Het Nederlands in de 21ste eeuw

Transkrypt

Het Nederlands in de 21ste eeuw
OFERTA DYDAKTYCZNA NA ROK 2016/2017
1. Nazwa przedmiotu
Het Nederlands in de 21ste eeuw
Język niderlandzki w XXI wieku
2. Nazwisko wykładowcy (wykładowców)
dr Jacek Karpiński
3. Forma zajęć
zajęcia specjalizacyjne
4. Grupa
II BA, III BA (stacjonarne i niestacjonarne)
5. Liczba godzin
30
6. Semestr
zimowy
7. Liczba punktów ECTS
4 ECTS
8. Max. liczba studentów 20
9. Opis
“Waarom zouden we nog moeite doen om correct Nederlands te gebruiken? Het Engels
rukt op en eist overal zijn plaats op” (De Moor 2007).
W trakcie zajęć zastanowimy się wspólnie nad tym, dokąd zmierza język niderlandzki i
co ma na niego wpływ (muzyka, reklama, telewizja, społeczeństwo multikulturowe?).
Zastanowimy się także nad wpływem języka angielskiego na współczesny język
niderlandzki. Skupimy się na niektórych dziedzinach życia, w których angielski
zaczyna dominować i wręcz wypiera język niderlandzki (reklama, turystyka).
Przyjrzymy się niderlandzkiemu językowi młodzieży (straattaal, Murks, Cités),
zastanowimy się nad językiem niderlandzkim w nowych mediach (facebook, twitter) i
spróbujemy znaleźć odpowiedź na pytanie, czy język czatów i smsów to zamach na
niderlandzki. Poznamy także słowa, które zyskały w ostatnich latach w Holandii i
Flandrii niezwykłą popularność (‘Woord van het Jaar’) a flamandzki ‘tussentaal’ nie
będzie miał przed nami żadnych tajemnic.
Kurs kończy się napisaniem pracy semestralnej, w której studenci poruszają wybrane
problemy związane ze współczesnym językiem niderlandzkim.
10. Warunki zaliczenia
 kolokwium semestralne
 prezentacja wyników badań
 praca proseminaryjna
 obecność i aktywność na zajęciach
11. Wymagania wstępne
 znajomość niderlandzkiej i polskiej terminologii językoznawczej
 znajomość języka niderlandzkiego na poziomie co najmniej B1
12. Informacje dodatkowe
zajęcia dla studentów studiów licencjackich

Podobne dokumenty