ze świata - Linux Magazine
Transkrypt
ze świata - Linux Magazine
NOWOŚCI Świat ZE ŚWIATA KAMBODŻA: OPROGRAMOWANIE OPEN SOURCE W JĘZYKU OJCZYSTYM YUWEI LIN Mając na względzie zasadę, że ludzie powinni posługiwać się językiem ojczystym w nauce i przy obsłudze komputera, Kambodżański Państwowy Urząd Do Spraw Rozwoju Technologii Komunikacyjnej i Informacyjnej (NiDA) oraz Otwarte Forum Kambodży od lutego 2004 roku pracują nad projektem KhmerOS, tworząc czcionki, dokumentację i aplikacje w języku khmerskim. Do produktów końcowych należą międzyplatformowe wersje Firefoksa i Thunderbirda oraz wersja 2.0 OpenOffice, która w chwili zamykania tego numeru czekała na wydanie. Na przekór temu, co sugeruje jego nazwa, KhmerOS nie jest jeszcze pełnoprawnym systemem operacyjnym. W rzeczywistości – w celu zdobycia popularności – najpierw rozpowszechniana będzie jego wersja przeznaczona na platformę Microsoftu. Jednakże biurkowa dystrybucja Linuksa, prawdopodobnie oparta na Debianie, będzie dostępna pod koniec bieżącego roku. Zakończono już standaryzację, a czcionki Unicode i sterowniki klawiatury dostępne są zarówno dla Linuksa, jak i dla Windows. Wprowadzenie standardu Unicode dla języka khmerskiego utorowało drogę dla prac nad obsługą tego języka w wielu systemach operacyjnych. Zmodyfikowano i zaadaptowano wiele Wolnego Oprogramowania, a także przetłumaczono dokumentację i rozmaite materiały szkoleniowe na język miejscowy. Nauczyciele i urzędnicy państwowi zostali przeszkoleni do używania oprogra- mowania Open Source tak, by mogli nauczać w całym kraju obsługi Internetu w języku khmerskim, zmniejszając w ten sposób cyfrową przepaść. Chociaż oprogramowanie, dokumentacja oraz materiały szkoleniowe są już gotowe do rozpowszechniania, ten ambitny projekt wstrzymywany jest przez takie problemy jak brak funduszy i niewielka liczba rodowitych programistów Linuksa. Chcąc je przezwyciężyć, rząd Kambodży szuka pomocy zagranicznej, by zapewnić stypendia na szkolenie programistów linuksowych. Miałoby to wiel- kie znaczenie dla społeczności Open Source. „Jesteśmy pierwszym krajem posiadającym pełny zestaw podstawowych programów FOSS przetłumaczonych na język lokalny, podczas gdy MS nie przetłumaczył nic” – mówi koordynator KhmerOS, Javier Sola. „To daje nam ogromną przewagę, a fakt, że nasze programy są w języku khmerskim, wpływa na ich popularność”. http://www.khmeros.info/ http://www.forum.org.kh/eng/ http://www.nida.gov.kh/ MILION LAPTOPÓW Z LINUKSEM DLA BRAZYLIJSKICH UCZNIÓW PATRICIA JUNG Milion brazylijskich dzieci z niezamożnych rodzin ma powód do radości: laptopa z Linuksem, zapewniającego łączność z sieciami globalnymi poprzez WLAN lub telefon komórkowy. Tak zwany „laptop za 100 dolarów” powstaje aktualnie w Massachusetts Institute of Technology Media Labs, a po spo- 10 NUMER 20 PAŹDZIERNIK 2005 tkaniu założyciela tego laboratorium, Nicholasa Negroponte, z prezydentem Brazylii, Luizem Inácio Lula da Silva, istnieją duże szanse, by rząd brazylijski zamówił dwa miliony laptopów: milion na eksport, a milion jako dar dla szkół, gdzie jeden laptop będzie przypadał na jedno dziecko. Do oceny sytuacji powołano rządową grupę roboczą. WWW.LINUX-MAGAZINE.PL Według Negroponte „największą trudnością będzie produkcja” na tak dużą skalę, lecz jeśli wszystko pójdzie zgodnie z planem, Brazylia będzie jedynie beta testerem. Laboratorium liczy także na wielomilionowe zamówienie z Chin. Produkcja laptopów ma zostać zakończona na końcu 2006 lub na początku 2007 roku. http://laptop.media.mit.edu/ Świat NOWOŚCI CHIŃSKI PROTEKCJONIZM WSPOMAGA MIEJSCOWE FIRMY LINUKSOWE PATRICIA JUNG Kiedy późną jesienią 2004 roku władze Pekinu zamówiły oprogramowanie Microsoftu o wartości 3,5 miliona dolarów, spotkało się to z gwałtowną reakcją chińskich firm zajmujących się oprogramowaniem. Ich przedstawiciele podkreślali, że nie przeprowadzono publicznego przetargu, a pekińskie radiostacje zarzucały miejscowemu rządowi popieranie amerykańskiego monopolisty. W odpowiedzi rząd centralny wydał rozporządzenie, które wymusza na urzędach pań- LIMUX OPÓŹNIONY PATRICIA JUNG Okazuje się, że ambitny projekt przeniesienia komputerów biur miejskich stolicy Bawarii, Monachium, na platformę linuksową ma cztero- lub pięciomiesięczne opóźnienie. Jak donosi niemiecki tygodnik „Focus”, zastępca kierownika projektu Florian Schießl przyznaje, że „istniejąca struktura informatyczna jest znacznie bardziej złożona niż oczekiwano”. stwowych preferowanie miejscowych przedsiębiorstw. Według chińskiej agencji prasowej Xinhua, posunięcie to zaczyna przynosić rezultaty: powołując się na Lou Qinjian, wiceministra branży informatycznej, agencja podaje, że ponad 60 procent całego oprogramowania biurowego i 97 procent usług informatycznych związanych z bezpieczeństwem, zamówionych w zeszłym roku przez instytucje rządowe, pochodziło z chińskich przedsiębiorstw – jest to znaczący wzrost. Microsoft jednak nadal jest głównym dostawcą: zaled- wie 25 procent wszystkich zamówień dotyczących systemów operacyjnych złożono u miejscowych firm. Mimo to rozporządzenie to przyniesie prawdopodobnie korzyści przedsiębiorstwom takim jak dystrybutor Linuksa Red Flag Software czy producent oprogramowania biurowego Evermore Software, dostawca opartego na Javie pakietu biurowego ElOffice, przeznaczonego dla Linuksa i Windows. http://www.redflag-linux.com/eindex.html http://www.evermoresw.com/weben/index.jsp Miejskimi komputerami zawiaduje aż 17 działów IT, a każdy z nich stosuje indywidualną konfigurację Windows. Urządzenia pracujące z Windows są często wyposażone w oprogramowanie, które musi być przepisane dla Linuksa. Wyjaśnia to, dlaczego Schießl nie spodziewa się ujrzeć pierwszych linuksowych komputerów w akcji przed połową 2006 roku. Mimo to ogłosił, że pilotażowy projekt miałby się rozpocząć jego prezentacją na konferencji i targach LinuxTag w pierwszym kwartale 2006 roku (patrz raport na str. ##). By uniknąć wzrostu kosztów i dalszych opóźnień, miasto zatrudniło zewnętrznych doradców. http://www.muenchen.de/linux (w języku niemieckim) http://www.muenchen.de/vip8/prod2/mde/_ de/rubriken/Rathaus/40_dir/limux/publikationen/20050622_LinuxTag2005_Behoerdenkongress_lu_en.pdf http://www.linux-magazine.com/issue/47/Linux_ World_News.pdf http://focus.msn.de/magazin/ (w języku niemieckim) MOC LINUKSA, SŁOŃCA I MIĘŚNI PATRICIA JUNG Mieszkańcom wsi Nyamiryango we wschodniougandyjskim dystrykcie Kabarole nigdy się pewnie nawet nie śniło, że będą mieli do czynienia z najbardziej postępową technologią. Tymczasem używają właśnie zarówno oprogramowania Open Source, jak i odnawialnych zasobów energii do komunikacji telefonicznej i internetowej. Na początku czerwca odbyła się pierwsza rozmowa telefoniczna w technologii VoIP przy użyciu zainstalowanego w Wiejskim Ośrodku Kultury nowego systemu komunikacji o napędzie pedałowo-słonecznym. Jest on oparty na systemie Open Source – demonie PBX Asterisk i jest jedną ze stacji zainstalowanych w pięciu wioskach połączonych łączami WLAN. Oprócz Nyamiryango, żadna z tych wsi nie ma dostępu do konwencjonalnych linii elektrycznych i telefonicznych; wszystkie jednak posiadają teraz własne telefony wewnętrzne i głosowe skrzynki poczto- we, a rozmowy między nimi są darmowe. Instalacja w Nyamiryango służy jako koncentrator łączący je ze światem zewnętrznym za WWW.LINUX-MAGAZINE.PL pomocą sieci GSM oraz Internetu. http://www.inveneo.org/?q=uganda NUMER 20 PAŹDZIERNIK 2005 11