nazwy państw - Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych
Transkrypt
nazwy państw - Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych
KOMISJA STANDARYZACJI NAZW GEOGRAFICZNYCH POZA GRANICAMI POLSKI przy Głównym Geodecie Kraju COMMISSION FOR STANDARDIZATION OF GEOGRAPHICAL NAMES OUTSIDE POLAND affiliated to the Surveyor General of Poland NAZWY PAŃSTW COUNTRY NAMES GŁÓWNY URZĄD GEODEZJI I KARTOGRAFII HEAD OFFICE OF GEODESY AND CARTOGRAPHY Warszawa 2006 KOMISJA STANDARYZACJI NAZW GEOGRAFICZNYCH POZA GRANICAMI POLSKI przy Głównym Geodecie Kraju COMMISSION FOR STANDARDIZATION OF GEOGRAPHICAL NAMES OUTSIDE POLAND affiliated to the Surveyor General of Poland Maksymilian Skotnicki (przewodniczący – chairman), Ewa Wolnicz-Pawłowska (zastępca przewodniczącego – deputy chairman), Izabella Krauze-Tomczyk (sekretarz – secretary); członkowie – members: Stanisław Alexandrowicz, Andrzej Czerny, Janusz Danecki, Janusz Gołaski, Romuald Huszcza, Sabina Kacieszczenko, Dariusz Kalisiewicz, Artur Karp, Andrzej Markowski, Zbigniew Obidowski, Jerzy Ostrowski, Jerzy Pietruszka, Andrzej Pisowicz, Bogusław R. Zagórski, Maciej Zych Opracowanie Elaboration Maciej Zych Recenzent Reviewer Jerzy Ostrowski Opracowanie redakcyjne Editors Izabella Krauze-Tomczyk, Jerzy Ostrowski © Copyright by Główny Geodeta Kraju ISBN 83-239-8653-3 Wprowadzenie W wykazie Nazwy państw umieszczono 191 państw będących członkami Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz Watykan. Podano poprawną pisownię ich nazw, którą Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Polski zaleca do powszechnego użytku. Zawarte w wykazie nazwy powinno się stosować w tekstach pisanych i mówionych w języku polskim, w szczególności na mapach, w encyklopediach, przewodnikach turystycznych i podręcznikach, w prasie, radiu i telewizji. Publikacja uwzględnia uchwały Komisji podjęte do dnia 26 października 2005 roku. Zawarte w wykazie oficjalne nazwy państw konsultowano z Ministerstwem Spraw Zagranicznych, którego przedstawiciel wchodzi w skład Komisji. Tylko w wyjątkowych przypadkach formy zalecane przez Komisję: Związek Birmański, Republika Macedonii, Republika Mołdawii, Republika Wybrzeża Kości Słoniowej różnią się od form, które stosuje się w tekstach oficjalnych: Związek Myanmar, Była Jugosłowiańska Republika Macedonii, Republika Mołdowy, Republika Côte d’Ivoire. Wszystkie hasła dotyczące państw opracowano według jednego schematu: Finlandia FI język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Finlandia Republika Finlandii fiński – Finnish szwedzki – Swedish Suomi Finland Suomen tasavalta Republiken Finland W nagłówku hasła po lewej stronie podano skróconą polską nazwę państwa. Po prawej stronie zamieszczono dwuliterowy kod ISO danego państwa (wg standardu ISO 3166-1 alpha-2). Hasło zawiera następujące pozycje: – polską skróconą nazwę kraju – polską oficjalną (pełną) nazwę kraju – nazwy języków oficjalnych – skróconą nazwę kraju w językach oficjalnych – oficjalną (pełną) nazwę kraju w językach oficjalnych. W przypadku języków oficjalnych używających pisma niełacińskiego, nazwy państw podano w formie zlatynizowanej, a o zasadach latynizacji każdorazowo poinformowano pod hasłem danego państwa. W przypadku, gdy w danym języku istnieje więcej niż jedna forma nazwy skróconej lub oficjalnej, nazwy te oddzielono średnikiem. Jeżeli nie istnieje skrócona nazwa państwa lub oficjalną nazwą państwa jest nazwa skrócona, jako nazwę skróconą i oficjalną podano te same nazwy. Znak zapytania (?) zastosowano w przypadkach, gdy nieznana jest forma nazwy w danym języku. Wykaz poprzedzono polsko-angielskim słownikiem skróconych nazw państw. Nazwy angielskie podano w formach używanych przez Organizację Narodów Zjednoczonych oraz, w nawiasie, w formach używanych przez inne organizacje międzynarodowe lub poszczególne kraje. 3 Introduction 191 countries, members of the United Nations Organization plus also the Vatican City, are given in the publication Country Names. The correct orthography of names, recommended for general use by the Commission for Standardization of Geographical Names Outside Poland, is given. The names in the list should be used in texts written and spoken in the Polish language, especially on maps, in encyclopaedias, guide books and handbooks, in the press and on radio and television. This publication takes into consideration resolutions approved by the Commission up to 26 October 2005. The official names of countries, given in the list, were consulted with the Ministry of Foreign Affairs, a representative of which is a Commission member. Only in exceptional cases do the forms recommended by the Commission: Związek Birmański, Republika Macedonii, Republika Mołdawii, Republika Wybrzeża Kości Słoniowej differ from the forms used in official texts: Związek Myanmar (Union of Myanmar), Była Jugosłowiańska Republika Macedonii (The former Yugoslav Republic of Macedonia), Republika Mołdowy (Republic of Moldova), Republika Côte d’Ivoire (Republic of Côte d’Ivoire). All entries concerning countries are elaborated in accordance with one layout: Finlandia FI język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Finlandia Republika Finlandii fiński – Finnish szwedzki – Swedish Suomi Finland Suomen tasavalta Republiken Finland On the left side of the heading of each entry the short Polish country name is sown. On the right side of the heading the two-letter ISO 3166-1 alpha-2 code is sown. Each entry comprises following items: – short country name in Polish – formal (official) country name in Polish – names of official languages – short country name in official languages – formal (official) country name in official languages. In the case of languages, which do not use the Roman alphabet, the name of country are given in romanized form. The applied rules of romanization are listed under such entry. If in given language there are more then one form of short or formal name of country, all names are sown, separated by semicolon. If short country name does not exist, or short country name is the only full formal name, the both names, short and formal, are given as the same names. Interrogation mark (?) is applied when the given form of name is not known. The list of country names are preceded by Polish-English dictionary of short country names. The English names are given in forms used by United Nations and, in brackets, in forms used by other international organizations or individual countries. 