Dyrektywa 261 2004 - Przyjazne Latanie

Transkrypt

Dyrektywa 261 2004 - Przyjazne Latanie
10
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
07/t. 8
DZIENNIK URZĘDOWY UNII EUROPEJSKIEJ
L 46/1
32004R0261
17.2.2004
ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 261/2004 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
z dnia 11 lutego 2004 r.
ustanawiające wspólne zasady odszkodowania i pomocy dla pasażerów w przypadku odmowy
przyjęcia na poklad albo odwolania lub dużego opóźnienia lotów, uchylające rozporządzenie
(EWG) nr 295/91
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
(4)
W związku z powyższym, Wspólnota powinna podnieść
standardy ochrony ustalone przez wyżej wymienione
rozporządzenie, zarówno poprzez wzmocnienie praw
pasażerów jak i zapewnienie przewoźnikom lotniczym
dzialalności w ujednoliconych warunkach na zliberalizowanym rynku.
(5)
Ponieważ różnica pomiędzy regularnymi i nieregularnymi uslugami transportu lotniczego zmniejsza się,
ochrona ta powinna obejmować nie tylko pasażerów
lotów regularnych, ale również pasażerów lotów nieregularnych, w tym także loty stanowiące część zorganizowanych wycieczek.
(6)
Ochrona obejmująca pasażerów odlatujących z lotniska
znajdującego się w Państwie Czlonkowskim powinna
być rozciągnięta na tych pasażerów, którzy odlatują z
lotniska w państwie trzecim i lądują na lotnisku w
Państwie Czlonkowskim, w przypadku gdy lot jest
obslugiwany przez przewoźnika wspólnotowego.
(7)
Aby zapewnić efektywność stosowania niniejszego rozporządzenia, zobowiązania z niego wynikające powinny
dotyczyć przewoźników lotniczych, którzy wykonują
lub zamierzają wykonywać loty, bez względu na to
samoloty są ich wlasnością czy też są przedmiotem
dzierżawy bezzalogowej (dry lease) lub zalogowej (wet
lease) lub na jakiejkolwiek innej podstawie.
(8)
Niniejsze rozporządzenie nie powinno ograniczać praw
obslugującego przewoźnika lotniczego do dochodzenia
odszkodowania od jakiejkolwiek osoby, w tym od osób
trzecich, zgodnie z obowiązującym prawem.
(9)
Liczba pasażerów, którym odmówiono przyjęcia na
poklad wbrew ich woli powinna być zredukowana przez
wymóg, aby przewoźnicy lotniczy wzywali ochotników
do rezygnacji z rezerwacji w zamian za pewne korzyści,
zamiast odmawiać pasażerom przyjęcia na poklad oraz
przez pelną rekompensatę dla tych, którym ostatecznie
odmówiono przyjęcia na poklad.
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w
szczególności jego art. 80 ust. 2,
uwzględniając wniosek Komisji (1),
uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu EkonomicznoSpolecznego (2),
po konsultacji z Komitetem Regionów,
dzialając zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 251 Traktatu (3), w świetle wspólnego projektu zatwierdzonego przez
komitet pojednawczy w dniu 1 grudnia 2003 r.,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1)
Dzialanie Wspólnoty w dziedzinie transportu lotniczego
powinno mieć na celu, między innymi, zapewnienie
wysokiego poziomu ochrony pasażerów. Ponadto,
powinno się w pelni zwracać uwagę na ogólne wymogi
ochrony konsumentów.
(2)
Odmowa przyjęcia na poklad i odwolanie lub duże
opóźnienie lotów powodują poważne problemy i niedogodności dla pasażerów.
(3)
Pomimo, iż rozporządzenie Rady (EWG) nr 295/91 z
dnia 4 lutego 1991 r. ustanawiające wspólne zasady systemu odszkodowań dla pasażerów, którym odmówiono
przyjęcia na poklad w regularnych przewozach lotniczych (4) stworzylo podstawy ochrony pasażerów, liczba
pasażerów, którym odmówiono przyjęcia na poklad
wbrew ich woli, pozostaje zbyt wysoka, podobnie jak
liczba pasażerów poszkodowanych odwolaniem lotu bez
uprzedzenia oraz dużymi opóźnieniami.
(1) Dz.U. C 103 E z 30.4.2002, str. 225 oraz Dz.U. C 71 E z
25.3.2003, str. 188.
(2) Dz.U. C 241 z 7.10.2002, str. 29.
(3) Opinia Parlamentu Europejskiego z dnia 24 października 2002 r.
