Dodatek I Deklaracja dotycząca integracji i
Transkrypt
Dodatek I Deklaracja dotycząca integracji i
Dodatek I Deklaracja dotycząca integracji i aktywnego obywatelstwa w społeczeństwie duńskim Imię i nazwisko: Numer identyfikacyjny obcokrajowca/Numer rejestracyjny: Ja, niżej podpisana (-y), niniejszym oświadczam, że aktywnie będę starać się zapewnić, abym ja oraz moje dzieci, a także współmałżonek/osoba współzamieszkała, mieszkający w Danii, zintegrowali się i stali się aktywnymi obywatelami w społeczeństwie duńskim. Niniejszym oświadczam, co następuje: Będę przestrzegać przepisów prawa duńskiego i szanować pod każdym względem duńskie zasady demokratyczne. Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że język duński i wiedza o społeczeństwie duńskim są kluczowe dla dobrego i aktywnego życia w Danii. Dlatego też nauczę się języka duńskiego i nabędę wiedzę o społeczeństwie duńskim tak szybko, jak to możliwe. Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że mogę nauczyć się języka duńskiego uczęszczając na kursy języka duńskiego zaoferowane mi przez radę lokalną. Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że poszczególni obywatele i ich rodziny odpowiedzialni są za swoje utrzymanie. Dlatego też postaram się stać się samowystarczalną (-ym) tak szybko, jak to możliwe. Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że uczestnictwo w działaniach opisanych w umowie integracyjnej między radą lokalną a mną może ułatwić mi stanie się samowystarczalną (-ym). Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że jeśli będę aktywnie poszukiwać pracy, uczęszczać na kurs języka duńskiego i uczestniczyć w działaniach opisanych w umowie integracyjnej między radą lokalną a mną, to wówczas, o ile ja sam(-a) lub mój współmałżonek nie możemy mnie utrzymywać, będę mieć prawo do tymczasowego zasiłku społecznego. Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że mężczyźni i kobiety mają w Danii równe prawa i obowiązki oraz że zarówno mężczyźni, jak i kobiety wnoszą wkład w społeczeństwo. Mężczyźni i kobiety mają więc te same prawa, a w niektórych przypadkach obowiązki w zakresie edukacji i pracy, tak samo jak mężczyźni i kobiety mają równe prawa do udziału w procesach demokratycznych. Zarówno mężczyźni, jak i kobiety mają obowiązek płacić podatki i wykonywać obowiązki rodzicielskie w stosunku do swoich dzieci. Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że w Danii karalne jest stosowanie przemocy lub środków bezprawnego przymusu wobec swojego współmałżonka i innych osób, w tym dzieci. Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że w Danii wszystkim dzieciom należy się taki sam szacunek i możliwości rozwoju, bez względu na to, czy są chłopcami czy dziewczynkami, aby mogły dorosnąć i stać się aktywnymi oraz odpowiedzialnymi obywatelami, którzy są w stanie samodzielnie podejmować decyzje. Zapewnię moim dzieciom najlepsze możliwe dzieciństwo, młodość, edukację i integrację w Danii. Między innymi zapewnię, aby moje dziecko nauczyło się języka duńskiego tak szybko, jak to możliwe i przez wszystkie lata uczęszczania do szkoły odrabiało prace domowe, a także będę aktywnie współpracować z instytucją opieki dziennej i szkołą mojego dziecka. Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że obrzezanie dziewcząt i stosowanie przemocy przy zawieraniu małżeństwa jest w Danii karalne. Szanuję wolność i godność osobistą jednostki, równouprawnienie mężczyzn i kobiet oraz wolność mowy i wyznania, które są w Danii wartościami podstawowymi. Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że dyskryminacja z powodów takich, jak płeć i kolor skóry a także że groźby i odnoszenie się do innych grup z pogardą z powodów takich, jak ich wyznanie i orientacja seksualna jest w Danii karalne. Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że społeczeństwo duńskie stanowczo potępia akty terroryzmu. Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że ten, kto ma świadomość usiłowania popełnienia przestępstwa niosącego zagrożenie życia i zdrowia ludzkiego lub naruszającego istotne wartości społeczne, ma przede wszystkim obowiązek zrobić wszystko co w jej lub jego mocy, aby zapobiec popełnieniu przestępstwa lub jego następstwom, w razie potrzeby dokonując zgłoszenia na policję, oraz że niedopełnienie tego obowiązku, jeżeli przestępstwo zostało popełnione lub usiłowano je popełnić, podlega karze grzywny lub karze pozbawienia wolności do lat 3 Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że aktywne zaangażowanie w społeczeństwo duńskie jest warunkiem wstępnym zostania obywatelem Danii, bez względu na okres trwania mojego pobytu w Danii. Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że aby moje zezwolenie na pobyt mogło zostać przedłużone muszą nadal występować pierwotne warunki, z powodu których udzielono mi zezwolenia. Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że warunkiem wstępnym uzyskania zezwolenia na pobyt stały jest zdanie egzaminu z języka duńskiego Prøve i Dansk 2 lub innego egzaminu z języka duńskiego na równorzędnym lub wyższym poziomie, posiadanie zatrudnienia w pełnym wymiarze godzin w Danii przez okres co najmniej 2 lat i 6 miesięcy w ciągu 3 lat bezpośrednio poprzedzających złożenie wniosku o pobyt stały oraz pozostawanie na rynku pracy w momencie, w którym może zostać wydane zezwolenie na pobyt stały, niepobieranie przez okres 3 lat bezpośrednio poprzedzających złożenie wniosku o pobyt stały i do momentu, w którym zezwolenie może zostać wydane, zasiłku socjalnego zgodnie z duńską ustawą o aktywnej polityce społecznej lub duńską ustawą o integracji, nieposiadanie zaległości wobec skarbu państwa, oraz zdanie egzaminu obywatela lub uczestniczenie jako aktywny obywatel przez okres co najmniej 1 roku w działalności samorządów, organizacji itp. Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że wykroczenia kryminalne mogą opóźnić lub nawet uniemożliwić uzyskanie przeze mnie zezwolenia na pobyt stały. Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że osobie ze statusem uchodźcy ochrona nie przysługuje, jeśli warunki w jego/jej kraju rodzinnym zmieniły się na tyle, że powrót do kraju jest możliwy. Rozumiem i przyjmuję do wiadomości, że uchodźcy i ich rodziny mogą uzyskać wsparcie finansowe na powrót do kraju pochodzenia lub do kraju, w którym przebywali poprzednio, jeżeli w pewnym momencie zechcą to zrobić. Data: Podpis: