Przeczytaj i podaj dalej | Leggi e passa,Co i jak czytać

Transkrypt

Przeczytaj i podaj dalej | Leggi e passa,Co i jak czytać
Przeczytaj i podaj dalej | Leggi e passa
(la versione italiana sotto)
W ostatnim poście pisaliśmy o tym, gdzie znajdziecie włoskie książki bez konieczności kupowania
ich we Włoszech. Nie podaliśmy tam jednak jeszcze jednego sposobu. Mianowicie chcemy Wam
dzisiaj zaproponować wymianę/kiermasz książek włoskich. Mamy nadzieję, że ten pomysł okaże
się pomocny i przypadnie Wam do gustu.
Na czym miałaby polegać akcja “Przeczytaj i podaj dalej”?
Na początku każdego miesiąca na naszej stronie na Facebook’u (dzisiaj wyjątkowo w tym
poście) pojawi się wpis “Przeczytaj i podaj dalej/ Leggi e passa”, pod którym będziecie mogli
proponować oddanie/odsprzedanie przeczytanych włoskich książek/czasopism/podręczników,
które już Wam nie służą;
Podając swoją propozycję napiszcie:
-jaką książkę/czasopismo proponujecie, jaki poziom znajomości języka jest konieczny, by ją
przeczytać;
-czy chcecie tę pozycję oddać za darmo (ewentualnie po pokryciu kosztów przesyłki, jeśli zgłosi
się osoba z innego miasta) czy odsprzedać. Wiemy, że podręczniki do nauki języka i
obcojęzyczne książki kosztują i nie oczekujemy, że ktoś będzie chciał oddać je za przysłowiowy
uśmiech ;) Oferując odsprzedanie, podajcie od razu cenę;
-napiszcie skąd jesteście (może osoba zainteresowana mieszka w tym samym mieście?) Po
cichu wierzymy, że akcja zaowocuje nie tylko większym dostępem do włoskich książek dla
osób, które z różnych powodów miały z nim problem, ale też osobistymi spotkaniami i
poznawaniem nowych osób przy filiżance dobrej kawy :)
Akcja będzie miała miejsce raz w miesiącu. To wystarczający czas, by przeczytać otrzymaną
książkę i podać ją dalej kolejnej osobie lub aby przejrzeć stare czasopisma, które zalegają gdzieś
na półce.
Jeśli macie uwagi i pomysły, jak ulepszyć akcję tak, by służyła Wam jeszcze bardziej, koniecznie
dajcie znać. “Leggi e passa” pomyślana jest jako wymiana materiałów włoskojęzycznych i
służących nauce włoskiego. Jeśli jednak chcecie rozszerzyć ją też o polskie książki o Italii lub o
przewodniki turystyczne, także dajcie znać. Przemyślimy każdy pomysł, w końcu akcja jest dla Was
i to Wam ma służyć jak najlepiej :)
Na dzień dobry nasze pierwsze propozycje:) Wszystkie książki oddamy za darmo, osobiście w
Krakowie lub prześlemy listem:
1. Erri de Luca “Tu, mio”, książkę kupiłam w antykwariacie w Neapolu. Opowiada historię
młodego chłopaka, który, będąc na wakacjach u rodziny, poznaje pewną dziewczynę i skrywaną
przez nią rodzinną historię. Książka pisana jest w formie wspomnień, głównie w czasie passato
remoto i imperfetto, wymagana jest więc znajomość tych czasów;
2. “Lo strano caso del Dr. Jekyll e Mr. Hyde”, książkę podarował mi Valerio, moj kolega z
Neapolu. Szczerze przyznam, że to nie moja tematyka, więc książki nie czytałam. Czy są tu fani
takich powieści i chcą poczytać je po włosku? ;)
3.“Italian phrase book” to prezent, który dostałam, kiedy przez kilka miesięcy mieszkałam w
USA, stąd wersja angielska. Propozycja dla tych, którzy mają chęć na naukę podstawowych
włoskich zwrotów, a przy okazji powtórkę z angielskiego.
4.Henry Miller, “Tropico del cancro“, powieść przez wielu uznana za bulwersującą, dla osób z
dość zaawansowaną znajomością włoskiego.
Każda książka powędruje do pierwszej osoby, która zgłosi się po nią w komentarzu.