(Dz.U. C 300 E z 11.12.2003, str. 443). Wspólne stanowisko Rady
z dnia 18 marca 2003 r. (Dz.U. C 125 E z 27.5.2003, str. 63) i stanowisko Parlamentu Europejskiego z dnia 3 lipca 2003 r. Rezolucja
prawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 18 grudnia 2003 r.
i decyzja Rady z dnia 26 stycznia 2004 r.
(4) Dz.U. L 36 z 8.2.1991, str. 5.
07/t. 8
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
Pasażerowie, którym odmówiono przyjęcia na poklad
wbrew ich woli powinni mieć możliwość rezygnacji z
lotu i otrzymania zwrotu należności za bilet albo kontynuowania podróży na satysfakcjonujących warunkach, z
zapewnieniem odpowiedniej opieki podczas oczekiwania
na późniejszy lot.
Ochotnicy powinni mieć również możliwość odwolania
swojego lotu i otrzymania zwrotu należności za bilet
albo kontynuowania podróży na satysfakcjonujących
warunkach, z uwagi na fakt, iż spotykają ich niedogodności w podróżowaniu podobne do tych, których
doświadczają pasażerowie, którym odmówiono przyjęcia
na poklad wbrew ich woli.
Powinno się również zminimalizować trudności i niedogodności dla pasażerów wynikające z odwolania lotów.
W tym celu należy naklaniać przewoźników do informowania pasażerów o odwolaniach lotów przed planową godziną odlotu i ponadto do oferowania pasażerom możliwych do przyjęcia zmian planów podróży,
tak by mieli oni możliwość dostosowania się do nich. W
przypadku nieuczynienia tego, przewoźnicy lotniczy
byliby zobowiązani do wyplacenia odszkodowania
pasażerom, chyba że odwolanie jest spowodowane zaistnieniem wyjątkowych okoliczności, których nie można
bylo uniknąć pomimo podjęcia wszelkich racjonalnych
środków.
Pasażerowie, których loty zostaly odwolane, powinni
mieć możliwość otrzymania zwrotu należności z ich
bilety albo oferty zmiany trasy podróży na satysfakcjonujących warunkach, a w czasie oczekiwania na późniejszy lot powinni zostać otoczeni należytą opieką.
Podobnie jak w konwencji montrealskiej, zobowiązania
przewoźników lotniczych powinny być ograniczone lub
ich odpowiedzialność wylączona w przypadku gdy zdarzenie jest spowodowane zaistnieniem nadzwyczajnych
okoliczności, których nie można bylo uniknąć pomimo
podjęcia wszelkich racjonalnych środków. Okoliczności
te mogą, w szczególności, zaistnieć w przypadku destabilizacji politycznej, warunków meteorologicznych uniemożliwiających dany lot, zagrożenia bezpieczeństwa,
nieoczekiwanych wad mogących wplynąć na bezpieczeństwo lotu oraz strajków mających wplyw na dzialalność przewoźnika.
Za nadzwyczajne okoliczności powinno się uważać
sytuację, gdy decyzja kierownictwa lotów w stosunku do
danego samolotu spowodowala danego dnia powstanie
dużego opóźnienia, przelożenie lotu na następny dzień
albo odwolanie jednego lub więcej lotów tego samolotu
pomimo podjęcia wszelkich racjonalnych środków przez
zainteresowanego przewoźnika, by uniknąć tych
opóźnień lub odwolań lotów.
(16)
Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania w przypadkach, gdy zorganizowana wycieczka zostaje odwolana z przyczyn innych niż odwolanie lotu.
(17)
Pasażerom, których loty są opóźnione o określony czas,
powinno się udzielić odpowiedniej opieki oraz powinni
oni mieć możliwość rezygnacji ze swoich lotów i otrzymania zwrotu należności za bilety albo kontynuowania
podróży na satysfakcjonujących warunkach.
11
(18)
Opieka nad pasażerami oczekującymi na alternatywny
lub opóźniony lot może zostać ograniczona lub zaniechana, jeżeli jej zapewnienie mogloby spowodować dalsze opóźnienie.
(19)
Obslugujący przewoźnicy powinni zaspokoić szczególne
potrzeby osób o ograniczonej możliwości poruszania się
oraz wszystkich osób im towarzyszących.
(20)
Pasażerowie powinni zostać w pelni poinformowani o
ich prawach wynikających z odmowy przyjęcia na
poklad oraz odwolania lub dużego opóźnienia ich
lotów, tak by mogli skutecznie korzystać z przyslugujących im praw.
(21)
Państwa Czlonkowskie powinny ustanowić przepisy
dotyczące sankcji za naruszenia postanowień niniejszego
rozporządzenia oraz zapewnić stosowanie owych sankcji. Sankcje powinny być skuteczne, proporcjonalne i
odstraszające.
