KSI Ę GARNIAPOLSKA „ LEKTUR A” WLILLE (FRANCJA)

Transkrypt

KSI Ę GARNIAPOLSKA „ LEKTUR A” WLILLE (FRANCJA)
K S I Ę G A R N I A P O L S K A „ L E K T U R A”
W
LILLE
(F R A N C J A)
I. Geneza powstania księgarni
Społeczność polskiego pochodzenia w regionie Nord/Pas de Calais, licząca około 500 tysiecy
mieszkanców, pozbawiona była dotychczas ośrodka, który pozwalałby pozostawać w
regularnym kontakcie ze współczesną polską ksiąŜką. Tymczasem, środowisko to ma istotny
wpływ na prowadzoną tu politykę lokalną, a co za tym idzie, wpływa na stosunki polskofrancuskie.
Księgarnia LEKTURA otwarta w Lille 31 maja 2004, w miesiącu wstąpienia Polski do Unii
Europejskiej, stara się wypełnić tę lukę. Zajmuje ona stylowy lokal w centrum miasta, w
najbliŜszym sąsiedztwie Konsulatu Generalnego RP.
LEKTURA jest pierwszą i jedyną instytucją tego typu na północy Francji. Jest poza tym
obok księgarni paryskiej, jedyną księgarnią polską w tym kraju. W ciągu ponad pięciu lat od
powstania, blisko 80 000 osób odwiedziło ją w jej pomieszczeniach w Lille lub w regionie,
przy okazji targów, kiermaszy i salonów ksiąŜki w których uczestniczy. Około 1 500
czytelników pozostaje z nią regularnie w stałym kontakcie. Działalność księgarni została
zauwaŜona przez środki przekazu informacji : prasę, radio i telewizję. Jest teŜ obecna na
targach, konferencjach i kiermaszach.
II. Cele i działalność
LEKTURA jest instytucją regionalną, skierowaną do szerokiego grona odbiorców.
Współpracuje ściśle z Konsulatem RP w Lille i z sekcją języka polskiego na tutejszym
Uniwersytecie Lille 3 w Villeneuve d’Ascq.
Jest teŜ członkiem regionalnego stowarzyszenia księgarzy niezaleŜnych „Libr’aire”.
LEKTURA stawia sobie za cel promocję języka i czytelnictwa polskiego wśród tutejszej
społeczności francuskiej i polskiej. Misja ta jest wypełniana poprzez udostępnienie
odwiedząjącym słowa pisanego związanego z Polską, w postaci ksiąŜek i prasy, ale takŜe
informacji ustnej, poprzez niezobowiazujące rozmowy lub spotkania zorganizowane.
Odwiedzający znajdują bogaty wybór ksiąŜek w języku polskim i francuskim, a takŜe
czytelnię, w której mogą w sposób nieskrępowany zagłębić się w dostępnych tutaj dziełach
polskiej literatury, przejrzeć lub nabyć aktualne tygodniki polskie, podyskutować przy kawie
czy herbacie, lub teŜ zapoznać się z wyrobami polskiej sztuki ludowej i rzemiosła
artystycznego.
Personel księgarni udziela na miejscu porad językowych, prowadzi wieczorowe kursy języka
polskiego, pomaga swoim klientom w poszukiwaniach ich polskich korzeni, w organizowaniu
wyjazdów i pobytów turystycznych w Polsce, itp.
Obecność LEKTURY nie ogranicza sie do samej metropolii Lille i jej najbliŜszych okolic. Jest
ona w kontakcie ze szkołami polskimi w calym Regionie, z którymi regularnie współpracuje.
Uczestniczy teŜ w licznych regionalnych imprezach kulturalnych promujących Polskę.
Inną formą usług jest teŜ realizacja zamówień z najodleglejszych zakątków Francji.
Kierownictwo stara się równieŜ samo być inicjatorem wydarzeń kulturalnych. W tym celu
stworzone przy księgarni stowarzyszenie kulturalne organizuje liczne imprezy, wśród
których :
1. Literackie wieczory autorskie :
Spotkania z czytelnikami, pisarzy i poetów z Polski i emigracyjnych : Olga Tokarczuk,
Stanislas Likiernik, Jan Winczakiewicz, Urszula Benka, Marian Pankowski, Tomasz
RóŜycki, Wioletta Piasecka, Kazimierz Brakoniecki, Jean-Moïse Breitberg, …
2. Pogadanki z cyklu „Flirt z historią” :
-
historia polskiej emigracji we Francji (p. prof. Janine PONTY),
