oferta konferencyjna hotel mercure częstochowa centrum

Transkrypt

oferta konferencyjna hotel mercure częstochowa centrum
Częstochowa centrum***
Hotel Mercure Częstochowa Centrum znajduje się w prestiżowej części miasta, w sąsiedztwie klasztoru Paulinów na Jasnej Górze. Hotel położony jest na granicy
z Jurą Krakowsko - Częstochowską. To doskonałe miejsce dla gości podróżujących w celach biznesowych oraz tych, którzy podróżując, poszukują niezwykłych miejsc.
Mercure Częstochowa Centrum Hotel is located in the the prestigious part of the city, in the neighborhood of the monastery of Jasna Gora. The hotel is situated
on the border with the Jura Krakowsko - Czestochowska. This is a perfect place for guests travelling on business and those who are looking for unusual places.
ZAKWATEROWANIE i Wyposażenie
102 pokoje: 38 pokoi jednoosobowych | 50 pokoi dwuosobowych | 6 apartamentów | 6 pokoi rodzinnych typu STUDIO | 2 pokoje przystosowane dla osób
niepełnosprawnych
Indywidualnie sterowana klimatyzacja | telewizja satelitarna | telefon | minibar
| zestaw do parzenia kawy i herbaty | suszarka do włosów | dostęp do Internetu
Wi-Fi | otwierane okna.
DODATKOWE USŁUGI
Parking (25 miejsc), sejf w recepcji, Internet Wi-Fi w częściach ogólnodostępnych, usługi pralnicze, room service, business corner (dostęp do
Internetu, drukarka, materiały biurowe), shuttle bus na lotnisko KatowicePyrzowice.
ACCOMMODATION and facilities
102 rooms: 38 single rooms | 50 double rooms | 6 suites | 6 STUDIO rooms
| 2 rooms for disabled guests
Individually controlled air-conditioning | satellite TV | telephone | mini-bar |
coffee and tea making facilities | hair dryer | access to Wi-Fi Internet | tilt-in
windows.
ADDITIONAL SERVICES
KI E
Car park (25 parking spaces), safe deposit box at the reception, access to
Wi-Fi Internet in common areas, laundry service, room service, business corner (access to the Internet, printer and office materials), shuttle bus to Katowice-Pyrzowice Airport.
DR
Z YŃ
SK A
WARSZAWA / GDAŃSK
JANA SOBIESKIEGO
K IEGO
dojazd access
K A POL S
Y
J. PIŁSUDSKIEGO
J. WAS ZYN GTO NA
AL. WOLNOŚCI
AL. NAJŚ WIĘT SZEJ MARI I PANN
K
IM IE R Z
A
M IR
OW
Lotnisko / Airport Lotnisko Katowice Pyrzowice Katowice
Pyrzowice Airport: > ul. Wojska Polskiego > al. Jana Pawła II >
ul. Ks. J. Popiełuszki
SK A
Dworzec PKP Railway Station Dworzec PKP Częstochowa
Częstochowa Railway Station: > ul. Wolności > al. Jana Pawła II >
ul. Ks. J. Popiełuszki
A L . WOJS
N
JA S
RACŁAWICKA
AW S K A
R SK
WA R S Z
Ó
OG
A
7 KAMIENI C
KS. POPIE ŁUSZ KI
JASN A
GÓRA
AL. JAN A PAW ŁA II
T.KOŚCIUSZKI
POZNAŃ
KATOWICE
G
IO
N
Ó
W
Opole > ul. Główna > ul. Św. Barbary > ul. Św. Kazimierza > ul. Pułaskiego > ul. Ks. J. Popiełuszki
RESTAURACJA / bar
Winestone to kulinarna rewelacja, która zachwyca bogatym wyborem
rzadko spotykanych w Polsce win z całego świata. Rozkoszuj się ich nietuzinkowym aromatem w towarzystwie dań, które zaskakują nie tylko
smakiem, ale również nowatorską formą. Wyśmienite wino w towarzystwie les planches, czyli dań serwowanych na kamiennych deskach rodem
z najmodniejszych francuskich restauracji, to recepta na kulinarną
przygodę w atrakcyjnej cenie i doskonale spędzony czas, zarówno podczas kameralnego spotkania, jak i imprez w większym gronie.
RESTAURant / bar
Winestone, a culinary revelation, that will fascinate you with a rich choice
of wines from around the world, not often seen on Polish tables. Enjoy
the extraordinary aroma accompanied by dishes that will surprise you not
only with taste, but also with fresh culinary form. Exquisite wine accompanied by dishes served on stone plates called les planches, it is a promise
of a culinary adventure at affordable price, and a recipe for a great time
during small meetings and bigger events.
Nazwa sali
room name
pow.
sal (m2)
ustawienie
teatralne
ustawienie
szkolne
ustawienie
„U”
bankiet
zasiadany
room
dimensions
(m2)
theatrical
arrangement
class room
arrangement
“U” table
arrangement
sitting
banquet
arrangement
koktajl
cocktail
Sala konferencyjna A/B/C
65
25
15
15
20
20
Sala wielofunkcyjna D
150
70
30
30
50
50
Sala wielofunkcyjna E
60
20
12
12
–
–
Sala konferencyjna F
35
20
10
–
–
–
Sala konferencyjna A+B
133
70
40
35
40
40
Sala konferencyjna B+C
133
70
40
35
40
40
Sala konferencyjna A+B+C
200
120
70
60
60
60
Sala wielofunkcyjna D+E
210
100
50
50
60
80
SALE KONFERENCYJNE
Cztery sale konferencyjne i dwie sale wielofunkcyjne –
klimatyzowane, nowocześnie urządzone i wyposażone
w sprzęt multimedialny, są idealnym miejscem do
organizacji spotkań nawet dla 120 uczestników. Wyposażenie: system nagłośnienia i oświetlenia, projektory multimedialne, ekrany, flipchart, odtwarzacz
DVD, telewizor, laptop, możliwość zaciemnienia sal
oraz system dźwiękoszczelnych przesuwanych ścian,
umożliwiających dowolną konfigurację przestrzeni. Na
bardziej kameralne spotkania (do 8 osób) polecamy dwa
klimatyzowane pomieszczenia typu Meeting Room
z sekretariatem oraz dostępem do Internetu Wi-Fi.
CONFERENCE ROOMS
Four conference and two multi-functional rooms,
all of them air-conditioned, with a state-of-theart facilities and multimedia equipment, are an
ideal venue for meeting hosting even up to 120
participants. The equipment comprises of sound
and lights system, multimedia projectors, screens,
flipcharts, DVD player, TV, laptop, room blackout.
The rooms have sound-proof mobile walls which
allow for different interior arrangements of the
meeting rooms. For small meetings (up to 8 persons)
we recommend two air-conditioned meeting rooms
with secretary facilities and a Wi-Fi Internet access.
Hotel Mercure częstochowa centrum
ul. Ks. J. Popiełuszki 2, 42-200 Częstochowa
tel.: +48 34 360 31 00
fax: +48 34 360 32 00
e-mail: [email protected]
mercure-czestochowa-centrum.com
GDS codes: Amadeus – CZW PAT;
Sabre – 25430; Apollo – 69502;
Worldspan – MRCZW
Infolinia 801 606 606, 502 805 805
mercure.com | accorhotels.com
Mercure: silna marka gwarantująca
autentyczne doświadczenie.
Ponad 700 hoteli w 50 krajach.
Mercure, a genuine experience guaranteed
by a strong brand.
More than 700 hotels in 50 countries.

Podobne dokumenty