(22)
Państwa Czlonkowskie powinny zapewnić i nadzorować
przestrzeganie przez swoich przewoźników lotniczych
niniejszego rozporządzenia oraz wyznaczyć wlaściwy
organ odpowiedzialny za stosowanie jego przepisów.
Nadzór nie powinien mieć wplywu na prawa pasażerów
i przewoźników lotniczych do dochodzenia odszkodowania przed sądami zgodnie z procedurami krajowymi.
(23)
Komisja powinna analizować stosowanie niniejszego
rozporządzenia i oceniać w szczególności możliwość
objęcia jego zakresem wszystkich pasażerów związanych
umową z organizatorem wycieczek lub przewoźnikiem
wspólnotowym w sytuacji, gdy lot odbywa się z lotniska
w kraju trzecim do lotniska w Państwie Czlonkowskim.
(24)
Uzgodnienia w celu szerszej wspólpracy pomiędzy
Królestwem Hiszpanii a Zjednoczonym Królestwem w
zakresie wykorzystania lotniska w Gibraltarze zostaly
zawarte dnia 2 grudnia 1987 r. w Londynie we wspólnej
deklaracji Ministrów Spraw Zagranicznych obydwu
krajów. Uzgodnienia te nie weszly jeszcze w życie.
(25)
Rozporządzenie (EWG) nr 295/91 powinno zostać
odpowiednio uchylone,
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykul 1
Przedmiot
1.
Niniejsze rozporządzenie przyznaje, na warunkach
wymienionych poniżej, minimalne prawa dla pasażerów, w
następujących sytuacjach:
a) odmowy przyjęcia na poklad wbrew ich woli;
b) odwolania ich lotu;
c) opóźnienia ich lotu.
12
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
2.
Stosowanie niniejszego rozporządzenia do lotniska w
Gibraltarze nie narusza odpowiednich stanowisk prawnych
Królestwa Hiszpanii i Zjednoczonego Królestwa dotyczących
sporu o zwierzchnictwo nad terytorium, na którym usytuowane jest lotnisko.
3.
Stosowanie niniejszego rozporządzenia do lotniska w
Gibraltarze jest zawieszone do momentu wejścia w życie ustaleń ze wspólnej deklaracji Ministrów Spraw Zagranicznych
Królestwa Hiszpanii i Zjednoczonego Królestwa z dnia 2 grudnia 1987 r. Rządy Hiszpanii i Zjednoczonego Królestwa poinformują Radę o wspomnianej dacie wejścia w życie.
Artykul 2
Definicje
Dla celów niniejszego rozporządzenia:
a) „przewoźnik lotniczy” oznacza przedsiębiorstwo transportu
lotniczego posiadające ważną licencję na prowadzenie dzialalności;
ruchowej, stalej lub czasowej), upośledzenia umyslowego,
wieku lub każdej innej przyczyny niepelnosprawności a
której sytuacja wymaga specjalnej uwagi i przystosowania
do potrzeb takiej osoby uslug dostępnych dla wszystkich
pasażerów;
j)
„odmowa przyjęcia na poklad” oznacza odmowę przewozu
pasażerów danym lotem, pomimo że stawili się oni do
wejścia na poklad zgodnie z warunkami ustanowionymi w
art. 3 ust. 2, chyba że odmowa przyjęcia na poklad jest
racjonalnie uzasadniona, w szczególności przyczynami
związanymi ze zdrowiem, wymogami bezpieczeństwa lub
niewlaściwymi dokumentami podróżnymi;
k) „ochotnik” oznacza osobę, która stawila się do wejścia na
poklad zgodnie z warunkami ustanowionymi w art. 3
ust. 2 i która wyraża, na prośbę przewoźnika lotniczego,
chęć zbycia swojej potwierdzone rezerwacji w zamian za
pewne korzyści;
l)
b) „obslugujący przewoźnik” oznacza przewoźnika lotniczego
wykonującego lub zamierzającego wykonać lot zgodnie z
umową zawartą z pasażerem lub dzialającego w imieniu
innej osoby, prawnej lub fizycznej, mającej umowę w tym
pasażerem;
c) „przewoźnik wspólnotowy” oznacza przewoźnika lotniczego z ważną licencją na prowadzenie dzialalności
wydaną przez Państwo Czlonkowskie zgodnie z przepisami
rozporządzenia Rady (EWG) nr 2407/92 z dnia 23 lipca
1992 r. w sprawie wydawania licencji przewoźnikom
lotniczym (1);
07/t. 8
„odwolanie” oznacza nieodbycie się lotu, który byl uprzednio planowany i na który zostalo zarezerwowane przynajmniej jedno miejsce.