5 Polsko-angielski słownik nazw pastw Polish-English country names dictionary nazwa polska – Polish name Afganistan Albania Algieria Andora Angola Antigua i Barbuda Arabia Saudyjska Argentyna Armenia Australia Austria Azerbejdżan Bahamy Bahrajn Bangladesz Barbados Belgia Belize Benin Bhutan Białoruś Birma Boliwia Bośnia i Hercegowina Botswana Brazylia Brunei Bułgaria Burkina Faso Burundi Chile Chiny Chorwacja Cypr Czad Czechy Dania Demokratyczna Republika Konga Dominika Dominikana Dżibuti Egipt Ekwador Erytrea Estonia Etiopia nazwa angielska – English name* Afghanistan Albania Algeria Andorra Angola Antigua and Barbuda Saudi Arabia Argentina Armenia Australia Austria Azerbaijan Bahamas [The Bahamas] Bahrain Bangladesh Barbados Belgium Belize Benin Bhutan Belarus [Byelorussia] Myanmar [Burma] Bolivia Bosnia and Herzegovina Botswana Brazil Brunei Bulgaria Burkina Faso [Burkina] Burundi Chile China Croatia Cyprus Chad Czech Republic [Czechia] Denmark Democratic Republic of the Congo [Congo] Dominica Dominican Republic Djibouti Egypt Ecuador Eritrea Estonia Ethiopia 7 kod ISO – ISO Code AF AL DZ AD AO AG SA AR AM AU AT AZ BS BH BD BB BE BZ BJ BT BY MM BO BA BW BR BN BG BF BI CL CN HR CY TD CZ DK CD DM DO DJ EG EC ER EE ET Fidżi Filipiny Finlandia Francja Gabon Gambia Ghana Grecja Grenada Gruzja Gujana Gwatemala Gwinea Gwinea Bissau Gwinea Równikowa Haiti Hiszpania Holandia Honduras Indie Indonezja Irak Iran Irlandia Islandia Izrael Jamajka Japonia Jemen Jordania Kambodża Kamerun Kanada Katar Kazachstan Kenia Kirgistan Kiribati Kolumbia Komory Kongo Korea Południowa Korea Północna Kostaryka Kuba Kuwejt Laos Lesotho Liban Liberia Fiji Philippines Finland France Gabon Gambia [The Gambia] Ghana Greece Grenada Georgia Guyana Guatemala Guinea Guinea-Bissau Equatorial Guinea Haiti Spain Netherlands [Holland] Honduras India Indonesia Iraq Iran Ireland Iceland Israel Jamaica Japan Yemen Jordan Cambodia Cameroon Canada Qatar Kazakhstan [Kazakstan] Kenya Kyrgyzstan Kiribati Colombia Comoros Congo Republic of Korea [South Korea] Democratic People's Republic of Korea [North Korea] Costa Rica Cuba Kuwait Laos Lesotho Lebanon Liberia 8 FJ PH FI FR GA GM GH GR GD GE GY GT GN GW GQ HT ES NL HN IN ID IQ IR IE IS IL JM JP YE JO KH CM CA QA KZ KE KG KI CO KM CG KR KP CR CU KW LA LS LB LR Libia Liechtenstein Litwa Luksemburg Łotwa Macedonia Madagaskar Malawi Malediwy Malezja Mali Malta Maroko Mauretania Mauritius Meksyk Mikronezja Mołdawia Monako Mongolia Mozambik Namibia Nauru Nepal Niemcy Niger Nigeria Nikaragua Norwegia Nowa Zelandia Oman Pakistan Palau Panama Papua-Nowa Gwinea Paragwaj Peru Polska Portugalia Republika Południowej Afryki Republika Środkowoafrykańska Republika Zielonego Przylądka Rosja Rumunia Rwanda Saint Kitts i Nevis Saint Lucia Saint Vincent i Grenadyny Salwador Samoa Libyan Arab Jamahiriya [Libya] Liechtenstein Lithuania Luxembourg Latvia The former Yugoslav Republic of Macedonia [Macedonia] Madagascar Malawi Maldives Malaysia Mali Malta Morocco Mauritania Mauritius Mexico Micronesia Moldova Monaco Mongolia Mozambique Namibia Nauru Nepal Germany Niger Nigeria Nicaragua Norway New Zealand Oman Pakistan Palau Panama Papua New Guinea Paraguay Peru Poland Portugal South Africa Central African Republic Cape Verde Russia Romania Rwanda Saint Kitts and Nevis Saint Lucia Saint Vincent and the Grenadines [Saint Vincent] El Salvador Samoa 9 LY LI LT LU LV MK MG MW MV MY ML MT MA MR MU MX FM MD MC MN MZ NA NR NP DE NE NG NI NO NZ OM PK PW PA PG PY PE PL PT ZA CF CV RU RO RW KN LC VC SV WS San Marino Senegal Serbia i Czarnogóra Seszele Sierra Leone Singapur Słowacja Słowenia Somalia Sri Lanka Stany Zjednoczone Suazi Sudan Surinam Syria Szwajcaria Szwecja Tadżykistan Tajlandia Tanzania Timor Wschodni Togo Tonga Trynidad i Tobago Tunezja Turcja Turkmenistan Tuvalu Uganda Ukraina Urugwaj Uzbekistan Vanuatu Watykan Wenezuela Węgry Wielka Brytania Wietnam Włochy Wybrzeże Kości Słoniowej Wyspy Marshalla Wyspy Salomona Wyspy Świętego Tomasza i Książęca Zambia Zimbabwe Zjednoczone Emiraty Arabskie San Marino Senegal Serbia and Montenegro Seychelles Sierra Leone Singapore Slovakia Slovenia Somalia Sri Lanka United States Swaziland Sudan Suriname [Surinam] Syria Switzerland Sweden Tajikistan Thailand Tanzania Timor-Leste [East Timor] Togo Tonga Trinidad and Tobago Tunisia Turkey Turkmenistan Tuvalu Uganda Ukraine Uruguay Uzbekistan Vanuatu Holy See [Vatican City] Venezuela Hungary United Kingdom [Great Britain] Viet Nam [Vietnam] Italy Côte d’Ivoire [Ivory Coast] Marshall Islands Solomon Islands Sao Tome and Principe Zambia Zimbabwe United Arab Emirates * Podano nazwy używane w ONZ oraz, w nawiasie, inne spotykane formy nazw. Listed names are those used by UN, in brackets are other used forms. 10 SM SN CS SC SL SG SK SI SO LK US SZ SD SR SY CH SE TJ TH TZ TL TG TO TT TN TR TM TV UG UA UY UZ VU VA VE HU GB VN IT CI MH SB ST ZM ZW AE Afganistan AF język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Afganistan Islamskie Państwo Afganistanu dari – Dari1 paszto – Pashto2 Afghānestān Afghānistān Dawlat-e Eslāmī-ye Afghānestān D¤ Afghānistān Islāmī Dawlat 1 2 zmodyfikowany system latynizacji ONZ 1967 (1972) – modified romanization system UN 1967 (1972) zmodyfikowany system latynizacji BGN/PCGN 1968 – modified romanization system BGN/PCGN 1968 Albania AL język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Albania Republika Albanii albański – Albanian Shqipëria Republika e Shqipërisë Algieria DZ język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Algieria Algierska Republika Ludowo-Demokratyczna arabski – Arabic1 Al-Jazā’ir Al-Jumhūriyyah al-Jazā’iriyyah ad-Dīmuqrāţiyyah ash-Sha‘biyyah 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 Andora AD język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Andora Księstwo Andory kataloński – Catalan Andorra Principat d’Andorra Angola AO język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Angola Republika Angoli portugalski – Portuguese Angola República de Angola Antigua i Barbuda AG język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Antigua i Barbuda Antigua i Barbuda angielski – English Antigua