ze świata - Linux Magazine

Transkrypt

ze świata - Linux Magazine
NOWOŚCI
Świat
ZE ŚWIATA
KAMBODŻA: OPROGRAMOWANIE OPEN SOURCE W JĘZYKU OJCZYSTYM
YUWEI LIN
Mając na względzie zasadę, że ludzie powinni posługiwać się językiem ojczystym
w nauce i przy obsłudze komputera, Kambodżański Państwowy Urząd Do Spraw Rozwoju Technologii Komunikacyjnej i Informacyjnej (NiDA) oraz Otwarte Forum Kambodży
od lutego 2004 roku pracują nad projektem
KhmerOS, tworząc czcionki, dokumentację
i aplikacje w języku khmerskim. Do produktów końcowych należą międzyplatformowe
wersje Firefoksa i Thunderbirda oraz wersja
2.0 OpenOffice, która w chwili zamykania tego numeru czekała na wydanie. Na przekór
temu, co sugeruje jego nazwa, KhmerOS nie
jest jeszcze pełnoprawnym systemem operacyjnym. W rzeczywistości – w celu zdobycia
popularności – najpierw rozpowszechniana
będzie jego wersja przeznaczona na platformę
Microsoftu. Jednakże biurkowa dystrybucja
Linuksa, prawdopodobnie oparta na Debianie, będzie dostępna pod koniec bieżącego roku. Zakończono już standaryzację, a czcionki
Unicode i sterowniki klawiatury dostępne są
zarówno dla Linuksa, jak i dla Windows.
Wprowadzenie standardu Unicode dla języka khmerskiego utorowało drogę dla prac
nad obsługą tego języka w wielu systemach
operacyjnych. Zmodyfikowano i zaadaptowano wiele Wolnego Oprogramowania,
a także przetłumaczono dokumentację i rozmaite materiały szkoleniowe na język miejscowy. Nauczyciele i urzędnicy państwowi
zostali przeszkoleni do używania oprogra-
mowania Open Source tak, by mogli nauczać w całym kraju obsługi Internetu w języku khmerskim, zmniejszając w ten sposób
cyfrową przepaść.
Chociaż oprogramowanie, dokumentacja
oraz materiały szkoleniowe są już gotowe do
rozpowszechniania, ten ambitny projekt
wstrzymywany jest przez takie problemy jak
brak funduszy i niewielka liczba rodowitych
programistów Linuksa. Chcąc je przezwyciężyć, rząd Kambodży szuka pomocy zagranicznej, by zapewnić stypendia na szkolenie
programistów linuksowych. Miałoby to wiel-
kie znaczenie dla społeczności Open Source.
„Jesteśmy pierwszym krajem posiadającym
pełny zestaw podstawowych programów
FOSS przetłumaczonych na język lokalny,
podczas gdy MS nie przetłumaczył nic” – mówi koordynator KhmerOS, Javier Sola. „To
daje nam ogromną przewagę, a fakt, że nasze
programy są w języku khmerskim, wpływa na
ich popularność”.
http://www.khmeros.info/
http://www.forum.org.kh/eng/
http://www.nida.gov.kh/
MILION LAPTOPÓW Z LINUKSEM DLA BRAZYLIJSKICH UCZNIÓW
PATRICIA JUNG
Milion brazylijskich dzieci z niezamożnych rodzin ma powód do radości: laptopa
z Linuksem, zapewniającego łączność z sieciami globalnymi poprzez WLAN lub telefon
komórkowy. Tak zwany „laptop za 100 dolarów” powstaje aktualnie w Massachusetts Institute of Technology Media Labs, a po spo-
10
NUMER 20 PAŹDZIERNIK 2005
tkaniu założyciela tego laboratorium, Nicholasa Negroponte, z prezydentem Brazylii, Luizem Inácio Lula da Silva, istnieją duże szanse, by rząd brazylijski zamówił dwa miliony
laptopów: milion na eksport, a milion jako
dar dla szkół, gdzie jeden laptop będzie przypadał na jedno dziecko. Do oceny sytuacji powołano rządową grupę roboczą.
WWW.LINUX-MAGAZINE.PL
Według Negroponte „największą trudnością
będzie produkcja” na tak dużą skalę, lecz jeśli
wszystko pójdzie zgodnie z planem, Brazylia będzie jedynie beta testerem. Laboratorium liczy
także na wielomilionowe zamówienie z Chin.