Artykul 3
Zakres zastosowania
1.
Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie:
a) do pasażerów odlatujących z lotniska znajdującego się na
terytorium Państwa Czlonkowskiego, do którego ma zastosowanie Traktat;
d) „organizator wycieczek” oznacza organizatora w rozumieniu art. 2 pkt 2 dyrektywy Rady 90/314/EWG z dnia
13 czerwca 1990 r. w sprawie zorganizowanych podróży,
wakacji i wycieczek (2), z wylączeniem przewoźnika
lotniczego;
b) do pasażerów odlatujących z lotniska znajdującego się w
kraju trzecim i lądujących na lotnisku w Państwie Czlonkowskim, do którego ma zastosowanie Traktat, chyba że
otrzymali oni korzyści lub odszkodowanie oraz udzielono
im opieki w tym kraju trzecim, jeżeli przewoźnik lotniczy
obslugujący dany lot jest przewoźnikiem wspólnotowym.
e) „impreza turystyczna” oznacza uslugi zdefiniowane w art. 2
pkt 1 dyrektywy 90/314/EWG;
2.
f)
a) posiadają potwierdzoną rezerwację na dany lot oraz, z
wyjątkiem przypadku odwolania, o którym mowa w art. 5,
stawią się na odprawę pasażerów,
„bilet” oznacza ważny dokument uprawniający do przewozu lub coś równoważnego w formie innej niż papierowa, w tym w formie elektronicznej, wydany lub autoryzowany przez przewoźnika lotniczego lub jego autoryzowanego przedstawiciela;
g) „rezerwacja” oznacza fakt posiadania przez pasażera biletu
lub innego dowodu potwierdzającego, że rezerwacja zostala przyjęta i zarejestrowana przez przewoźnika lotniczego lub organizatora wycieczek;
h) „miejsce docelowe” oznacza miejsce lądowania określone
na bilecie przedstawionym na stanowisku kontrolnym lub,
w przypadku lotów lączonych, miejsce lądowania ostatniego lotu; alternatywne dostępne loty lączone nie są brane
pod uwagę, jeżeli zachowany jest planowany czas przylotu;
i)
„osoba o ograniczonej możliwości poruszania się” oznacza
każdą osobę, której możliwość poruszania się jest ograniczona podczas korzystania z transportu z powodu jakiejkolwiek fizycznej niepelnosprawności (zmyslowej lub
(1) Dz.U. L 240 z 24.8.1992, str. 1.
(2) Dz.U. L 158 z 23.6.1990, str. 59.
Ustęp 1 stosuje się pod warunkiem, że pasażerowie:
— zgodnie z wymogami i w czasie określonym uprzednio
na piśmie (w tym poprzez środki elektroniczne) przez
przewoźnika lotniczego, organizatora wycieczek lub
autoryzowane biura podróży,
lub, jeżeli czas nie zostal określony,
— nie później niż 45 minut przed ogloszoną godziną
odlotu; lub
b) bez względu na przyczynę zostali przeniesieni przez przewoźnika lotniczego lub organizatora wycieczek z lotu, na
który mieli rezerwacje, na inny lot.
3.
Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania do
pasażerów podróżujących bezplatnie lub na podstawie taryfy
zniżkowej, która nie jest bezpośrednio lub pośrednio dostępna
powszechnie. Jednakże ma ono zastosowanie do pasażerów
posiadających bilety wydane przez przewoźnika lotniczego lub
operatora wycieczki w ramach programu lojalnościowego lub
innego programu komercyjnego.
07/t. 8
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
4.
Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie tylko do
pasażerów przewożonych samolotem sklasyfikowanym jako
staloplat o napędzie silnikowym.
ii) zostali poinformowani o odwolaniu w okresie od
dwóch tygodni do siedmiu dni przed planowym czasem odlotu i zaoferowano im zmianę planu podróży,
umożliwiającą im wylot najpóźniej dwie godziny przed
planowym czasem odlotu i dotarcie do ich miejsca
docelowego najwyżej cztery godziny po planowym
czasie przylotu; lub
5.
Niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do każdego
obslugującego przewoźnika lotniczego, który świadczy uslugi
transportowe na rzecz pasażerów spelniających wymogi ust. 1
i 2. Gdy obslugujący przewoźnik lotniczy, nie będąc związanym umową z pasażerem, wykonuje zobowiązania wynikające
z niniejszego rozporządzenia, uważa się, że robi to w imieniu
osoby związanej umową z pasażerem.
6.