kampania Napoleona w Polsce (p. Marc PETIT)
wspomnienia p. Stanisława LIKIERNIKA, Kolumba lat 20-tych, o swoich
latach wojny,
wspomnienia p. Elizabeth SLEDZIEWSKI o ojcu – powstańcu warszawskim,
relacja p. Mariana DZIWNIELA o swojej podziemnej działalności w Solidarności
’80 i o jego i internowaniu,
wieczór z p. Włodzimierzem LUBAŃSKIM – wspomnienia z jego kariery piłkarskiej,
...
3. Dyskusyjny Klub Filmowy
Co sześć tygodni proponowany jest w lokalu księgarni jeden polski film. Wśród
wyświetlanych filmów były dotychczas m in : Matka Joanna od Aniołów, SolidarnośćSolidarność, Karol-człowiek, który został papieŜem, Ziemia obiecana, śycie jako choroba
przenoszona drogą płciową, Dzień Świra, Dybuk, ...
Ponadto Lektura jest partnerem przeglądów kina polskiego organizowanych w salach
kinowych Lille (filmy reŜyserów śląskich, filmy Skolimowskiego, filmy Rybczyńskiego, Polska
Szkola Filmowa, itp).
4. WernisaŜe i wystawy artystów malarzy i fotografików :
pp. Marta Cichocka, Monika Del Rio, Adé Bernard, Didier Majewski, Elisabeth Bosak, Jan
Śmiłowski, ...
5. Przedszkole polskie „Krasnale”
Szkółka polska, do której uczęszcza co środę kilkoro dzieci w wieku od 3 do 6 lat.
Prowadząca zajęcia przedszkolanka proponuje naukę języka polskiego poprzez gry,
śpiewanie piosenek, zabawy i zajęcia kreatywne.
6. Koncerty muzyki klasycznej, wieczory piosenki biesiadnej, wspólne śpiewanie
kolęd, ...
Spotkania te cieszą się niesłabnącym powodzeniem, a aktywny udział licznych uczestników
w wieczornych spotkaniach z polską piosenką, dowodzi uŜytecznoci takich form promocji.
III.
Kierunki rozwoju
Zainteresowanie Polską wśród tutejszej społeczności rośnie stale od chwili wejścia Polski do
Unii Europejskiej. Rdzenni Francuzi jak i ci posiadający polskie korzenie oczekują stałego
punktu prowadzącego ciągłą promocję szybko rozwijającego się kraju. Księgarnia spełnia juŜ
w duŜej mierze taką rolę. KaŜda osoba zainteresowana zagadnieniami polskimi znajduje
tutaj wyczerpujące wyjaśnienia i pomoc w róŜnych kwestiach : aktualności kulturalnych,
nauki języka polskiego, poszkiwań genealogicznych, podróŜy i pobytów w Polsce, itp.
Salonik przy księgarni pozwala na zapoznanie się na miejscu z prasą polską lub na
przeglądanie ksiąŜęk, których klient akurat nie zamierza kupować. Taką działalność
prowadzą zazwyczaj tylko księgarnie w duŜych miastach.
Ambicją dyrekcji księgarni jest nadanie jej charakteru ośrodka kultury polskiej, który
pozwoliłby rozszerzyć jeszcze bardziej jej ofertę kulturalną. W szerszym znaczeniu słowa,
chodziłoby o stworzenie więzi między Polakami i Francuzami zainteresowanymi „wyŜszą”
kulturą
Inną formą działalności byłaby pomoc w poszukiwaniach genealogicznych, informacja
turystyczna, czy warsztaty artystyczne. W przypadku czytelnictwa, chodziłoby natomiast o
otwarcie biblioteki polskiej.
Z bliŜszych celów, potrzebne byłoby teŜ dotarcie do czytelników francuskich i polonijnych z
tutejszego byłego zagłębia węglowego, w szczególności w Pas de Calais. Region ten skupia
bowiem większość Polonusów regionu.
Mocna pozycja LEKTURY i jej popularność, jak teŜ usytuowanie w atrakcyjnym punkcie
miasta, powinny skutecznie wesprzeć realizację zamierzonych zmian.
KILKA ZDJĘĆ
UROCZYSTE OTWARCIE - 2004
DYREKTOR
J. MIELCAREK
W LEKTURZE
WNĘTRZE
LEKTURA WIECZOREM
Adres :
p. Janusz MIELCAREK
Librairie LEKTURA
25, rue Saint Jacques
59000 LILLE
Tél. : +33 (0)3.20.74.05.59
Internet: www.lektura.net E-mail: [email protected]

Podobne dokumenty