Produkcja laptopów ma zostać zakończona na
końcu 2006 lub na początku 2007 roku.
http://laptop.media.mit.edu/
Świat
NOWOŚCI
CHIŃSKI PROTEKCJONIZM WSPOMAGA MIEJSCOWE FIRMY LINUKSOWE
PATRICIA JUNG
Kiedy późną jesienią 2004 roku władze Pekinu zamówiły oprogramowanie Microsoftu
o wartości 3,5 miliona dolarów, spotkało się
to z gwałtowną reakcją chińskich firm zajmujących się oprogramowaniem. Ich przedstawiciele podkreślali, że nie przeprowadzono
publicznego przetargu, a pekińskie radiostacje zarzucały miejscowemu rządowi popieranie amerykańskiego monopolisty.
W odpowiedzi rząd centralny wydał rozporządzenie, które wymusza na urzędach pań-
LIMUX OPÓŹNIONY
PATRICIA JUNG
Okazuje się, że ambitny projekt przeniesienia komputerów biur miejskich stolicy Bawarii, Monachium, na platformę linuksową
ma cztero- lub pięciomiesięczne opóźnienie.
Jak donosi niemiecki tygodnik „Focus”, zastępca kierownika projektu Florian
Schießl przyznaje, że „istniejąca struktura
informatyczna jest znacznie bardziej złożona
niż oczekiwano”.
stwowych preferowanie miejscowych przedsiębiorstw. Według chińskiej agencji prasowej Xinhua, posunięcie to zaczyna przynosić
rezultaty: powołując się na Lou Qinjian, wiceministra branży informatycznej, agencja
podaje, że ponad 60 procent całego oprogramowania biurowego i 97 procent usług informatycznych związanych z bezpieczeństwem,
zamówionych w zeszłym roku przez instytucje rządowe, pochodziło z chińskich przedsiębiorstw – jest to znaczący wzrost. Microsoft
jednak nadal jest głównym dostawcą: zaled-
wie 25 procent wszystkich zamówień dotyczących systemów operacyjnych złożono u miejscowych firm. Mimo to rozporządzenie to
przyniesie prawdopodobnie korzyści przedsiębiorstwom takim jak dystrybutor Linuksa
Red Flag Software czy producent oprogramowania biurowego Evermore Software, dostawca opartego na Javie pakietu biurowego ElOffice, przeznaczonego dla Linuksa i Windows.
http://www.redflag-linux.com/eindex.html
http://www.evermoresw.com/weben/index.jsp
Miejskimi komputerami zawiaduje aż 17
działów IT, a każdy z nich stosuje indywidualną konfigurację Windows. Urządzenia
pracujące z Windows są często wyposażone
w oprogramowanie, które musi być przepisane dla Linuksa. Wyjaśnia to, dlaczego
Schießl nie spodziewa się ujrzeć pierwszych
linuksowych komputerów w akcji przed połową 2006 roku. Mimo to ogłosił, że pilotażowy projekt miałby się rozpocząć jego prezentacją na konferencji i targach LinuxTag
w pierwszym kwartale 2006 roku (patrz raport na str. ##).
By uniknąć wzrostu kosztów i dalszych
opóźnień, miasto zatrudniło zewnętrznych
doradców.
http://www.muenchen.de/linux
(w języku niemieckim)
http://www.muenchen.de/vip8/prod2/mde/_
de/rubriken/Rathaus/40_dir/limux/publikationen/20050622_LinuxTag2005_Behoerdenkongress_lu_en.pdf
http://www.linux-magazine.com/issue/47/Linux_
World_News.pdf
http://focus.msn.de/magazin/
(w języku niemieckim)
MOC LINUKSA, SŁOŃCA I MIĘŚNI
PATRICIA JUNG
Mieszkańcom wsi Nyamiryango we
wschodniougandyjskim dystrykcie Kabarole
nigdy się pewnie nawet nie śniło, że będą
mieli do czynienia z najbardziej postępową
technologią. Tymczasem używają właśnie zarówno oprogramowania Open Source, jak
i odnawialnych zasobów energii do komunikacji telefonicznej i internetowej.
Na początku czerwca odbyła się pierwsza
rozmowa telefoniczna w technologii VoIP
przy użyciu zainstalowanego w Wiejskim
Ośrodku Kultury nowego systemu komunikacji o napędzie pedałowo-słonecznym. Jest
on oparty na systemie Open Source – demonie PBX Asterisk i jest jedną ze stacji zainstalowanych w pięciu wioskach połączonych łączami WLAN. Oprócz Nyamiryango, żadna
z tych wsi nie ma dostępu do konwencjonalnych linii elektrycznych i telefonicznych;
wszystkie jednak posiadają teraz własne telefony wewnętrzne i głosowe skrzynki poczto-
we, a rozmowy między nimi są darmowe. Instalacja w Nyamiryango służy jako koncentrator łączący je ze światem zewnętrznym za
WWW.LINUX-MAGAZINE.PL
pomocą sieci GSM oraz Internetu.
http://www.inveneo.org/?q=uganda
NUMER 20 PAŹDZIERNIK 2005
11