Niniejsze rozporządzenie nie narusza praw pasażerów
wynikających z dyrektywy 90/314/EWG. Niniejsze rozporządzenie nie ma zastosowania w przypadkach, gdy zorganizowana wycieczka jest odwolana z przyczyn innych niż odwolanie lotu.
Artykul 4
Odmowa przyjęcia na poklad
1.
Jeżeli obslugujący przewoźnik lotniczy ma uzasadnione
powody, by przewidywać odmowę przyjęcia na poklad, powinien on najpierw wezwać ochotników do rezygnacji z ich
rezerwacji w zamian za korzyści na warunkach uzgodnionych
pomiędzy danym pasażerem a przewoźnikiem lotniczym
obslugującym. Ochotnikom należy udzielić pomocy na zasadach określonych w art. 8, traktując pomoc jako dodatek do
korzyści wspomnianych w niniejszym ustępie.
2.
Jeżeli liczba ochotników nie pozwala na przyjęcie na
poklad pozostalych pasażerów z rezerwacjami, wówczas obslugujący przewoźnik lotniczy może, wbrew woli pasażerów,
odmówić przyjęcia ich na poklad.
3.
W przypadku odmowy przyjęcia pasażerów na poklad
wbrew ich woli, obslugujący przewoźnik lotniczy niezwlocznie
wyplaca im odszkodowanie, zgodnie z art. 7 i udziela pomocy
zgodnie z art. 8 i 9.
Artykul 5
Odwolanie
1.
W przypadku odwolania lotu, pasażerowie, których to
odwolanie dotyczy:
a) otrzymują pomoc od obslugującego przewoźnika lotniczego, zgodnie z art. 8; oraz
b) otrzymują pomoc od obslugującego przewoźnika lotniczego, zgodnie z art. 9 ust. 1 lit. a) i art. 9 ust. 2, jak
również, w przypadku zmiany trasy, gdy racjonalnie spodziewany czas startu nowego lotu ma nastąpić co najmniej
jeden dzień po planowym starcie odwolanego lotu, pomoc
określoną w art. 9 ust. 1 lit. b) i c); oraz
13
iii) zostali poinformowani o odwolaniu w okresie
krótszym niż siedem dni przed planowym czasem
odlotu i zaoferowano im zmianę planu podróży, umożliwiającą im wylot nie więcej niż godzinę przed planowym czasem odlotu i dotarcie do ich miejsca docelowego najwyżej dwie godziny po planowym czasie
przylotu.
2.
Gdy pasażerowie zostali poinformowani o odwolaniu,
otrzymują oni wyjaśnienie dotyczące możliwości alternatywnego polączenia.
3.
Obslugujący przewoźnik lotniczy nie jest zobowiązany
do wyplaty rekompensaty przewidzianej w art. 7, jeżeli może
dowieść, że odwolanie jest spowodowane zaistnieniem nadzwyczajnych okoliczności, których nie można bylo uniknąć
pomimo podjęcia wszelkich racjonalnych środków.
4.
Ciężar dowodu tego czy i kiedy pasażerowie zostali poinformowani o odwolaniu lotu spoczywa na obslugującym przewoźniku lotniczym.
Artykul 6
Opóźnienie
1.
Jeżeli obslugujący przewoźnik lotniczy ma uzasadnione
powody, by przewidywać, że lot będzie opóźniony w stosunku
do planowego startu:
a) o dwie lub więcej godzin w przypadku lotów do 1 500 kilometrów; lub
b) o trzy lub więcej godzin w przypadku wszystkich lotów
wewnątrzwspólnotowych dluższych niż 1 500 kilometrów
i wszystkich innych lotów o dlugości pomiędzy 1 500 a
3 500 kilometrów; lub
c) o cztery lub więcej godzin w przypadku wszystkich innych
lotów niż loty określone w lit. a) lub b),
pasażerowie otrzymują od obslugującego przewoźnika lotniczego:
i)
pomoc określoną w art. 9 ust. 1 lit. a) i art. 9 ust. 2; oraz
ii) gdy oczekiwany w sposób uzasadniony czas odlotu nastąpi
co najmniej dzień po terminie poprzednio zapowiedzianego odlotu, pomoc określoną w art. 9 ust. 1 lit. b) i c);
oraz
iii) gdy opóźnienie wynosi co najmniej pięć godzin, pomoc
określoną w art. 8 ust. 1 lit. a).
c) mają prawo do odszkodowania od obslugującego przewoźnika lotniczego, zgodnie z art. 7, chyba że:
i)
zostali poinformowani o odwolaniu co najmniej dwa
tygodnie przed planowym czasem odlotu; lub
2.
