
apostołów. Tylko oni zdolni byli wytrzymac wizję chwały
nie do zniesienia dla człowieka i zostali dopuszczeni
najbliżej poznania tajemnicy. Podczas chrztu Jezusa Bóg
Ojciec przemówił: ”To jest mój Syn umiłowany” i
wzywał, aby Go słuchać, bo ma w Nim upodobanie. Na
górze Tabor akcent przechyla się ku męce i smierci.
Znowu słyszymy: ”To jest mój Syn umiłowany, Jego
słuchajcie!”. Słuchać Go należy nie tylko gdy mowi o
triumfie, ale także gdy przepowiada mękę i smierć.
Słuchać należy, gdy głosi Ewangelię o radosciach nieba,
ale i kiedy przypomni krzyż, który jest drogą do
Zmartwychwstania. Jezus zawsze mówi z miłoscią.
Religious Education Registration
Religious
Education Registration for grades K-8 is now through
September 5th. Forms can be found at the church
entrances or by emailing [email protected].
They were also mailed home in May. Please put
registrations and payment in church collection basket or
mail to the rectory ASAP. The first day of class is
Saturday, September 12 , 2015 at 9am. Thank you!
Celebration Mass
of Synod 2014 will
take place on Saturday,
September 19, 2015 at
11AM at Webster Bank
Arena in Bridgeport. Everyone interested please put your
name and telephone number on the list in our church
before August 15. Tickets are free. For more informations
please call Ewa Zegarek 203-888-2035. Tickets will be
distributed after Masses after August 15.
Religious Education Teachers and
Volunteers Needed for September We need
teachers for our Religious Education classes on Saturdays
between 8:45-10:15am starting on September 12.
Teachers and volunteers over 18 need Virtus Training and
we can help you sign up for the training. We will help you
with teaching and volunteering. No special training
needed! Only a love of God and his children. Please
consider serving God by working with his children.
Please contact [email protected] or call
203.581.0882. We can also use teens looking to earn
volunteer hours on Saturdays. We will be happy to
answer any questions and assist you. Thank you!
Parishioners
are
invited
Potrzebni
nauczyciele
religii
i wolontariusze Poszukujemy osób, ktore chciałyby
pracować z dziećmi ucząc religii oraz pomagać w czasie
zajęć. Zajęcia odbywają się w każdą sobotę w godzinach
9AM-10AM. Chętnych prosimy o kontakt z Roxanne
Amiot: 203-581-0882 lub [email protected].
Msza Sw. na zakończenie Synodu
będzie
miała miejsce w sobotę, 19 wrzesnia o godzinie 11AM w
Webster Bank Arena w Bridgeport. Osoby chętne
proszone są o wpisywanie się na listy wyłożone w
naszym kosciele. Bilety są darmowe. Prosimy o wpisanie
imienia, nazwiska i numeru telefonu do 15 sierpnia.
Bilety będa rozprowadzane po Mszach Sw. Więcej
informacji mozna uzyskać u p. Ewy Zegarek 203-8882035.
Informujemy i przypominamy, iz trwają już
zapisy na lekcje religii na rok 2015-2016. Aplikacje
zostały wysłane do domów w maju , można także wziąć z
koscioła i odesłac do biura parafialnego lub złozyć do
koszyka tak szybko jak jest to możliwe. Dziekujemy!
Wyjazd do Lancaster, PA na sztukę
„Józef” organizowany jest w sobotę, 3 października,
2015. Cena biletu na sztukę - $64 osoby dorosłe, dzieci
do lat 12 - $21. Koszt autokaru - $25 od osoby. Osoby
chętne proszonę sa o zgłaszanie się do biura parafialnego
do 9 sierpnia, 2015. Przewodnikiem duchowym będzie
Ojciec Michał Nowak. Więcej informacji udziela także
Ewa Kaminski - 203-258-5564.
Piknik Klubu Białego Orła odbędzie się w
niedzielę, 2 sierpnia w godzinach 2-9PM na Polance Holy
Ghost Park w Shelton. Organizatorzy serdecznie
zapraszają!
to excursion to
Lancaster, PA to see the religious presentation called
”Joseph”. This trip will take place on October 3, 2015.
Tickets are - $64 - adults, children to age 12 - $21. Bus
ticket - $25. Anyone interested please call parish office
( 203-334-1822) before August 9, 2015. For more
information please call Ewa Kaminski at 203-258-5564.
Swietowanie dnia Pańskiego w wakacje
First Friday and Saturday We will be visiting
the sick and taking Communion to them on First
Friday, August 7, 2015. First Friday Mass - 7PM,
before Mass - Adoration.
Pierwszy piatek i sobota miesiaca 7 sierpnia
przypada pierwszy piatek miesiaca. Tego dnia kapłani
bedą pełnić posługę sakramentalna u chorych w ich
domach. Msza Sw. pierwszopiatkowa o 7PM, przed msza
Sw. - Adoracja.
Thank you
Podziękowanie
Thanks for donations made to our church:
Jadwiga Mysliwiec - $100 in memory of +Stanisław &
Zygmunt Mysliwiec, Jr., Theresa Sissick- $500 in
memory of husband + John Sissick, Irena Dzierzbinski $30 in memory of +Jan Horelik. May God bless you!
Niedziela jest głównym dniem celebracji Eucharystii, ponieważ
jest to dzień Zmartwychwstania Pańskiego. Niedziela to także
dzień rodziny chrzescijanskiej, dzień radosci i odpoczynku po
całotygodniowej pracy. W każdą więc niedzielę uczestniczmy
we Mszy Sw. bez względu na okolicznosci, w jakich się
znajdziemy. Damy w ten sposób swiadectwo temu, że nasza
wiara jest żywa.
Dziękujemy za donacje dla naszego
koscioła: Jadwiga Mysliwiec - $100 ku pamięci
+Stanisława i Zygmunta Mysliwiec, Jr, Theresa Sissick $500 ku pamięci męża - John Sissick, Irena Dzierzbinski
- $30 ku pamięci +Jana Horelika. Bóg zapłać!

Podobne dokumenty