oferta konferencyjna hotel mercure częstochowa centrum
Transkrypt
oferta konferencyjna hotel mercure częstochowa centrum
Częstochowa centrum*** Hotel Mercure Częstochowa Centrum znajduje się w prestiżowej części miasta, w sąsiedztwie klasztoru Paulinów na Jasnej Górze. Hotel położony jest na granicy z Jurą Krakowsko - Częstochowską. To doskonałe miejsce dla gości podróżujących w celach biznesowych oraz tych, którzy podróżując, poszukują niezwykłych miejsc. Mercure Częstochowa Centrum Hotel is located in the the prestigious part of the city, in the neighborhood of the monastery of Jasna Gora. The hotel is situated on the border with the Jura Krakowsko - Czestochowska. This is a perfect place for guests travelling on business and those who are looking for unusual places. ZAKWATEROWANIE i Wyposażenie 102 pokoje: 38 pokoi jednoosobowych | 50 pokoi dwuosobowych | 6 apartamentów | 6 pokoi rodzinnych typu STUDIO | 2 pokoje przystosowane dla osób niepełnosprawnych Indywidualnie sterowana klimatyzacja | telewizja satelitarna | telefon | minibar | zestaw do parzenia kawy i herbaty | suszarka do włosów | dostęp do Internetu Wi-Fi | otwierane okna. DODATKOWE USŁUGI Parking (25 miejsc), sejf w recepcji, Internet Wi-Fi w częściach ogólnodostępnych, usługi pralnicze, room service, business corner (dostęp do Internetu, drukarka, materiały biurowe), shuttle bus na lotnisko KatowicePyrzowice. ACCOMMODATION and facilities 102 rooms: 38 single rooms | 50 double rooms | 6 suites | 6 STUDIO rooms | 2 rooms for disabled guests Individually controlled air-conditioning | satellite TV | telephone | mini-bar | coffee and tea making facilities | hair dryer | access to Wi-Fi Internet | tilt-in windows. ADDITIONAL SERVICES KI E Car park (25 parking spaces), safe deposit box at the reception, access to Wi-Fi Internet in common areas, laundry service, room service, business corner (access to the Internet, printer and office materials), shuttle bus to Katowice-Pyrzowice Airport. DR Z YŃ SK A WARSZAWA / GDAŃSK JANA SOBIESKIEGO K IEGO dojazd access K A POL S Y J. PIŁSUDSKIEGO J. WAS ZYN GTO NA AL. WOLNOŚCI AL. NAJŚ WIĘT SZEJ MARI I PANN K IM IE R Z A M IR OW Lotnisko / Airport Lotnisko Katowice Pyrzowice Katowice Pyrzowice Airport: > ul. Wojska Polskiego > al. Jana Pawła II > ul. Ks. J. Popiełuszki SK A Dworzec PKP Railway Station Dworzec PKP Częstochowa Częstochowa Railway Station: > ul. Wolności > al. Jana Pawła II > ul. Ks. J. Popiełuszki A L . WOJS N JA S RACŁAWICKA AW S K A R SK WA R S Z Ó OG A 7 KAMIENI C KS. POPIE ŁUSZ KI JASN A GÓRA AL. JAN A PAW ŁA II T.KOŚCIUSZKI POZNAŃ KATOWICE G IO N Ó W Opole > ul. Główna > ul. Św. Barbary > ul. Św. Kazimierza > ul. Pułaskiego > ul. Ks. J. Popiełuszki RESTAURACJA / bar Winestone to kulinarna rewelacja, która zachwyca bogatym wyborem rzadko spotykanych w Polsce win z całego świata. Rozkoszuj się ich nietuzinkowym aromatem w towarzystwie dań, które zaskakują nie tylko smakiem, ale również nowatorską formą. Wyśmienite wino w towarzystwie les planches, czyli dań serwowanych na kamiennych deskach rodem z najmodniejszych francuskich restauracji, to recepta na kulinarną przygodę w atrakcyjnej cenie i doskonale spędzony czas, zarówno podczas kameralnego spotkania, jak i imprez w większym gronie. RESTAURant / bar Winestone, a culinary revelation, that will fascinate you with a rich choice of wines from around the world, not often seen on Polish tables. Enjoy the extraordinary aroma accompanied by dishes that will surprise you not only with taste, but also with fresh culinary form. Exquisite wine accompanied by dishes served on stone plates called les planches, it is a promise of a culinary adventure at affordable price, and a recipe for a great time during small meetings and bigger events. Nazwa sali room name pow. sal (m2) ustawienie teatralne ustawienie szkolne ustawienie „U” bankiet zasiadany room dimensions (m2) theatrical arrangement class room arrangement “U” table arrangement sitting banquet arrangement koktajl cocktail Sala konferencyjna A/B/C 65 25 15 15 20 20 Sala wielofunkcyjna D 150 70 30 30 50 50 Sala wielofunkcyjna E 60 20 12 12 – – Sala konferencyjna F 35 20 10 – – – Sala konferencyjna A+B 133 70 40 35 40 40 Sala konferencyjna B+C 133 70 40 35 40 40 Sala konferencyjna A+B+C 200 120 70 60 60 60 Sala wielofunkcyjna D+E 210 100 50 50 60 80 SALE KONFERENCYJNE Cztery sale konferencyjne i dwie sale wielofunkcyjne – klimatyzowane, nowocześnie urządzone i wyposażone w sprzęt multimedialny, są idealnym miejscem do organizacji spotkań nawet dla 120 uczestników. Wyposażenie: system nagłośnienia i oświetlenia, projektory multimedialne, ekrany, flipchart, odtwarzacz DVD, telewizor, laptop, możliwość zaciemnienia sal oraz system dźwiękoszczelnych przesuwanych ścian, umożliwiających dowolną konfigurację przestrzeni. Na bardziej kameralne spotkania (do 8 osób) polecamy dwa klimatyzowane pomieszczenia typu Meeting Room z sekretariatem oraz dostępem do Internetu Wi-Fi. CONFERENCE ROOMS Four conference and two multi-functional rooms, all of them air-conditioned, with a state-of-theart facilities and multimedia equipment, are an ideal venue for meeting hosting even up to 120 participants. The equipment comprises of sound and lights system, multimedia projectors, screens, flipcharts, DVD player, TV, laptop, room blackout. The rooms have sound-proof mobile walls which allow for different interior arrangements of the meeting rooms. For small meetings (up to 8 persons) we recommend two air-conditioned meeting rooms with secretary facilities and a Wi-Fi Internet access. Hotel Mercure częstochowa centrum ul. Ks. J. Popiełuszki 2, 42-200 Częstochowa tel.: +48 34 360 31 00 fax: +48 34 360 32 00 e-mail: [email protected] mercure-czestochowa-centrum.com GDS codes: Amadeus – CZW PAT; Sabre – 25430; Apollo – 69502; Worldspan – MRCZW Infolinia 801 606 606, 502 805 805 mercure.com | accorhotels.com Mercure: silna marka gwarantująca autentyczne doświadczenie. Ponad 700 hoteli w 50 krajach. Mercure, a genuine experience guaranteed by a strong brand. More than 700 hotels in 50 countries.