SYLABUS (KARTA PRZEDMIOTU/MODUŁU) Język obcy – Język
Transkrypt
SYLABUS (KARTA PRZEDMIOTU/MODUŁU) Język obcy – Język
Załącznik nr 1 do zarządzenia Rektora nr 97/2012 SYLABUS (KARTA PRZEDMIOTU/MODUŁU) Nazwa przedmiotu/modułu (zgodna z zatwierdzonym programem studiów na kierunku) Punkty ECTS Język obcy – Język francuski Numer katalogowy 8 Nazwa w j. angielskim French language course Jednostka(i) realizująca(e) przedmiot/moduł (instytut/katedra) Studium Języków Obcych / UP Poznań Kierownik przedmiotu/modułu mgr Anna Łuczkowska Kierunek studiów w obszarze: nauki społeczne Specjalność Poziom Studia I stopnia Profil ogólnoakademicki Semestr 2 -5 Specjalizacja magisterska RODZAJE ZAJĘĆ I ICH WYMIAR GODZINOWY (zajęcia zorganizowane i praca własna studenta) Forma studiów: stacjonarne Forma studiów: niestacjonarne wykłady wykłady lektorat 100 lektorat 50 inne z udziałem nauczyciela 10 inne z udziałem nauczyciela 5 praca własna studenta 105 praca własna studenta 160 Łączna liczba godzin: 215 Łączna liczba godzin: 215 CEL PRZEDMIOTU/MODUŁU Rozwijanie wszystkich sprawności językowych ( mówienie,czytanie, pisanie i słuchanie ze zrozumieniem), przygotowanie do posługiwania się językiem specjalistycznym, kształtowanie umiejętności samodzielnej pracy w zakresie doskonalenia znajomości języka obcego. METODY DYDAKTYCZNE Metody problemowe, praktyczne ( scenki sytuacyjne, gry symulacyjne), zespołowe opracowywanie projektów , analiza tekstu i zdarzeń połączona z dyskusją ( grupy dyskusyjne) , techniki komunikacyjne, kontroli i oceny ( ustne wypowiedzi, testy diagnostyczne, testy stwierdzające stan faktyczny opanowania języka). EFEKTY KSZTAŁCENIA Odniesienie do efektów kierunkowych Odniesienie do efektów obszarowych Wiedza .E3 potrafi korzystać z obcojęzycznej literatury fachowej E4 potrafi posługiwać się językiem ogólnym na poziomie B2 E5 potrafi korzystać z obcojęzycznych pojęć istotnych dla problematyki z obszaru nauk społecznych E6 potrafi formułować problemy i stawiać pytania, interpretować dane, plany, projekty, przedstawić prezentację multimedialną w języku obcym Kompetencje Społeczne E1 zna terminologię (pojęcia, definicje) odnośnie podstawowych zagadnień nauk społecznych E2 ma wiedzę językową umożliwiającą komunikowanie się w języku ogólnym i fachowym Umiejętności Student: E7 rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie E8 ma świadomość wagi swoich wypowiedzi, interpretuje rzeczywistość społeczną w kategoriach interesów różnych grup E9 dostrzega podobieństwa i różnice między kulturami E10 potrafi pracować w zespole Metody weryfikacji efektów kształcenia . testy, ustne wypowiedzi, przygotowanie i przedstawienie prezentacji - kolokwia, . po ostatnim semestrze - egzamin . S1A_U09 S1A_U10 S1A_U11 S1A_K04 S1A_K05 S1A_K07 Numery efektów E1 – E10 TREŚCI KSZTAŁCENIA Doskonalenie wszystkich sprawności językowych, struktur, form gramatycznych i konstrukcji językowych poprzez pracę z obcojęzycznymi tekstami i dokumentami dotyczącymi zagadnień środowiska i jego ochrony, żywności, struktury przedsiębiorstw, pieniądza, bankowości i finansów, importu i eksportu, kanałów dystrybucji, zasobów ludzkich, marketingu i reklamy, trendów w gospodarce światowej ; pisanie tekstów użytkowych i abstraktów, korespondencja. Procentowy udział w końcowej ocenie Formy i kryteria zaliczenia przedmiotu/modułu Egzamin Lektorat prezentacja 50% 30% 20% WYKAZ LITERATURY 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Jean-Luc Penfornis - Affaires.com, CLE International, 2004 M. Danilo, B. Tauzin – Le français de l’entreprise, CLE International, 2000 La correspondance commerciale française – « Repères pratiques » NATHAN,1996 Précis d’économie – « Repères pratiques » - NATHAN,1996 Précis de gestion de l’entreprise – « Repères pratiques » - NATHAN, 1997 Ch.L. Morel – Economie rurale – Centrale des moyens d’enseignement agricole, 1997 M. Boiron - L’espace apprendre, Canal Académie, L’espace pédagogique de la radio académique francophone sur Internet, Cavilam, Vichy, 2005 8. Czasopismo « Français présent », wyd. Colorful Media, Poznań 9. Materiały dydaktyczne telewizji francuskiej TV5 oraz radia RFI , aktualne materiały z Internetu.