CB 36-630 Głowica konektorowa kątowa
Transkrypt
CB 36-630 Głowica konektorowa kątowa
CB 36-630 Głowica konektorowa kątowa Branch connector 190 110 Zakres dostawy: M12 Scope of delivery: Ø~79 Głowice konektorowe 3 Kształtki sterujące 3 Końcówki kablowe do żyły roboczej 3 Końcówki kablowe do żyły powrotnej 3 Instrukcja montażowa 1 Cable connectors d Ø~84 max. 245 Stress cones Conductor cable lugs Earthing cable lugs Assembly instructions Materiały dodatkowe Accessories Zastosowanie: Application: Głowica konektorowa CB 36-630 wykonana z gumy silikonowej jest przeznaczona do podłączeń kabli o izolacji z tworzyw sztucznych do 42 kV, do rozdzielnic i transformatorów z izolatorem przepustowym typu C1 (630 A) i C2 (1250 A), wykonanym zgodnie z EN 50180, EN 50181. • prosty i szybki montaż • ekranowanie dzięki zewnętrznej warstwie półprzewodzącej • możliwe różne techniki łączenia • technika śrubowa • prasowanie na sześciokąt • prasowanie z wgniotem • próba napięciowa powłoki możliwa bez demontażu głowicy • pojemnościowy punkt pomiarowy • szerokość końcówki kablowej = 28 mm CB 36-630 is a branch connector made of silicone rubber for connection to switchgears and transformers up to 42 kV with bushings according to EN 50180 and EN 50181, connection type C1 (630 A) and C2 (1250 A). • quick and easy assembly • screening by outer conductive layer • use of various cable lug types • screw type • hexagonal pressing • deep indent pressing • cable sheath testing without dismantling of connector • capacitive measuring point • width of the cable lug = 28 mm Właściwości: Properties: Maksymalne napięcie znamionowe 42 kV Wytrzymałość (AC, 5 min.) Prąd znamionowy 630 A Wytrzymałość (DC, 15 min.) 125 kV Napięcie udarowe 200 kV Maximal system voltage Continuous nominal current Wyładowania niezupełne 2 U0 Partial discharge at 2 U0 < 5 pC Alternating withstand voltage (AC, 5 min.) Direct withstand voltage (DC, 15 min.) Impulse withstand voltage 94 kV CB 36-630 Istotne dane techniczne przy zamawianiu osprzętu dla kabli 12/20(24) kV: Technical details for order for 12/20(24) kV cables: CB 36-630 w zestawie z końcówkami śrubowymi dla żyły głównej i żyły powrotnej CB 36-630 incl. screw type cable lugs for conductor and screening wires Przekrój żyły roboczej Cross-section mm² Wielkość kształtki sterującej pole Size of stress cone Ø Zakres rozciągliwości na izolacji żyły głównej (d) Ø of core insulation (d) mm Nr referencyjny Ref. No. 35 - 70 5003 17.0 - 24.3 26 331 16 5005 21.2 - 33.6 185 - 400 RM 5024 25.4 - 37.8 26 331 31 300 5027 28.9 - 40.0 26 331 20 400 RM 5031 34.0 - 44.0 26 331 33 95 - 120 Cu/150 Al 95 - 240 26 331 17 26 331 18 Istotne dane techniczne przy zamawianiu osprzętu dla kabli 18/30(36) kV: Technical details for order for 18/30(36) kV cables: CB 36-630 w zestawie z końcówkami prasowanymi dla żyły głównej i żyły powrotnej CB 36-630 incl. crimp type cable lugs for conductor and screening wires Przekrój żyły roboczej Cross-section mm² Wielkość kształtki sterującej pole Size of stress cone Ø Zakres rozciągliwości na izolacji żyły głównej (d) Ø of core insulation (d) mm Nr referencyjny Ref. No. Al Cu 26 331 51 26 331 01 26 331 52 26 331 02 50 26 331 53 26 331 03 70 26 331 54 26 331 04 26 331 55 26 331 05 120 26 331 56 26 331 06 150 26 331 57 26 331 07 185 26 331 58 26 331 08 26 331 59 26 331 09 26 331 60 26 331 10 25 35 95 240 5003 5005 5027 17.0 - 24.3 21.2 - 33.6 28.9 - 40.0 300 CB 36-630 w zestawie z końcówkami śrubowymi dla żyły głównej i żyły powrotnej CB 36-630 incl. screw type cable lugs for conductor and screening wires Przekrój żyły roboczej Cross-section mm² Wielkość kształtki sterującej pole Size of stress cone Ø Zakres rozciągliwości na izolacji żyły głównej (d) Ø of core insulation (d) mm Nr referencyjny Ref. No. 25 - 35 5003 17.0 - 24.3 26 331 16 50 - 120 Cu 50 - 150 Al 5005 21.2 - 33.6 5024 25.4 - 37.8 5027 28.9 - 40.0 5031 34.0 - 44.0 95 - 150 95 - 240 150 - 240 300 300 - 400 RM 26 331 17 26 331 18 26 331 32 26 331 19 26 331 20 26 331 33 Dane te zostały przygotowane wyłącznie w celach informacyjnych i nie zawierają żadnych, prawnie wiążących deklaracji czy gwarancji. Zobowiązania umowne wchodzą w życie dopiero po pisemnie podpisanej umowie, opisując szczegółowo warunki. nkt cables nie bierze odpowiedzialności za poprawność informacji zawartych w niniejszym dokumencie. Dane nie powinny być przekazywane osobom trzecim oraz rozpowszechniane. Wszelkie prawa autorskie pozostają własnością nkt cables i są zastrzeżone. This data was prepared for informational purposes only and does not contain any representations, legally binding declarations or guarantees. Contractual obligations shall only come into effect after a written contract, detailing the terms and conditions, has been signed. A liability of nkt cables for the correctness of the information contained herein is excluded. The data shall not be handed out to third parties or disclosed in public documents. Any intellectual property rights remain with nkt cables and are reserved.