Jeśli już teraz macie swoje propozycje do “podania dalej”, napiszcie o nich w komentarzu pod
postem. A jeśli nie teraz, to widzimy się 1 marca na Facebook’u w drugiej odsłonie akcji :)
Leggi e passa
Nell’ultimo post abbiamo scritto dove trovare dei libri italiani senza dovere andare in Italia per
comprarli. Non vi abbiamo ancora detto di un’altro modo per trovarli. Abbiamo in mente di
proporvi uno scambio di libri e riviste in italiano. Speriamo che quest’idea sia utile per voi e che
soprattutto vi piaccia.
I dettagli dell’ iniziativa “Leggi e passa”:
All’inizio di ogni mese sulla nostra pagina di Facebook (solo oggi sul blog) pubblicheremo il
post “Leggi e passa” dove potrete proporre una donazione o una vendita dei libri e riviste
italiane già lette che non vi servono piu;
Proponendo qualcosa dovrete scrivere:
-quale libro/rivista proponete e quale livello di conoscenza della lingua è necessario per poter
leggere;
-se avete intenzione di donare quella cosa gratuitamente (oppure dopo un pagamento per le
spese postali se la persona che volesse ricevere quel libro/ quella rivista vive in un’altra città)
o di venderla. Sappiamo bene che libri per imparare la lingua e libri scritti in una lingua
straniera costano e non chiediamo a nessuno di regalarli in cambio di un sorriso ;) Se offrite
una cosa in vendita, dite subito il suo prezzo;
-scrivete di dove siete, forse una persona interessata abita nella stessa città. Speriamo che
l’iniziativa risulti non solo un più grande accesso a libri italiani per persone che per diversi
motivi hanno problemi con esso, ma anche un’occassione per incontrare persone nuove e
prendere un buon caffè insieme :)
L’iniziativa avrà luogo una volta al mese. È un periodo sufficiente per leggere un libro ricevuto e
passarlo ad un’altra persona oppure per sfogliare delle riviste vecchie che non vi servono più e
occupano solo gli scaffali.
Se avete delle idee per migliorare l’iniziativa perché vi serva meglio, fateci sapere. “Leggi e passa”
è stata pensata come uno scambio di materiale in italiano o per imparare la lingua. Se volete
diffondere dei libri polacchi sull’Italia o delle guide, fateci pure sapere. Considereremo ogni idea,
alla fine l’azione è fatta per voi e deve servire a voi :)
Per iniziare vi diamo le nostre prime proposte:) Tutti i libri li doniamo gratuitamente, da ritirare
personalmente a Cracovia oppure li possiamo mandare via posta:
1. Erri de Luca “Tu, mio”, un libro che ho comprato in un negozio di libri usati a Napoli.
Racconta la storia di un ragazzo giovane che, essendo in vacanza dalla sua famiglia, incontra una
ragazza e scopre un suo segreto familiare. Il libro ha la forma dei ricordi, è scritto maggiormente
in passato remoto e imperfetto, per questo è necessaria la conoscenza di questi tempi;
2.“Lo strano caso del Dr. Jekyll e Mr. Hyde”, un libro che mi ha regalato Valerio, un mio amico
da Napoli. A dire la verità il tema non mi sembrava interessante e per questo non l’ho mai letto. Ci
sono qui degli amanti di tali romanzi che vorrebbero leggere in italiano? ;)
3.“Italian phrase book” è un regalo che ho ricevuto quando vivevo negli Stati Uniti per qualche
mese e per questo motivo è in inglese. La proposta è per quelli che hanno voglia di imparare delle
espressioni italiane e di ripetere l’inglese allo stesso tempo.
4.Henry Miller, “Tropico del cancro“, un romanzo dal sapore trasgressivo adatto per persone
che hanno una conoscenza dell’italiano abbastanza avanzata.
Ogni libro andrà alla prima persona che lo vuole e lo scrive nel commento.
Se già avete delle proposte per “passare” una cosa, scrivetele nel commento. E se non oggi, ci
vediamo su Facebook l’1 marzo per la seconda tappa dell’iniziativa :)
Co i jak czytać po włosku | Che cosa e come leggere in
italiano
(La versione italiana sotto)
Pamiętasz ten moment, gdy pierwsze pojedyncze słowa, których nauczyłeś się po włosku zaczęły
układać się w zdania, a zdania w coraz dłuższy tekst? Być może Twoja znajomość języka jest już na
tyle dobra, by swobodnie czytać gazety i książki? A może ten etap dopiero przed Tobą?
