Dodatek I Deklaracja dotycząca integracji i

Transkrypt

Dodatek I Deklaracja dotycząca integracji i
Dodatek I
Deklaracja dotycząca integracji i aktywnego obywatelstwa w społeczeństwie duńskim
Imię i nazwisko:
Numer identyfikacyjny obcokrajowca/Numer rejestracyjny:
Ja, niżej podpisana (-y), niniejszym oświadczam, że aktywnie będę starać się zapewnić,
abym ja oraz moje dzieci, a także współmałżonek/osoba współzamieszkała, mieszkający
w Danii, zintegrowali się i stali się aktywnymi obywatelami w społeczeństwie duńskim.
Niniejszym oświadczam, co następuje:
Będę przestrzegać przepisów prawa duńskiego i szanować pod każdym względem
duńskie zasady demokratyczne.
Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że język duński i wiedza o społeczeństwie
duńskim są kluczowe dla dobrego i aktywnego życia w Danii. Dlatego też nauczę się
języka duńskiego i nabędę wiedzę o społeczeństwie duńskim tak szybko, jak to
możliwe. Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że mogę nauczyć się języka
duńskiego uczęszczając na kursy języka duńskiego zaoferowane mi przez radę lokalną.
Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że poszczególni obywatele i ich rodziny
odpowiedzialni są za swoje utrzymanie. Dlatego też postaram się stać się
samowystarczalną (-ym) tak szybko, jak to możliwe. Rozumiem i przyjmuję do
wiadomości, że uczestnictwo w działaniach opisanych w umowie integracyjnej
między radą lokalną a mną może ułatwić mi stanie się samowystarczalną (-ym).
Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że jeśli będę aktywnie poszukiwać pracy,
uczęszczać na kurs języka duńskiego i uczestniczyć w działaniach opisanych w
umowie integracyjnej między radą lokalną a mną, to wówczas, o ile ja sam(-a) lub
mój współmałżonek nie możemy mnie utrzymywać, będę mieć prawo do
tymczasowego zasiłku społecznego.
Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że mężczyźni i kobiety mają w Danii równe
prawa i obowiązki oraz że zarówno mężczyźni, jak i kobiety wnoszą wkład w
społeczeństwo. Mężczyźni i kobiety mają więc te same prawa, a w niektórych
przypadkach obowiązki w zakresie edukacji i pracy, tak samo jak mężczyźni i
kobiety mają równe prawa do udziału w procesach demokratycznych. Zarówno
mężczyźni, jak i kobiety mają obowiązek płacić podatki i wykonywać obowiązki
rodzicielskie w stosunku do swoich dzieci.
Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że w Danii karalne jest stosowanie
przemocy lub środków bezprawnego przymusu wobec swojego współmałżonka i
innych osób, w tym dzieci.
Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że w Danii wszystkim dzieciom należy się
taki sam szacunek i możliwości rozwoju, bez względu na to, czy są chłopcami czy
dziewczynkami, aby mogły dorosnąć i stać się aktywnymi oraz odpowiedzialnymi
obywatelami, którzy są w stanie samodzielnie podejmować decyzje. Zapewnię
moim dzieciom najlepsze możliwe dzieciństwo, młodość, edukację i integrację w
Danii. Między innymi zapewnię, aby moje dziecko nauczyło się języka duńskiego
tak szybko, jak to możliwe i przez wszystkie lata uczęszczania do szkoły odrabiało
prace domowe, a także będę aktywnie współpracować z instytucją opieki dziennej i
szkołą mojego dziecka.
Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że obrzezanie dziewcząt i stosowanie
przemocy przy zawieraniu małżeństwa jest w Danii karalne.
Szanuję wolność i godność osobistą jednostki, równouprawnienie mężczyzn i kobiet
oraz wolność mowy i wyznania, które są w Danii wartościami podstawowymi.
Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że dyskryminacja z powodów takich, jak
płeć i kolor skóry a także że groźby i odnoszenie się do innych grup z pogardą z
powodów takich, jak ich wyznanie i orientacja seksualna jest w Danii karalne.
Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że społeczeństwo duńskie stanowczo
potępia akty terroryzmu. Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że ten, kto ma
świadomość usiłowania popełnienia przestępstwa niosącego zagrożenie życia i
zdrowia ludzkiego lub naruszającego istotne wartości społeczne, ma przede
wszystkim obowiązek zrobić wszystko co w jej lub jego mocy, aby zapobiec
popełnieniu przestępstwa lub jego następstwom, w razie potrzeby dokonując
zgłoszenia na policję, oraz że niedopełnienie tego obowiązku, jeżeli przestępstwo
zostało popełnione lub usiłowano je popełnić, podlega karze grzywny lub karze
pozbawienia wolności do lat 3
Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że aktywne zaangażowanie w
społeczeństwo duńskie jest warunkiem wstępnym zostania obywatelem Danii, bez
względu na okres trwania mojego pobytu w Danii.
Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że aby moje zezwolenie na pobyt mogło
zostać przedłużone muszą nadal występować pierwotne warunki, z powodu których
udzielono mi zezwolenia.
Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że warunkiem wstępnym uzyskania
zezwolenia na pobyt stały jest zdanie egzaminu z języka duńskiego Prøve i Dansk 2
lub innego egzaminu z języka duńskiego na równorzędnym lub wyższym poziomie,
posiadanie zatrudnienia w pełnym wymiarze godzin w Danii przez okres co
najmniej 2 lat i 6 miesięcy w ciągu 3 lat bezpośrednio poprzedzających złożenie
wniosku o pobyt stały oraz pozostawanie na rynku pracy w momencie, w którym
może zostać wydane zezwolenie na pobyt stały, niepobieranie przez okres 3 lat
bezpośrednio poprzedzających złożenie wniosku o pobyt stały i do momentu, w
którym zezwolenie może zostać wydane, zasiłku socjalnego zgodnie z duńską
ustawą o aktywnej polityce społecznej lub duńską ustawą o integracji, nieposiadanie
zaległości wobec skarbu państwa, oraz zdanie egzaminu obywatela lub
uczestniczenie jako aktywny obywatel przez okres co najmniej 1 roku w
działalności samorządów, organizacji itp. Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że
wykroczenia kryminalne mogą opóźnić lub nawet uniemożliwić uzyskanie przeze
mnie zezwolenia na pobyt stały.
Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że osobie ze statusem uchodźcy ochrona nie
przysługuje, jeśli warunki w jego/jej kraju rodzinnym zmieniły się na tyle, że powrót do
kraju jest możliwy. Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że uchodźcy i ich rodziny
mogą uzyskać wsparcie finansowe na powrót do kraju pochodzenia lub do kraju, w
którym przebywali poprzednio, jeżeli w pewnym momencie zechcą to zrobić.
Data:
Podpis:

Podobne dokumenty