W każdym przypadku, pomoc jest oferowana w ramach
limitów czasowych określonych powyżej w odniesieniu do
poszczególnego przedzialu odleglości.
14
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
Artykul 7
Prawo do odszkodowania
1.
W przypadku odwolania do niniejszego artykulu, pasażerowie otrzymują odszkodowanie w wysokości:
a) 250 EUR dla wszystkich lotów o dlugości do 1 500 kilometrów;
b) 400 EUR dla wszystkich lotów wewnątrzwspólnotowych
dluższych niż 1 500 kilometrów i wszystkich innych lotów
o dlugości od 1 500 do 3 500 kilometrów;
c) 600 EUR dla wszystkich innych lotów niż loty określone w
lit. a) lub b).
Przy określaniu odleglości, podstawą jest ostatni cel lotu, do
którego przybycie pasażera nastąpi po czasie planowego przylotu na skutek opóźnienia spowodowanego odmową przyjęcia
na poklad lub odwolaniem lotu.
2.
Jeżeli pasażerom zaoferowano, zgodnie z art. 8, zmianę
planu podróży do ich miejsca docelowego na alternatywny lot,
którego czas przylotu nie przekracza planowego czasu przylotu pierwotnie zarezerwowanego lotu
a) o dwie godziny w przypadku wszystkich lotów o dlugości
do 1 500 kilometrów; lub
b) o trzy godziny w przypadku wszystkich lotów
wewnątrzwspólnotowych dluższych niż 1 500 kilometrów
i wszystkich innych lotów o dlugości od 1 500 do
3 500 kilometrów; lub
c) o cztery godziny w przypadku wszystkich innych lotów
niż loty określone w lit. a) lub b),
obslugujący przewoźnik lotniczy może pomniejszyć odszkodowanie przewidziane w ust. 1 o 50 %.
3.
Odszkodowanie określone w ust. 1 jest wyplacane w
gotówce, elektronicznym przelewem bankowym, przekazem
bankowymi lub czekami bankowymi albo, za pisemną zgodą
pasażera, w bonach podróżnych i/lub w formie innych uslug.
4.
Odleglości podane w ust. 1 i 2 mierzone są metodą trasy
po ortodromie.
07/t. 8
c) zmianą planu podróży, na porównywalnych warunkach, do
ich miejsca docelowego, w późniejszym terminie dogodnym dla pasażera, w zależności od dostępności wolnych
miejsc.
2.
Ustęp 1 lit. a) ma również zastosowanie do pasażerów,
których lot stanowi część imprezy turystycznej, z wyjątkiem
prawa do zwrotu należności, gdy to prawo wynika z dyrektywy 90/314/EWG.
3.
Jeżeli w przypadku gdy miasto lub region jest obslugiwane przez kilka lotnisk, obslugujący przewoźnik lotniczy oferuje pasażerowi lot na inne lotnisko niż to, do którego zostala
zrobiona rezerwacja, obslugujący przewoźnik lotniczy ponosi
koszt transportu pasażera z tego innego lotniska na lotnisko,
do którego zostala zrobiona rezerwacja lub na inne pobliskie
miejsce uzgodnione z pasażerem.
Artykul 9
Prawo do opieki
1.
W przypadku odwolania do niniejszego artykulu, pasażerowie otrzymują bezplatnie:
a) posilki oraz napoje w ilościach adekwatnych do czasu
oczekiwania;
b) zakwaterowanie w hotelu w przypadku:
— gdy występuje konieczność pobytu przez jedną albo
więcej nocy, lub
— gdy zachodzi konieczność pobytu dluższego niż planowany przez pasażera;
c) transport pomiędzy lotniskiem a miejscem zakwaterowania
(hotelem lub innym).
2.
Ponadto, pasażerom bezplatnie przyslugują dwie rozmowy telefoniczne, dwa dalekopis, dwie przesylki faksowe lub
e-mailowe.
Prawo do zwrotu należności lub zmiany planu podróży
3.
Stosując niniejszy artykul, obslugujący przewoźnik lotniczy powinien zwracać szczególną uwagę na potrzeby osób o
ograniczonej możliwości poruszania się i wszelkich osób im
towarzyszących, jak również na potrzeby dzieci podróżujących
bez doroslych opiekunów.
1.
W przypadku odwolania do niniejszego artykulu, pasażerowie mają prawo wyboru pomiędzy:
Artykul 10
Artykul 8
a) — zwrotem w terminie siedmiu dni, za pomocą środków
przewidzianych w art. 7 ust. 3, pelnego kosztu biletu
po cenie za jaką zostal kupiony, za część lub części nie
odbytej podróży oraz za część lub części już odbyte,
jeżeli lot nie sluży już dlużej jakiemukolwiek celowi
związanemu z pierwotnym planem podróży pasażera,
wraz z, gdy jest to odpowiednie,
— lotem powrotnym do pierwszego miejsca odlotu, w
najwcześniejszym możliwym terminie;
b) zmianą planu podróży, na porównywalnych warunkach, do
ich miejsca docelowego, w najwcześniejszym możliwym
terminie; lub
Umieszczenie w klasie wyższej lub niższej
1.