Jeśli zaczynasz swoją przygodę z językiem, podsuniemy Ci dzisiaj pomysły na to, jak i co czytać, by
duża ilość nieznanych słówek nie zniechęcała. A wszystkim, niezależnie od poziomu, podpowiemy,
gdzie znajdziecie włoskie książki i czasopisma, bez konieczności kupowania ich we Włoszech.
Jak zacząć swoją przygodę z czytaniem po włosku?
Wybierz książkę, która Cię zainteresuje, najlepiej taką, którą już czytałeś po polsku. Dlaczego?
Jeśli nigdy nie interesowało Cię czytanie np. “Draculi”, mała szansa, że wersję włoską
pochłoniesz z przyjemnością. Dobierz lekturę do swoich zainteresowań. Nie musi to być
literatura piękna, mogą to być poradniki, w których zdania zazwyczaj są prostsze;
Sięgaj po skrócone wersje lektur, tzw. easy readers. Znajdziesz je między innymi TU i TU. Przy
wyborze pierwszych lektur zwróć uwagę na ich poziom. Pierwsza książka, którą kupiłam
należała do literatury dziecięcej i błędnie założyłam, że będzie dla mnie łatwa. Okazało się
jednak, że były to opowieści o królach i rycerzach pisane głównie w czasie passato remoto,
którego wtedy jeszcze nie znałam;
Nie przerywaj czytania, by wyjaśnić każde nowe słówko, czytanie w ten sposób nie należy do
przyjemnych. Jeśli książka jest Twoją własnością podkreślaj nieznane słowa starając się
jednocześnie zrozumieć ich znaczenie z kontekstu. Dopiero po skończonej stronie lub rozdziale
wypisz podkreślone wyrazy i wyjaśnij w wolnej chwili. Możesz wypisać też całe zwroty, jeśli
uznasz, że będą dla Ciebie użyteczne;
jeśli nie masz ochoty na szukanie słówek w słowniku, sięgaj po teksty dwujęzyczne lub takie,
gdzie pod artykułem znajdziesz słowniczek. To z myślą o Tobie powstał nasz dwujęzyczny blog
:) Teksty po polsku i włosku znajdziesz w miesięczniku „Gazzetta Italia”, a teksty ze
słowniczkiem wyrazów w czasopiśmie „Italia mi piace”;
koniecznie czytaj na głos:)
Czytanie to idealny sposób na to, by poszerzać swoje słownictwo. Oczywiście pod warunkiem, że
na wypisaniu słówek się nie skończy ;)
Jak je utrwalić w oparciu o lekturę?
Napisz streszczenie rozdziału, dopisz inne zakończenie, wyraź swoją opinię na temat książki.
Na głos streść przeczytany rozdział, oceń postępowanie bohaterów, powiedz, co zrobiłbyś na ich
miejscu.
Gdzie znaleźć książki i czasopisma włoskie?
Biblioteki- włoskie biblioteki działają przy Włoskim Instytucie Kultury (Kraków, Warszawa) i
Società Dante Alighieri (Wrocław, Katowice);
Księgarnie- stacjonarną księgarnię włoską znajdziecie między innymi w Krakowie. Ofertę
“Italicus”, bo o niej mowa, znajdziecie też TU. Dość duży wybór książek włoskojęzycznych ma
też Empik
Internet- poniżej dzielimy się z Wami kilkoma miejscami w sieci, gdzie włoskie książki
znajdziecie za darmo (lub prawie za darmo):
http://www.gutenberg.org/wiki/Category:IT_Biblioteca– na stronie projektu Gutenberg
znajdziecie włoskie powieści, poezję, książki historyczne oraz pozycje z innych dziedzin;
http://www.ebookgratis.net/ebooks.asp– królestwo darmowych ebook’ów;
http://www.liberliber.it/online/– strona Liber Liber to nie tylko książki, ale też audiobooki. Jej
autorzy proszą o dobrowolną opłatę minimum 2 EUR na wsparcie ich działań, co przy ilości
materiałów, które dostępne są na stronie, nie jest żadnym kosztem. Niezły deal, prawda? ;)
Mamy nadzieję, że uwagi i linki zawarte w tym poście okażą się dla Was przydatne. Jeśli tak,
będziemy wdzięczni za udostępnienie wpisu i podzielenie się nim z innymi osobami, które mogą
chcieć z niego skorzystać :)
Che cosa e come leggere in italiano
Ti ricordi quel momento quando le prime parole italiane imparate hanno composto le prime frasi e
le frasi un testo più e più lungo? Forse la tua conoscenza della lingua è già abbastanza buona per
poter leggere senza problemi dei giornali e dei libri? O forse questa tappa ti aspetta ancora?
