Prywatny leksykon współczesnej polszczyzny
Transkrypt
Prywatny leksykon współczesnej polszczyzny
Prywatny leksykon współczesnej polszczyzny – zapomniany słownik okresu przełomu Referat będzie poświęcony przypomnieniu „Prywatnego leksykonu współczesnej polszczyzny”, autorstwa Barbary Magierowej i Antoniego Kroha. W l. 1995-1997 ukazał się zeszyt zerowy i pięć zeszytów tego wydawnictwa (z. 1-5: A – Ekipa), będącego amatorską próbą wypełnienia luki w leksykografii polskiej, związanej z ograniczeniami cenzuralnymi i innymi, jakie dotknęły ją w okresie tzw. realnego socjalizmu. Słownik, który miał utrwalać gromadzone przez autorów znaczenia, wyrażenia i idiomy używane w języku potocznym okresu 1945-1990, spotkał się z dość nieprzychylnym przyjęciem wśród zawodowych językoznawców (wśród których autorzy próbowali go rozprowadzać i popularyzować) i może dlatego jego publikacja uległa zawieszeniu, po czym na długie lata o nim zapomniano; w zasadzie nie wspomina się o nim w kompendiach z zakresu leksykografii współczesnej. W wystąpieniu przedstawię krótko założenia autorów (zrekonstruowane na podstawie wstępu do słownika i wczesniej opublikowanych matriałów, a następnie częściowo zmodyfikowane w wyniku mojej z autorami korespondencji), makro- i mikrostrukturę dzieła, charakterystyczne elementy warsztatu leksykograficznego, recepcję dzieła, a także zastanowię się nad jego ewentualną przydatnością jako źródła do opisu języka polskiego drugiej połowy XX wieku.