and Barbuda Antigua and Barbuda 11 Arabia Saudyjska SA język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Arabia Saudyjska Królestwo Arabii Saudyjskiej arabski – Arabic1 As-Su‘ūdiyyah Al-Mamlakah al-‘Arabiyyah as-Su‘ūdiyyah 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 Argentyna AR język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Argentyna Republika Argentyńska hiszpański – Spanish Argentina República Argentina Armenia AM język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Armenia Republika Armenii ormiański – Armenian1 Hayastan 1 Hayastani Hanrapetowt’yown system latynizacji BGN/PCGN 1981– romanization system BGN/PCGN 1981 Australia AU język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Australia Związek Australijski angielski – English Australia Commonwealth of Australia Austria AT język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Austria Republika Austrii niemiecki – German Österreich Republik Österreich Azerbejdżan AZ język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Azerbejdżan Republika Azerbejdżanu azerski – Azerbaijani Az¤rbaycan Az¤rbaycan Respublikası Bahamy BS język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Bahamy Wspólnota Bahamów angielski – English The Bahamas Commonwealth of The Bahamas 12 Bahrajn BH język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Bahrajn Królestwo Bahrajnu arabski – Arabic1 Al-Baḩrayn Mamlakat al-Baḩrayn 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 Bangladesz BD język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Bangladesz Ludowa Republika Bangladeszu bengalski – Bengali1 Bā®lādeś Ga¨a-prajātantrī Bā®lādeś 1 system latynizacji ISO 15919: 2001 – romanization system ISO 15919: 2001 Barbados BB język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Barbados Barbados angielski – English Barbados Barbados Belgia BE język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Belgia Królestwo Belgii flamandzki – Flemish België Belgique francuski – French niemiecki – German Belgien Koninkrijk België Royaume de Belgique Königreich Belgien Belize BZ język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Belize Belize angielski – English Belize Belize Benin BJ język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Benin Republika Beninu francuski – French Bénin République du Bénin 13 Bhutan BT język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Bhutan Królestwo Bhutanu dzongka – Dzongkha1 ’Brug Jul 1 ’Brug rgjal k‘ab system latynizacji Instytutu Orientalistycznego Uniwersytetu Warszawskiego romanization system of Institute of Oriental Studies of Warsaw University Białoruś BY język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Białoruś Republika Białorusi białoruski – Belarusian1 Bielarus′ Belarus′ rosyjski – Russian2 Respublika Bielarus′ Respublika Belarus′ 1 2 białoruski system latynizacji 2000 – Belarusian romanization system 2000 system latynizacji GOST-83 – romanization system GOST-83 Birma MM język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Birma Związek Birmański; Związek Myanmar1 birmański – Burmese2 Myanma Pyidaungzu Myanma Naingngandaw 1 Nazwa Związek Myanmar używana jest w tekstach oficjalnych. The name Związek Myanmar is used in official documents. 2 system latynizacji BGN/PCGN 1970 – romanization system BGN/PCGN 1970 Boliwia BO język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Boliwia Republika Boliwii Wuliwya ajmara – Aymara hiszpański – Spanish Bolivia Bulibiya keczua – Quechua Wuliwya Suyu República de Bolivia ? Bośnia i Hercegowina BA język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Bośnia i Hercegowina Bośnia i Hercegowina bośniacki – Bosnian Bosna i Hercegovina chorwacki – Croatian Bosna i Hercegovina Bosna i Hercegovina serbski – Serbian1 1 Bosna i Hercegovina Bosna i Hercegovina Bosna i Hercegovina zasady latynizacji oparte na Polskiej Normie PN-83, N-01201 romanization system based on Polish Standard PN-83, N-01201 14 Botswana BW język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Botswana Republika Botswany angielski – English tswana – Tswana Botswana Botswana Republic of Botswana Lefatshe le Botswana Brazylia BR język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Brazylia Federacyjna Republika Brazylii portugalski – Portuguese Brasil República Federativa do Brasil Brunei BN język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Brunei Państwo Brunei Darussalam malajski – Malay Brunei; Brunei Darussalam Negara Brunei Darussalam Bułgaria BG język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Bułgaria Republika Bułgarii bułgarski – Bulgarian1 Bălgarija 1 Republika Bălgarija zasady latynizacji oparte na Polskiej Normie PN-83, N-01201 romanization system based on Polish Standard PN-83, N-01201 Burkina Faso BF język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Burkina Faso Burkina Faso francuski – French Burkina Burkina Faso Burundi BI język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Burundi Republika Burundi francuski – French rundi – Rundi Burundi Uburundi République du Burundi Republika y’Uburundi 15 Chile CL język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Chile Republika Chile hiszpański – Spanish Chile República de Chile Chiny CN język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Chiny Chińska Republika Ludowa chiński – Chinese1 Zhongguo Zhonghua Renmin Gongheguo 1 system latynizacji Pinyin – Pinyin romanization system Chorwacja HR język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Chorwacja Republika Chorwacji chorwacki – Croatian Hrvatska Republika Hrvatska Cypr CY język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Cypr Republika Cypryjska grecki – Greek1 turecki – Turkish Kýpros Kıbrıs KypriakA Dīmokratía Kıbrıs Cumhuriyeti 1 system latynizacji ISO 843: 1997 – romanization system ISO 843: 1997 Czad TD język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Czad Republika Czadu arabski – Arabic1 francuski – French Tashād Tchad Jumhūriyyat Tashād République du Tchad 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 Czechy CZ język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Czechy Republika Czeska czeski – Czech Česko Česká republika 16 Dania DK język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Dania Królestwo Danii duński – Danish