Se cominci la tua avventura con l’apprendimento della lingua, proveremo a darti qualche idea su
come e che cosa leggere per non essere scoraggiato da troppe parole sconosciute. A tutti invece, a
qualsiasi livello, suggeriremo dove trovare libri italiani, senza dover andare in Italia per comprarli.
Come cominciare l’avventura con la lettura in italiano?
Scegli un libro che ti interesserebbe, forse uno che hai già letto in polacco. Perché? Se non hai
mai avuto voglia di leggere per esempio “Dracula”, è molto probabile che la versione italiana
non la leggerai con piacere. Scegli qualcosa legato al tuo interesse. Non deve essere un
romanzo, possono essere pure delle guide in cui le frasi sono di solito piu semplici;
Scegli gli “easy readers” cioè le versioni dei libri piu brevi. Li trovi per esempio QUI o
QUI. Scegliendo un libro controlla il suo livello. Il primo libro che ho comprato per me era un
libro di letteratura per bambini, ero quindi sicura di poter leggerlo senza problemi. Purtroppo
solo dopo mi sono resa conto che il libro conteneva dei racconti su re e cavalieri scritti in
passato remoto che in quel momento non conoscevo;
Non interrompere la lettura per capire ogni parola, leggere cosi non sarà troppo piacevole. Se
un libro è tuo, sottolinea le parole sconosciute provando allo stesso tempo a capire il loro
significato dal testo. Dopo ogni pagina o capitolo scrivi le parole sottolineate e cerca di
comprenderle nel tempo libero. Puoi scrivere tutte le espressioni se secondo te saranno utili;
Se non hai voglia di cercare parole in un dizionario, leggi dei testi bilingue o quelli dove trovi
un dizionario sotto un articolo. Pensando a te abbiamo creato il nostro blog bilingue :) Testi in
polacco e italiano li trovi nel mensile „Gazzetta Italia”, i testi con il dizionario li trovi invece
nella rivista „Italia mi piace”;
Leggi assolutamente ad alta voce:)
Leggere è un modo perfetto per arricchire il proprio vocabolario. Ovviamente solo se non
smettiamo mai di fare una lista con le parole ;)
Come imparare lavorando con la lettura?
Scrivi un riassunto del capitolo, inventa un’altra fine, esprimi la tua opinione sul libro.
Racconta il capitolo ad alta voce, giudica il comportamento dei protagonisti, immagina che cosa
faresti al loro posto.
Dove trovare libri e riviste italiane?
Le biblioteche- biblioteche italiane funzionano accanto all’ Istituto Italiano di Cultura a
(Cracovia e Varsavia) e alla Società Dante Alighieri (Breslavia, Katowice);
Le librerie- una libreria italiana la troverete per esempio a Cracovia. L’offerta di “Italicus” la
troverete anche QUI. Una scelta abbondante dei libri in italiano è disponibile anche ad Empik;
Internet- sotto condividiamo con voi alcuni siti dove troverete dei libri italiani gratuiti (o quasi
gratuiti):
http://www.gutenberg.org/wiki/Category:IT_Biblioteca– sul sito del progetto Gutenberg
troverete romanzi, poesie, libri di storia e molti libri dagli altri campi;
http://www.ebookgratis.net/ebooks.asp– il regno degli ebook gratuiti;
http://www.liberliber.it/online/– il sito Liber Liber contiene non solo libri ma anche audiobook
da ascoltare. Gli autori del sito chiedono un pagamento di minimo 2 EUR per sostenere il loro
lavoro. Per quando riguarda la quantità del materiale sulla pagina questo non ha nessun costo.