Jeżeli obslugujący przewoźnik lotniczy umieści pasażera
w klasie wyższej niż ta, na którą zostal wykupiony bilet, nie
może się domagać jakiejkolwiek dodatkowej zaplaty.
2.
Jeżeli obslugujący przewoźnik lotniczy umieści pasażera
w klasie niższej niż ta, na którą zostal wykupiony bilet, to w
terminie siedmiu dni, za pomocą środków przewidzianych w
art. 7 ust. 3, zwraca
a) 30 % ceny biletu w przypadku wszystkich lotów o dlugości
do 1 500 km lub
07/t. 8
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
b) 50 % ceny biletu w przypadku wszystkich lotów
wewnątrzwspólnotowych dluższych niż 1 500 km, z
wyjątkiem lotów pomiędzy europejskim terytorium Państw
Czlonkowskich a francuskimi departamentami zamorskimi,
oraz w przypadku wszystkich innych lotów o dlugości od
1 500 km do 3 500 km, lub
c) 75 % ceny biletu w przypadku wszystkich innych lotów
niż loty określone w lit. a) lub b), w tym loty pomiędzy
europejskim terytorium Państw Czlonkowskich a francuskimi departamentami zamorskimi.
Artykul 11
Osoby o ograniczonej możliwości poruszania się lub
mające specjalne potrzeby
1.
Obslugujący przewoźnicy lotniczy traktują w sposób
priorytetowy przewóz osób o ograniczonej możliwości poruszania się oraz wszystkich towarzyszących im osób lub psów z
certyfikatem psa przewodnika, jak również przewóz dzieci
podróżujących bez doroslych opiekunów.
2.
W przypadkach odmowy przyjęcia na poklad, odwolania
i opóźnień, bez względu na ich dlugość, osoby o ograniczonej
możliwości poruszania się i wszystkie osoby im towarzyszące,
jak również dzieci podróżujące bez doroslych opiekunów mają
prawo do opieki, przewidzianej w art. 9, tak szybko jak jest to
możliwe.
15
Artykul 14
Obowiązek informowania pasażerów o przyslugujących
im prawach
1.
Obslugujący przewoźnik lotniczy dba o to, aby w punkcie odpraw pasażerów byla umieszczona w miejscu widocznym dla pasażerów czytelna informacja zawierająca następujący tekst: „Jeżeli odmówiono Państwu przyjęcia na poklad
lub Państwa lot zostal odwolany lub opóźniony o co najmniej
dwie godziny, możecie Państwo poprosić obslugę na stanowisku odpraw lub w punkcie przyjęć pasażerów na poklad samolotu o tekst określający przyslugujące Państwu prawa, w
szczególności w odniesieniu do odszkodowania i należnej
Państwu pomocy”.
2.
Obslugujący przewoźnik lotniczy, który odmawia przyjęcia na poklad lub odwoluje lot wręcza każdemu pasażerowi,
którego to dotyczy pisemną informację o przepisach na temat
odszkodowania i pomocy zgodnie z niniejszym rozporządzeniem. Wręcza również odpowiednią informację każdemu
pasażerowi dotkniętemu opóźnieniem o co najmniej dwie
godziny. Pasażer otrzymuje również pisemną informację o sposobach skontaktowania się z wyznaczonym organem krajowym, o którym mowa w art. 16.
3.
W przypadku osób niewidomych i niedowidzących,
postanowienia niniejszego artykulu wykonuje są za pomocą
innych odpowiednich środków.
Artykul 12
Dalsze odszkodowanie
1.
Niniejsze rozporządzenie nie narusza praw pasażerów do
dochodzenia dalszego odszkodowania. Odszkodowanie na podstawie niniejszego rozporządzenia może zostać potrącone z
takiego odszkodowania.
2.
Bez uszczerbku dla odpowiednich zasad i przepisów
prawa krajowego, w tym orzecznictwa, ust. 1 nie stosuje się do
pasażerów, którzy dobrowolnie zrezygnowali z rezerwacji
zgodnie z art. 4 ust. 1.
Artykul 13
Prawo do odszkodowania za poniesioną szkodę
W przypadku gdy obslugujący przewoźnik lotniczy wyplaca
odszkodowanie lub wypelnia inne zobowiązania nalożone na
niego przez niniejsze rozporządzenie, przepisy niniejszego rozporządzenia nie mogą być interpretowane jako ograniczające
prawo przewoźnika lotniczego do dochodzenia, zgodnie z
wlaściwym prawem, odszkodowania od jakiejkolwiek innej
osoby, w tym od osób trzecich. W szczególności, niniejsze rozporządzenie w żaden sposób nie ogranicza prawa obslugującego przewoźnika lotniczego do dochodzenia odszkodowania
od organizatora wycieczek lub innej osoby, z którą przewoźnik
podpisal umowę. Analogicznie, przepisy niniejszego rozporządzenia nie mogą być interpretowane jako ograniczające prawo
organizatora wycieczek lub osoby trzeciej, niebędącej pasażerem, z którym obslugujący przewoźnik lotniczy podpisal
umowę, do dochodzenia, zgodnie z wlaściwym prawem,
odszkodowania od obslugującego przewoźnika lotniczego.
Artykul 15
Niedopuszczalność wylączeń
1.
Nie można ograniczyć ani uchylić się od odpowiedzialności w stosunku do pasażerów wynikającej z niniejszego rozporządzenia, szczególnie w drodze klauzuli wylączającej lub
ograniczającej zawartej w umowie przewozu.
2.
Jeżeli pomimo tego wspomniana klauzula wylączająca
lub ograniczająca odpowiedzialność zostanie zastosowana
wobec pasażera lub gdy pasażer nie zostal prawidlowo poinformowany o swoich prawach, skutkiem czego zgodzil się na
odszkodowanie niższe od przewidzianego w niniejszym rozporządzeniu, jest on uprawniony do podjęcia niezbędnych
kroków przed sądami lub wlaściwymi organami w celu uzyskania odszkodowania uzupelniającego.
Artykul 16
Naruszenia
1.
Każde Państwo Czlonkowskie wyznacza organ odpowiedzialny za wykonywanie postanowień niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do lotów z lotnisk znajdujących się na jego
terytorium oraz lotów z krajów trzecich na te lotniska. W razie
konieczności, organ ten podejmuje niezbędne środki w celu
zapewnienia przestrzegania praw pasażerów. Państwa Czlonkowskie informują Komisję o organie wyznaczonym na podstawie niniejszego ustępu.
16
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
PL
2.
Bez uszczerbku dla art. 12, każdy pasażer może wnieść
do każdego organu wyznaczonego na podstawie ust. 1 lub do
każdego innego wlaściwego organu wyznaczonego przez
Państwo Czlonkowskie, skargę na naruszenie niniejszego rozporządzenia, na które mialo miejsce na jakimkolwiek lotnisku
znajdującym się na terytorium Państwa Czlonkowskiego, lub
dotyczącą jakiegokolwiek lotu z kraju trzeciego na lotnisko
znajdujące się na tym terytorium.
3.
Ustanowione przez Państwa Czlonkowskie sankcje za
naruszenia niniejszego rozporządzenia powinny być skuteczne,
proporcjonalne i odstraszające.
07/t. 8
woźnikiem wspólnotowym lub posiadających rezerwację
lotu, która stanowi część „zorganizowanej wycieczki”, do
której ma zastosowanie dyrektywa 90/314/EWG, którzy
odlatują z lotniska w państwie trzecim i lądują na lotnisku
w Państwie Czlonkowskim, lotami nieobslugiwanymi przez
wspólnotowym przewoźników lotniczych,
— możliwość rewizji kwot odszkodowania określonych w
art. 7 ust. 1.
Do sprawozdania zalącza się, w razie konieczności, projekty
legislacyjne.
Artykul 17
Artykul 18
Sprawozdanie
Komisja przedstawi Parlamentowi Europejskiemu i Radzie do
dnia 1 stycznia 2007 r. sprawozdanie na temat funkcjonowania
i rezultatów niniejszego rozporządzenia, uwzględniając w
szczególności:
Uchylenie
Uchyla się rozporządzenie (EWG) nr 295/91.
Artykul 19
— częstotliwość występowania odmowy przyjęcia na poklad i
odwolania lotów,
Wejście w życie
— możliwość rozszerzenia zakresu zastosowania niniejszego
rozporządzenia na pasażerów związanych umową z prze-
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 17 lutego
2005 r.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w calości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich
Państwach Czlonkowskich.
Sporządzono w Strasburgu, dnia 11 lutego 2004 r.
W imieniu Parlamentu Europejskiegox
W imieniu Rady
P. COX
M. McDOWELL
Przewodniczący
Przewodniczący

Podobne dokumenty