Danmark Kongeriget Danmark Demokratyczna Republika Konga CD język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Demokratyczna Republika Konga Demokratyczna Republika Konga francuski – French Congo République démocratique du Congo Dominika DM język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Dominika Wspólnota Dominiki angielski – English Dominica Commonwealth of Dominica Dominikana DO język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Dominikana Republika Dominikańska hiszpański – Spanish República Dominicana República Dominicana Dżibuti DJ język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Dżibuti Republika Dżibuti arabski – Arabic1 francuski – French Jībūtī Djibouti Jumhūriyyat Jībūtī République de Djibouti 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 Egipt EG język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Egipt Arabska Republika Egiptu arabski – Arabic1 Mişr Jumhūriyyat Mişr al-‘Arabiyyah 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 Ekwador EC język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Ekwador Republika Ekwadoru hiszpański – Spanish Ecuador República del Ecuador 17 Erytrea ER język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Erytrea Państwo Erytrea angielski – English arabski – Arabic1 tigrinia – Tigrinya2 Eritrea Irītriyā Ērtra State of Eritrea Dawlat Irītriyā Hagere Ērtra 1 2 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 system latynizacji BGN/PCGN 1994 – romanization system BGN/PCGN 1994 Estonia EE język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Estonia Republika Estońska estoński – Estonian Eesti Eesti Vabariik Etiopia ET język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Etiopia Federalna Demokratyczna Republika Etiopii amharski – Amharic1 Ityop’ya 1 Ye Ityop’ya Fēdēralawi Dēmokrasīyawī Rīpeblīk system latynizacji BGN/PCGN 1967 – romanization system BGN/PCGN 1967 Fidżi FJ język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Fidżi Republika Wysp Fidżi angielski – English fidżi – Fijian hindi – Hindi1 Fiji Viti Fijī Republic of the Fiji Islands Matanitu Tu-Vaka-i-koya ko Viti ? 1 system latynizacji ISO 15919: 2001 – romanization system ISO 15919: 2001 Filipiny PH język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Filipiny Republika Filipin angielski – English pilipino – Pilipino Philippines Pilipinas Republic of the Philippines Republika ng Pilipinas Finlandia FI język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Finlandia Republika Finlandii fiński – Finnish szwedzki – Swedish Suomi Finland Suomen tasavalta Republiken Finland 18 Francja FR język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Francja Republika Francuska francuski – French France République française Gabon GA język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Gabon Republika Gabońska francuski – French Gabon République gabonaise Gambia GM język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Gambia Republika Gambii angielski – English The Gambia Republic of The Gambia Ghana GH język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Ghana Republika Ghany angielski – English Ghana Republic of Ghana Grecja GR język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Grecja Republika Grecka grecki – Greek1 Elláda EllīnikA Dīmokratía 1 system latynizacji ISO 843: 1997 – romanization system ISO 843: 1997 Grenada GD język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Grenada Grenada angielski – English Grenada Grenada Gruzja GE język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Gruzja Gruzja gruziński – Georgian1 Sak’art’velo 1 Sak’art’velo system latynizacji BGN/PCGN 1981 – romanization system BGN/PCGN 1981 19 Gujana GY język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Gujana Kooperacyjna Republika Gujany angielski – English Guyana Co-operative Republic of Guyana Gwatemala GT język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Gwatemala Republika Gwatemali hiszpański – Spanish Guatemala República de Guatemala Gwinea GN język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Gwinea Republika Gwinei francuski – French Guinée République de Guinée Gwinea Bissau GW język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Gwinea Bissau Republika Gwinei Bissau portugalski – Portuguese Guiné-Bissau República da Guiné-Bissau Gwinea Równikowa GQ język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Gwinea Równikowa Republika Gwinei Równikowej Guinée équatoriale francuski – French hiszpański – Spanish Guinea Ecuatorial République de Guinée équatoriale República de Guinea Ecuatorial Haiti HT język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Haiti Republika Haiti Haïti francuski – French kreolski – Haitian Creole Ayiti République d’Haïti Repiblik d Ayiti Hiszpania ES język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Hiszpania Królestwo Hiszpanii hiszpański – Spanish España Reino de España 20 Holandia NL język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Holandia Królestwo Niderlandów holenderski – Dutch Nederland Koninkrijk der Nederlanden Honduras HN język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Honduras Republika Hondurasu hiszpański – Spanish Honduras República de Honduras Indie IN język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Indie Republika Indii angielski – English hindi – Hindi1 India Bhārat Republic of India Bhāratīya Ga¨arājya 1 system latynizacji ISO 15919: 2001 – romanization system ISO 15919: 2001 Indonezja ID język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Indonezja Republika Indonezji indonezyjski – Indonesian Indonesia Republik Indonesia Irak IQ język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Irak Republika Iraku arabski – Arabic1 Al-‘Irāq Jumhūriyyah al-‘Irāq 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 Iran IR język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Iran Islamska Republika Iranu perski – Persian1 Īrān Jomhūrī-ye Eslāmī-ye Īrān 1 zmodyfikowany system latynizacji ONZ 1967 (1972) – modified romanization system UN 1967 (1972) 21 Irlandia IE język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Irlandia Irlandia angielski – English irlandzki – Irish Ireland Éire Ireland Éire Islandia IS język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Islandia Republika