È un “deal” buono, vero? ;)
Speriamo che le nostre idee e i link siano utili per voi. Saremo grati se lo condividerete con le altre
persone che potrebbero trovarlo utile a loro volta :)
Nie przerywaj łańcucha | Non rompere la catena
(la versione italiana sotto)
Jeśli na Waszej liście postanowień noworocznych zapisaliście rozpoczęcie lub dalszą naukę
włoskiego, proponujemy Wam prostą metodę, by zmotywować się do ich dotrzymania.
Mowa o metodzie amerykańskiego komika Jerry Seinfeld’a zwanej potocznie “Don’t break the
chain” czyli “ Nie przerywaj łańcucha”. Jerry postanowił codziennie poświęcać czas na pisanie i
wymyślanie skeczy. Jednocześnie czerwonym mazakiem zakreślał w kalendarzu krzyżyk, gdy tylko
zrealizował swoje postanowienie. W ten sposób powstawał coraz dłuższy łańcuch krzyżyków, a im
dłuższy był, tym bardziej motywował, by go nie przerywać. Prawda, że proste? :)
Jak możemy wykorzystać tę metodę do nauki włoskiego?
1. Ustal, co chcesz robić codziennie (np. uczyć się 5 nowych słówek) lub ile czasu chcesz
poświęcić na naukę (np. 10-15 minut dziennie);
2. Wydrukuj lub przygotuj sobie kalendarz/ tabelkę lub inną formę, która Ci odpowiada oraz
czerwony mazak;
3. Ustal nagrodę, która będzie czekać na Ciebie po skończonym etapie;
4. Zacznij działać pamiętając, by nie przerywać łańcucha :)
Przykładowy kalendarz do zakreślania możecie pobrać tutaj :
http://worqshop.pl/lancuch-produktywnosci-moja-ulubiona-metoda-osiagania-celow/
Macie swoje postanowienia językowe lub metody, by zmobilizować się do nauki?
Uwaga: Od stycznia 2017 roku co miesiąc publikujemy planer do nauki włoskiego. Jeśli masz
ochotę go pobrać i dołączyć do akcji „Nie przerywaj łańcucha”, zerknij do wpisów w kategorii o tej
nazwie:)
Non rompere la catena
Se sulla vostra lista delle cose da fare nell’anno nuovo avete messo l’intenzione di cominciare o
continuare a imparare l’italiano, vi proponiamo un metodo molto semplice per motivarvi a
mantenere le vostre promesse.
Si parla del metodo del comico americano Jerry Seinfeld, che viene chiamata “Don’t break the
chain” cioè “Non rompere la catena”. Jerry aveva deciso di dedicare un po’ di tempo al giorno per
scrivere degli sketch. Dopo aver finito segnava una croce con un pennarello rosso sul suo
calendario. In questo modo creava una catena più lunga e più lunga diventava, più non vi era un
motivo per romperla. Facile, vero? :)
Come potremmo utilizzare questo metodo imparando l’italiano?
1. Decidi che cosa vuoi fare ogni giorno (per esempio: imparare 5 parole nuove) oppure quando
tempo vuoi dedicare (per esempio: 10-15 minuti);
2. Stampa o prepara il tuo calendario/ la tabella o qualcos’altro che ti piacerebbe e usa un
pennarello rosso;
3. Pensa ad un premio che ti aspetterà alla fine di una tappa;
4. Comincia a studiare ricordando di non rompere la catena :)
Un
calendario
esemplare
lo
potete
scaricare
qui:
http://worqshop.pl/lancuch-produktywnosci-moja-ulubiona-metoda-osiagania-celow/
Avete dei vostri propositi legati all’apprendimento della lingua o i vostri metodi per trovare la
motivazione?
Ucz się włoskiego z Youtube | Impara l’italiano con
Youtube
(la versione italiana sotto)
Jesień i zima z chłodnymi i długimi wieczorami sprzyjają siedzeniu w domu. Nie wiem, jak Wy, ale
ja zawsze obiecuję sobie, że w tym czasie nadrobię wszystkie zaległości i nie zmarnuję czasu…
Potem jednak przychodzi szara rzeczywistość- zmarznięci i zmęczeni wracamy do domu, a
wszystkie świetne rzeczy na „dziś” przekładamy na „jutro”. A ponieważ wieczory są długie i coś
robić trzeba, w ruch idzie komputer/tablet/smartfon (niepotrzebne skreślić), jednym słowem
Internet.
Liczyliście kiedyś, ile czasu marnujecie na bezmyślne serfowanie w Internecie? Na klikanie dla
samego klikania? Czytanie bez rozumienia? Spokojnie, nie będziemy Was ani siebie z tego
rozliczać;) Rozumiemy, że czasem może się nie chcieć i wtedy wszystko, na co mamy ochotę to
spędzenie wieczoru w towarzystwie „przyjaciół” Facebook’a i Youtube’a;) Czemu nie wykorzystać
takich momentów do zrobienia sobie kilkuminutowej lekcji włoskiego? Ot, trzy- cztery minuty
skupienia i po bólu ;)
Jeśli Youtube kojarzy się Wam tylko z oglądaniem teledysków, urywków programów TV lub filmów,
pora to zmienić, bo to także doskonałe narzędzie do nauki języka włoskiego. I to nauki dość
bezbolesnej, dlatego właśnie polecamy Wam ją na jesienne, przydługie wieczory.
Oto cztery kanały poświęcone nauce włoskiego, które warto śledzić. Potraktujcie je jako
alternatywny sposób na osłuchanie się z językiem (o innych sposobach na naukę poprzez słuchanie
pisaliśmy TU:
1) Sgrammaticando (https://m.youtube.com/user/sgrammaticando)
Aktualnie na vlog’u znajdziecie 331 filmików objaśniających gramatykę włoską, podstawowe błędy
i wyrażenia, a wszystko to opatrzone przykładami. Warto śledzić:)
2) Italiano automatico (https://m.youtube.com/user/ITALIANOAUTOMATICO)
Alberto w obrazowy i humorystyczny sposób wyjaśnia włoskie wyrażenia i przeprowadza niezbyt
skomplikowane wywiady. To miejsce polecałabym głównie osobom rozpoczynającym swoją
przygodę z włoskim i szukającym czegoś mało skomplikowanego na dobry początek.
3) alma.tv (https://m.youtube.com/user/almatvitaliano)
>Włoski w komiksach? Włoski dla dzieci? Te i inne filmiki znajdziecie na kanale wydawnictwa
Alma. Większą liczbę materiałów znajdziecie bezpośrednio na ich stronie internetowej
(http://www.almaedizioni.it/it/almatv/), potraktujcie więc Youtube jedynie jako wstęp.
4) oneworlditaliano (https://m.youtube.com/channel/UCVGo10hbyIyD6cbz3Jm3aoQ)
Veronica to niezwykle energetyczna osoba, aż chce się powiedzieć „typowa Włoszka”. Kurs
włoskiego oparty o nagrane przez nią filmiki znajdziecie tutaj:
http://www.oneworlditaliano.com/italiano/video_corso_di_italiano.
Jeśli jesteście już na Youtube, a etap podstawowej nauki macie za sobą, polecam Wam świetny
wpis youtubersi all’italiana, dzięki któremu poznacie niezależne produkcje i seriale. Według mnie
mogą być one świetną alternatywą dla osób, które, tak jak ja, nie mają telewizora w domu ;)
Impara l’italiano con Youtube
L’autunno e l’inverno, con le loro sere fredde e lunghe, favoriscono il riposo in casa. Non lo so
come fate voi, ma io prometto sempre a me stessa di recuperare tutto e di non sprecare il tempo…
Dopo però bisogna guardare in faccia alla realtá – torniamo a casa stanchi e raffreddati e tutte
quelle cose „da fare oggi” le spostiamo a „domani”. Siccome le serate sono lunghe e bisogna fare
qualcosa, spesso accendiamo il computer/ il tablet / lo smartfone (depennare la risposta scorretta),
insomma navighiamo in Internet.
Avete contato una volta quanto tempo sprecate a navigare su Internet senza fare niente di
particolare? Cercare qualcosa solo per il gusto di cliccare? A leggere senza capire? Tranquilli, non
vogliamo rimproverare nessuno;) Lo sappiamo molto bene che qualche volta non si ha voglia di
fare niente e tutto quello che desideriamo è trascorrere la sera in compagna degli „amici”Facebook e Youtube ;) Ma perchè non sfruttare questi momenti per fare una breve lezione
d’italiano? Tre o quattro minuti d’attenzione e il dolore passerà ;)
Se pensando a Youtube vi viene in mente solo di guardare i videoclip di musica, i frammenti di
programmi TV o i film, possiamo cambiare questa convinzione perché esso può anche servire per
imparare l’italiano. Addirittura per imparare senza fatica ;) e per questo ve lo consigliamo per le
lunghe serate d’autunno.
Ecco i quattro vlog dedicati all’apprendimento della lingua italiana che potete seguire
regolarmente. Li potete trattare come un altro modo di imparare l’italiano ascoltando (abbiamo
già scritto sugli altri modi di imparare ascoltando QUA):
1) Sgrammaticando (https://m.youtube.com/user/sgrammaticando)
Per ora troverete su questo vlog 331 film brevi sulla grammatica italiana, sugli errori comuni e
sulle espressioni utili, tutto spiegato con degli esempi. Vale la pena salvare questo link:)
2) Italiano automatico (https://m.youtube.com/user/ITALIANOAUTOMATICO)
Alberto, in modo leggero e umoristico, spiega le espressioni italiane e conduce delle interviste non
troppo complicate. Consiglierei questo vlog a quelli che cominciano la loro avventura con l’italiano
e cercano qualcosa di abbastanza facile
3) alma.tv (https://m.youtube.com/user/almatvitaliano)
L’italiano a fumetti? L’italiano per i bambini? Questi e altri film li troverete sul canale della casa
editrice Alma. Sul loro sito troverete ancora altro materiale (http://www.almaedizioni.it/it/almatv/),
potete trattare allora Youtube solo come l’inizio.
4) oneworlditaliano (https://m.youtube.com/channel/UCVGo10hbyIyD6cbz3Jm3aoQ)
Veronica è una ragazza piena di energia, direi „una tipica italiana”. Il corso di lingua basato sui
film registrati da lei, lo troverete qui:
http://www.oneworlditaliano.com/italiano/video_corso_di_italiano
Se siete già su Youtube e avete già finito la tappa dell’apprendimento elementare, vi consigliamo
questo interessante post youtubersi all’italiana, grazie a cui conoscerete serie e produzioni
indipendenti. Essi possono servire come un’alternativa per quelli che, come me, non hanno il
televisore a casa:)
Włoskie grupy w Polsce | I gruppi italiani in Polonia
(la versione italiana sotto)
Pamiętacie nasze wpisy o sposobach nauki języka? Zachęcaliśmy Was do nauki słówek i szukania
inspiracji czytając polskie blogi o języku włoskim, namawialiśmy do słuchania radio i
podpowiadaliśmy, gdzie szukać materiałów do samodzielnej nauki.
O czym nie mówiliśmy? O mówieniu właśnie:) A to przecież klucz do prawdziwej znajomości
języka. Nic nam po słówkach i po gramatyce, jeśli nie potrafimy wykorzystać ich w praktyce.
Jak ćwiczyć mówienie? Najlepiej w podróży. Wiemy jednak, że nie zawsze chcieć to od razu
móc, dlatego dzisiaj podpowiadamy, gdzie w Polsce spotkacie Włochów, z którymi nawiążecie
przyjaźnie, porozmawiacie lub umówicie się na wspólną naukę „polski za włoski”.
Mieszkańców Italii w Polsce jest wiele. Pracują, studiują, zwiedzają. W miastach, gdzie jest ich
szczególnie dużo tworzą swoje grupy. Są one okazją do udzielania sobie wsparcia, wymiany
informacji oraz do wspólnego spędzania czasu.