Islandii islandzki – Icelandic Ísland Lýðveldið Ísland Izrael IL język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Izrael Państwo Izrael arabski – Arabic1 hebrajski – Hebrew2 Isrā’īl Yisra’el Dawlat Isrā’īl Medinat Yisra’el 1 2 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 izraelski system latynizacji 1957 – Israelian romanization system 1957 Jamajka JM język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Jamajka Jamajka angielski – English Jamaica Jamaica Japonia JP język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Japonia Japonia japoński – Japanese1 Nippon; Nihon 1 Nihonkoku system latynizacji Hepburna – Hepburn romanization system Jemen YE język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Jemen Republika Jemeńska arabski – Arabic1 Al-Yaman Al-Jumhūriyyah al-Yamaniyyah 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 22 Jordania JO język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Jordania Jordańskie Królestwo Haszymidzkie arabski – Arabic1 Al-Urdunn Al-Mamlakah al-Urdunniyyah al-Hāshimiyyah 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 Kambodża KH język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Kambodża Królestwo Kambodży kambodżański – Khmer1 Kâmpǔchéa 1 Preăhréachéanachâkr Kâmpǔchéa system latynizacji BGN/PCGN 1972 – romanization system BGN/PCGN 1972 Kamerun CM język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Kamerun Republika Kamerunu angielski – English francuski – French Cameroon Cameroun Republic of Cameroon République du Cameroun Kanada CA język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Kanada Kanada angielski – English francuski – French Canada Canada Canada Canada Katar QA język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Katar Państwo Katar arabski – Arabic1 Qaţar Dawlat Qaţar 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 Kazachstan KZ język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Kazachstan Republika Kazachstanu kazachski – Kazakh1 rosyjski – Russian2 Ķazaķstan Kazahstan Ķazaķstan Respublikasy Respublika Kazahstan 1 2 system latynizacji ISO 9: 1995 – romanization system ISO 9: 1995 system latynizacji GOST-83 – romanization system GOST-83 23 Kenia KE język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Kenia Republika Kenii angielski – English suahili – Swahili Kenya Kenya Republic of Kenya Jamhuri ya Kenya Kirgistan KG język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Kirgistan Republika Kirgiska kirgiski – Kyrgyz1 rosyjski – Russian2 Kyrgyzstan Kyrgyzstan Kyrgyz Respublikasy Kyrgyzskaja Respublika 1 2 system latynizacji ISO 9: 1995 – romanization system ISO 9: 1995 system latynizacji GOST-83 – romanization system GOST-83 Kiribati KI język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Kiribati Republika Kiribati angielski – English kiribati – Kiribati Kiribati Kiribati Republic of Kiribati Ribaberikin Kiribati Kolumbia CO język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Kolumbia Republika Kolumbii hiszpański – Spanish Colombia República de Colombia Komory KM język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Komory Związek Komorów Al-Qumur arabski – Arabic1 Comores francuski – French komoryjski – Comorian Komori 1 Ittiḩād al-Qumur Union des Comores Udzima wa Komori system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 Kongo CG język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Kongo Republika Konga francuski – French Congo République du Congo 24 Korea Południowa KR język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Korea Południowa Republika Korei koreański – Korean1 Han’guk Taehan Min’guk 1 system latynizacji McCune’a-Reischauera – McCune-Reischauer romanization system Korea Północna KP język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Korea Północna Koreańska Republika Ludowo-Demokratyczna koreański – Korean1 Chosŏn Chosŏn-minjujuŭi-inmin-konghwaguk 1 system latynizacji McCune’a-Reischauera – McCune-Reischauer romanization system Kostaryka CR język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Kostaryka Republika Kostaryki hiszpański – Spanish Costa Rica República de Costa Rica Kuba CU język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Kuba Republika Kuby hiszpański – Spanish Cuba República de Cuba Kuwejt KW język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Kuwejt Państwo Kuwejt arabski – Arabic1 Al-Kuwayt Dawlat al-Kuwayt 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 Laos LA język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Laos Laotańska Republika Ludowo-Demokratyczna laotański – Laotian1 Lao Sathalanalat Paxathipatai Paxaxôn Lao 1 system latynizacji BGN/PCGN 1966 – romanization system BGN/PCGN 1966 25 Lesotho LS język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Lesotho Królestwo Lesotho angielski – English soto – Sotho Lesotho Lesotho Kingdom of Lesotho ’Muso oa Lesotho Liban LB język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Liban Republika Libańska arabski – Arabic1 Lubnān Al-Jumhūriyyah al-Lubnāniyyah 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 Liberia LR język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Liberia Republika Liberii angielski – English Liberia Republic of Liberia Libia LY język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Libia Wielka Arabska Libijska Dżamahirijja Ludowo-Socjalistyczna arabski – Arabic1 Lībiyā Al-Jamāhīriyyah al-‘Arabiyyah al-Lībiyyah ash-Sha‘biyyah al-Ishtirākiyyah al-‘U má 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 Liechtenstein LI język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Liechtenstein Księstwo Liechtensteinu niemiecki – German Liechtenstein Fürstentum Liechtenstein Litwa LT język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Litwa Republika Litewska litewski – Lithuanian Lietuva Lietuvos Respublika 26 Luksemburg LU język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Luksemburg Wielkie Księstwo Luksemburga francuski – French luksemburski – Luxembourgish niemiecki – German Luxembourg Grand-Duché de Luxembourg Lëtzebuerg Groussherzogtum Lëtzebuerg Luxemburg Großherzogtum Luxemburg Łotwa LV język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Łotwa Republika Łotewska łotewski – Latvian Latvija Latvijas Republika Macedonia MK język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Macedonia Republika Macedonii; Była Jugosłowiańska Republika Macedonii1 macedoński – Macedonian2 Makedonija Republika Makedonija 1 Nazwa Była Jugosłowiańska Republika Macedonii używana jest w tekstach oficjalnych. The name Była Jugosłowiańska Republika Macedonii is used in official documents. 2 zasady latynizacji oparte na Polskiej Normie PN-83, N-01201 romanization system based on Polish Standard PN-83, N-01201 Madagaskar MG język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Madagaskar Republika Madagaskaru Madagascar francuski – French malgaski – Malagasy Madagasikara République de Madagascar Repoblikan’i Madagasikara Malawi MW język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Malawi Republika Malawi Malawi angielski – English chichewa – Chichewa Malaŵi Republic of Malawi Dziko la Malaŵi Malediwy MV język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Malediwy Republika Malediwów malediwski – Maldivian1 Dhivehi Raajje 1 Dhivehi Raajjeyge Jumhooriyyaa malediwski system latynizacji 1987 – Maldivian romanization system 1987 27 Malezja MY język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Malezja Malezja malajski – Malay Malaysia Malaysia Mali ML język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Mali Republika Mali francuski – French Mali République du Mali Malta MT język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Malta Republika Malty angielski – English maltański – Maltese Malta Malta Republic of Malta Repubblika ta’ Malta Maroko MA język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Maroko Królestwo Marokańskie arabski – Arabic1 Al-Maghrib Al-Mamlakah al-Maghribiyyah 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 Mauretania MR język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Mauretania Islamska Republika Mauretańska arabski – Arabic1 Mawrītāniyā Al-Jumhūriyyah al-Islāmiyyah al-Mawrītāniyyah 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 Mauritius MU język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Mauritius Republika Mauritiusu angielski – English Mauritius Republic of Mauritius Meksyk MX język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Meksyk Meksykańskie Stany Zjednoczone hiszpański – Spanish México Estados Unidos Mexicanos 28 Mikronezja FM język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Mikronezja Sfederowane Stany Mikronezji angielski – English Micronesia Federated States of Micronesia Mołdawia MD język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Mołdawia Republika Mołdawii; Republika Mołdowy1 mołdawski – Moldavan Moldova 1 Republica Moldova Nazwa Republika Mołdowy używana jest w tekstach oficjalnych. The name Republika Mołdowy is used in official documents. Monako MC język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Monako Księstwo Monako francuski – French Monaco Principauté de Monaco Mongolia MN język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Mongolia Mongolia mongolski – Mongolian1 Mongol 1 Mongol Uls system latynizacji BGN/PCGN 1964 – romanization system BGN/PCGN 1964 Mozambik MZ język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Mozambik Republika Mozambiku portugalski – Portuguese Moçambique República de Moçambique Namibia NA język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Namibia Republika Namibii angielski – English Namibia Republic of Namibia Nauru NR język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Nauru Republika Nauru angielski – English nauru – Nauruan Nauru Naoero Republic of Nauru Republik Naoero 29 Nepal NP język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Nepal Królestwo Nepalu nepalski – Nepalese1 Nepāl Nepāl Adhirājya 1 system latynizacji ISO 15919: 2001 – romanization system ISO 15919: 2001 Niemcy DE język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Niemcy Republika Federalna Niemiec niemiecki – German Deutschland Bundesrepublik Deutschland Niger NE język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Niger Republika Nigru francuski – French Niger République du Niger Nigeria NG język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Nigeria Federalna Republika Nigerii angielski – English Nigeria Federal Republic of Nigeria Nikaragua NI język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Nikaragua Republika Nikaragui hiszpański – Spanish Nicaragua República de Nicaragua Norwegia NO język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Norwegia Królestwo Norwegii norweski bokmål – Norwegian Bokmål norweski nynorsk – Norwegian Nynorsk Norge Kongeriket Norge Noreg Kongeriket Noreg Nowa Zelandia NZ język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Nowa Zelandia Nowa Zelandia angielski – English maoryski – Maori New Zealand Aotearoa New Zealand Aotearoa 30 Oman OM język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Oman Sułtanat Omanu arabski – Arabic1 ‘Umān Salţanat ‘Umān 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 Pakistan PK język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Pakistan Islamska Republika Pakistanu angielski – English urdu – Urdu1 Pakistan Pākistān Islamic Republic of Pakistan Islāmī Jamhūriyat Pākistān 1 zmodyfikowany system latynizacji ONZ 1977 – modified romanization system UN 1977 Palau PW język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Palau Republika Palau angielski – English palau – Palauan Palau Belau Republic of Palau Belu’u era Belau Panama PA język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Panama Republika Panamy hiszpański – Spanish Panamá República de Panamá Papua-Nowa Gwinea PG język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Papua-Nowa Gwinea Niezależne Państwo Papui-Nowej Gwinei angielski – English tok pisin – Tok Pisin Papua New Guinea Papua Niugini Independent State of Papua New Guinea ? Paragwaj PY język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Paragwaj Republika Paragwaju Paraguái guarani – Guarani hiszpański – Spanish Paraguay Tetã Paraguái República del Paraguay 31 Peru PE język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Peru Republika Peru hiszpański – Spanish Perú República del Perú Polska PL język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Polska Rzeczpospolita Polska Portugalia PT język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Portugalia Republika Portugalska portugalski – Portuguese Portugal República Portuguesa Republika Południowej Afryki ZA język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Republika Południowej Afryki Republika Południowej Afryki afrykanerski – Afrikaans angielski – English kosa – Xhosa ndebele – Ndebele pedi – Pedi soto – Sotho suazi – Swazi tsonga – Tsonga tswana – Tswana venda – Venda zulu – Zulu Suid-Afrika South Africa uMzantsi Afrika iSewula Afrika Afrika-Borwa Afrika Borwa iNingizimu Afrika Afrika Dzonga Aforika Borwa Afurika Tshipembe iNingizimu Afrika Republiek van Suid-Afrika Republic of South Africa iRiphabliki yaseMzantsi Afrika iRiphabliki yeSewula Afrika Rephaboliki ya Afrika-Borwa Rephaboliki ya Afrika Borwa iRiphabhulikhi yeNingizimu Afrika Riphabliki ra Afrika Dzonga Rephaboliki ya Aforika Borwa Riphabu)iki ya Afurika Tshipembe iRiphabliki yaseNingizimu Afrika Republika Środkowoafrykańska CF język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Republika Środkowoafrykańska Republika Środkowoafrykańska francuski – French sango – Sango République centrafricaine Ködösêse tî Bêafrîka République centrafricaine Ködösêse tî Bêafrîka 32 Republika Zielonego Przylądka CV język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Republika Zielonego Przylądka Republika Zielonego Przylądka portugalski – Portuguese Cabo Verde República de Cabo Verde Rosja RU język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Rosja Federacja Rosyjska rosyjski – Russian1 Rossija Rossijskaja Federacija 1 system latynizacji GOST-83 – romanization system GOST-83 Rumunia RO język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Rumunia Rumunia rumuński – Romanian România România Rwanda RW język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Rwanda Republika Rwandy Rwanda angielski – English Rwanda francuski – French rwanda – Kinyarwanda Rwanda Republic of Rwanda République du Rwanda Repubulika y’u Rwanda Saint Kitts i Nevis KN język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Saint Kitts i Nevis Federacja Saint Kitts i Nevis angielski – English Saint Kitts and Nevis Federation of Saint Kitts and Nevis Saint Lucia LC język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Saint Lucia Saint Lucia angielski – English Saint Lucia Saint Lucia 33 Saint Vincent i Grenadyny VC język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Saint Vincent i Grenadyny Saint Vincent i Grenadyny angielski – English Saint Vincent and the Grenadines Saint Vincent and the Grenadines Salwador SV język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Salwador Republika Salwadoru hiszpański – Spanish El Salvador República de El Salvador Samoa WS język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Samoa Niezależne Państwo Samoa Samoa angielski – English samoański – Samoan Samoa Independent State of Samoa Malo Sa’oloto Tuto’atasi o Samoa San Marino SM język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish San Marino Republika San Marino włoski – Italian San Marino Repubblica di San Marino Senegal SN język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Senegal Republika Senegalu francuski – French Sénégal République du Sénégal Serbia i Czarnogóra CS język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Serbia i Czarnogóra Serbia i Czarnogóra serbski – Serbian1 Srbija i Crna Gora Srbija i Crna Gora 1 zasady latynizacji oparte na Polskiej Normie PN-83, N-01201 romanization system based on Polish Standard PN-83, N-01201 34 Seszele SC język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Seszele Republika Seszeli Seychelles angielski – English Seychelles francuski – French kreolski – Seychellois Sesel Creole Republic of Seychelles République des Seychelles Repiblik Sesel Sierra Leone SL język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Sierra Leone Republika Sierra Leone angielski – English Sierra Leone Republic of Sierra Leone Singapur SG język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Singapur Republika Singapuru angielski – English chiński – Chinese1 malajski – Malay tamilski – Tamil2 Singapore Xinjiapo Singapura Ciªkappūr Republic of Singapore Xinjiapo Gongheguo Republik Singapura Ciªkappūr Ku iyaracu 1 2 system latynizacji Pinyin – Pinyin romanization system system latynizacji ISO 15919: 2000 – romanization system ISO 15919: 2000 Słowacja SK język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Słowacja Republika Słowacka słowacki – Slovak Slovensko Slovenská republika Słowenia SI język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Słowenia Republika Słowenii słoweński – Slovenian Slovenija Republika Slovenija Somalia SO język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Somalia Republika Somalijska arabski – Arabic1 somalijski – Somali Aş-Şūmāl Soomaaliya Jumhūriyyat aş-Şūmāl 1 Jamhuuriyadda Soomaaliya system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 35 Sri Lanka LK język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Sri Lanka Demokratyczno-Socjalistyczna Republika Sri Lanki Śrī Laªkā Prajātantrika Samājavādi Janarājya syngaleski – Sinhalese1 Śrī Laªkā tamilski – Tamil2 Ilaªkai 1 2 Ilaªkai JaQanāyaka Co alisak Ku iyaracu system latynizacji ISO 15919: 2000 – romanization system ISO 15919: 2000 system latynizacji ISO 15919: 2000 – romanization system ISO 15919: 2000 Stany Zjednoczone US język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Stany Zjednoczone Stany Zjednoczone Ameryki angielski – English United States United States of America Suazi SZ język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Suazi Królestwo Suazi angielski – English suazi – Swazi Swaziland eSwatini Kingdom of Swaziland Umbuso weSwatini Sudan SD język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Sudan Republika Sudanu arabski – Arabic1 As-Sūdān Jumhūriyyat as-Sūdān 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 Surinam SR język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Surinam Republika Surinamu holenderski – Dutch Suriname Republiek Suriname Syria SY język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Syria Syryjska Republika Arabska arabski – Arabic1 Sūriyah Al-Jumhūriyyah al-‘Arabiyyah as-Sūriyyah 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 36 Szwajcaria CH język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Szwajcaria Konfederacja Szwajcarska francuski – French niemiecki – German retoromański – Romansh włoski – Italian Suisse Schweiz Svizra Svizzera Confédération suisse Schweizerische Eidgenossenschaft Confederaziun Svizra Confederazione Svizzera Szwecja SE język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Szwecja Królestwo Szwecji szwedzki – Swedish Sverige Konungariket Sverige Tadżykistan TJ język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Tadżykistan Republika Tadżykistanu tadżycki – Tajik1 Toğikiston Ğumḩurii Toğikiston 1 zmodyfikowany system latynizacji ISO 9: 1995 – modified romanization system ISO 9: 1995 Tajlandia TH język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Tajlandia Królestwo Tajlandii tajski – Thai1 Prathet Thai Ratcha Anachak Thai 1 system latynizacji ONZ 1967 – romanization system UN 1967 Tanzania TZ język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Tanzania Zjednoczona Republika Tanzanii angielski – English suahili – Swahili Tanzania Tanzania United Republic of Tanzania Jamhuri ya Muungano wa Tanzania Timor Wschodni TL język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Timor Wschodni Demokratyczna Republika Timoru Wschodniego portugalski – Portuguese Timor-Leste Timór-Leste tetum – Tetum República Democrática de Timor-Leste Repúblika Demokrátika Timór-Leste 37 Togo TG język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Togo Republika Togijska francuski – French Togo République togolaise Tonga TO język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Tonga Królestwo Tonga angielski – English tonga – Tongan Tonga Tonga Kingdom of Tonga Pule’anga Tonga Trynidad i Tobago TT język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Trynidad i Tobago Republika Trynidadu i Tobago angielski – English Trinidad and Tobago Republic of Trinidad and Tobago Tunezja TN język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Tunezja Republika Tunezyjska arabski – Arabic1 Tūnis; Tūnus Al-Jumhūriyyah at-Tūnisiyyah; Al-Jumhūriyyah at-Tūnusiyyah 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 Turcja TR język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Turcja Republika Turcji turecki – Turkish Türkiye Türkiye Cumhuriyeti Turkmenistan TM język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Turkmenistan Turkmenistan turkmeński – Turkmen Türkmenistan Türkmenistan Tuvalu TV język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Tuvalu Tuvalu angielski – English tuvalu – Tuvaluan Tuvalu Tuvalu Tuvalu Tuvalu 38 Uganda UG język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Uganda Republika Ugandy angielski – English Uganda Republic of Uganda Ukraina UA język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Ukraina Ukraina ukraiński – Ukrainian1 Ukraina Ukraina 1 ukraiński system latynizacji 1996 – Ukrainian romanization system 1996 Urugwaj UY język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Urugwaj Wschodnia Republika Urugwaju hiszpański – Spanish Uruguay República Oriental del Uruguay Uzbekistan UZ język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Uzbekistan Republika Uzbekistanu uzbecki – Uzbek O‘zbekiston O‘zbekiston Respublikasi Vanuatu VU język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Vanuatu Republika Vanuatu angielski – English bislama – Bislama francuski – French Vanuatu Vanuatu Vanuatu Republic of Vanuatu Ripablik blong Vanuatu République de Vanuatu Watykan VA język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Watykan Stolica Apostolska; Państwo Watykańskie łaciński – Latin Sancta Sedes; Vaticanum; Status Civitatis Vaticanae Civitas Vaticana Santa Sede; Città del Vaticano Stato della Città del Vaticano włoski – Italian Wenezuela VE język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Wenezuela Boliwariańska Republika Wenezueli hiszpański – Spanish Venezuela República Bolivariana de Venezuela 39 Węgry HU język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Węgry Republika Węgierska węgierski – Hungarian Magyarország Magyar Köztársaság Wielka Brytania GB język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Wielka Brytania Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej angielski – English United Kingdom United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland Wietnam VN język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Wietnam Socjalistyczna Republika Wietnamu wietnamski – Vietnamese Việt Nam Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam Włochy IT język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Włochy Republika Włoska włoski – Italian Italia Repubblica Italiana Wybrzeże Kości Słoniowej CI język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Wybrzeże Kości Słoniowej Republika Wybrzeża Kości Słoniowej; Republika Côte d’Ivoire1 francuski – French Côte d’Ivoire République de Côte d’Ivoire 1 Nazwa Republika Côte d’Ivoire używana jest w tekstach oficjalnych. The name Republika Côte d’Ivoire is used in official documents. Wyspy Marshalla MH język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Wyspy Marshalla Republika Wysp Marshalla Marshall Islands angielski – English marszalski – Marshallese Aelō… in ‚ajeļ Republic of the Marshall Islands Republic eo an Aelō… in ‚ajeļ 40 Wyspy Salomona SB język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Wyspy Salomona Wyspy Salomona angielski – English Solomon Islands Solomon Islands Wyspy Świętego Tomasza i Książęca ST język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Wyspy Świętego Tomasza i Książęca Demokratyczna Republika Wysp Świętego Tomasza i Książęcej portugalski – Portuguese São Tomé e Príncipe República Democrática de São Tomé e Príncipe Zambia ZM język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Zambia Republika Zambii angielski – English Zambia Republic of Zambia Zimbabwe ZW język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Zimbabwe Republika Zimbabwe angielski – English Zimbabwe Republic of Zimbabwe Zjednoczone Emiraty Arabskie AE język – language nazwa krótka – short name nazwa oficjalna – formal name polski – Polish Zjednoczone Emiraty Arabskie Państwo Zjednoczonych Emiratów Arabskich arabski – Arabic1 Al-Imārāt Dawlat al-Imārāt al-‘Arabiyyah al-Muttaḩidah 1 system latynizacji ONZ 1972 – romanization system UN 1972 41