Namawiamy Was do sprawdzenia, czy w pobliżu nie działa taka właśnie grupa i zapisania się do
niej. Na zachętę dodam, że nasz blog kawacaffè nigdy by nie powstał, gdybyśmy nie poznali się na
spotkaniu takiej właśnie grupy w Katowicach ;)
Poniżej znajdziecie linki do grup na Facebook’u, o których działaniu wiemy. Jeśli kogoś (niechcący)
pominęliśmy, dajcie znać i wspólnie uzupełnimy naszą listę:
Katowice/ Śląsk:
https://www.facebook.com/groups/italianiakatowice/?fref=ts
Bielsko-Biała: https://www.facebook.com/groups/655818427885300/
Kraków: https://www.facebook.com/groups/126617617353383/?fref=ts
Wrocław: https://www.facebook.com/groups/Italianiawroclaw/?fref=ts
strona internetowa: http://www.italianiawroclaw.pl/
Warszawa: https://www.facebook.com/groups/itavarsavia/?fref=ts
Trójmiasto: https://www.facebook.com/groups/907487112610784/
Toruń: https://www.facebook.com/groups/160784004118427/?fref=ts
Łódź: https://www.facebook.com/groups/italodz/
Częstochowa: https://www.facebook.com/groups/1622285901339950/?fref=ts
Polska: https://www.facebook.com/groups/italianiinpolonia/
Oferty pracy dla osób mówiących po włosku (dziękujemy Daniele za tę informację):
https://www.facebook.com/groups/italianiinpolonia.offertedilavoro/
Jeśli zaś chcecie poczytać o Polsce po włosku, zerknijcie na bloga Qui Polonia & Italia
(https://quipoloniaeitalia.wordpress.com/)
i do grupy https://www.facebook.com/groups/643495175665949/?fref=ts
Przyjemnej nauki:)
I gruppi italiani in Polonia
Vi ricordate i nostri post sull’apprendimento della lingua? Vi abbiamo invogliato a imparare tante
parole e cercare l’ispirazione leggendo i blog polacchi sulla lingua italiana, vi abbiamo
consigliato di ascoltare la radio e vi abbiamo detto dove trovare del materiale per imparare la
lingua da soli.
Di che cosa non abbiamo ancora parlato? Proprio del parlare:) Questo è però la chiave per una
vera conoscenza di una lingua. Non è importante quante parole o regole di grammatica
conosciamo se non le sappiamo uttilizzare nella pratica. Come allora praticare la lingua parlata?
Soprattutto in viaggio. In ogni caso sappiamo bene che non sempre volere è potere, oggi allora vi
suggeriamo dove incontrerete gli Italiani in Polonia con cui potrete fare amicizie, discutere o forse
anche studiare insieme scambiando l’insegnamento del polacco con l’italiano.
In Polonia ci sono molti Italiani che lavorano, studiano o visitano il Paese. Nelle città dove vivono
numerosi, gli italiani hanno creato i propri gruppi che danno loro la possibilità di trovare un
supporto, scambiare informazioni o passare il tempo insieme.
Vi invogliamo a trovare il gruppo di questo tipo vicino a voi e iscrivervi. Per invogliarvi aggiungo
solo che il nostro blog kawacaffè non sarebbe creato mai se non ci fossimo incontrati all’incontro
del gruppo „Italiani a Katowice” :)
Sotto troverete i link per i gruppi su Facebook che conosciamo. Se abbiamo tralasciato qualche
gruppo (non apposta) fateci sapere e aggiorneremo la lista:
Katowice/ Slesia:
https://www.facebook.com/groups/italianiakatowice
Bielsko-Biała: https://www.facebook.com/groups/655818427885300/
Cracovia: https://www.facebook.com/groups/126617617353383
Breslavia: https://www.facebook.com/groups/Italianiawroclaw/?fref=ts
il sito: http://www.italianiawroclaw.pl/
Varsavia: https://www.facebook.com/groups/itavarsavia/?fref=ts
Le Tre città (Danzica, Sopot, Gdynia):
https://www.facebook.com/groups/907487112610784/
Torun: https://www.facebook.com/groups/160784004118427/?fref=ts
Lodz: https://www.facebook.com/groups/italodz/
Czestochowa: https://www.facebook.com/groups/1622285901339950/?fref=ts
la Polonia: https://www.facebook.com/groups/italianiinpolonia/
Offerte di lavoro per quelli che parlano italiano (grazie Daniele per questa informazione):
https://www.facebook.com/groups/italianiinpolonia.offertedilavoro/
Se invece avete voglia di leggere in italiano sulla Polonia date un’occhiata al blog
Qui
Polonia
&
Italia
( https://quipoloniaeitalia.wordpress.com/)
https://www.facebook.com/groups/643495175665949/?fref=ts
o
al
gruppo: