Przystawki
Transkrypt
Przystawki
Przystawki Appetizers Aromatyczna bruschetta z pomidorami, oliwkami, i papryką Basil-flavoured bruschetta with tomatoes, olives and pepper 15,00 zł Bliny z cukinii z wędzonym łososiem i sosem ogórkowym Zucchini fritters with smoked salmon and pickled cucumber salad 25,00 zł Tatar wołowy podany z tradycyjnymi dodatkami Traditional beef tartare served with egg yolk 36,00 zł Carpaccio z polędwicy wołowej podane na sosie czosnkowym z rukolą i świeżo tartym parmezanem Beef carpaccio served with garlic sauce, rocket and fresh – grated Parmesan 37,00 zł Krewetki z grzankami czosnkowymi Shrimps with garlic crostini 45,00 zł Sałatki Salads Sałatka z rukoli z kaszą kuskus i kozim serem Arugula salad with couscous and goat cheese 27,00 zł Sałatka Cezar Cesar salad 27,00zł Salatka ze szpinaku, awokado, mandarynki i chrupiącego boczku Salad with spinach, avocado, mandarin oranges and crispy bacon 27,00zł Pasta i risotto Pasta and risotto Roztoczańskie pierożki nadziewane kaszą gryczaną i owczym serem podane ze skwarkami Traditional old Polish style tortelloni called “pierogi” stuffed with buckwheat and sheep’s cheese served with greaves 20,00 zł Makaron penne z grzybami, pomidorkami, rukolą i prażonym słonecznikiem Penne pasta with forest mushrooms, tomatoes, arugula and roasted sunflower seeds 25,00zł Risotto z suszonymi pomidorami i wędzonym schabem Risotto with sun-dried tomatoes and smoked loin of pork 27,00zł Zupy Soups Domowy rosół z wołowiny i drobiu z makaronem Home-made poultry and beef broth with pasta 9,00 zł Zalewajka z kurkami i wędzonym boczkiem Cream soup with chanterelle mushrooms and bacon 15,00 zł Francuska zupa cebulowa podana z grzanką serową French onion soup served with cheese crouton 15,00 zł Chrzanowe cappuccino z chrustem szynkowym Horseradish cappuccino with crisp ham fried in hot oil 15,00 zł Krem z dojrzałych pomidorów podprawiony śmietanką, podany z serem mozzarella i bagietką Ripe tomato cream soup, dressed with cream and served with mozzarella and baguette 15,00 zł Dania główne Main dishes Wątróbka drobiowa z zapiekanym jabłkiem i tymiankowym crostini Chicken liver served with baked apple and thyme-flavoured crostini 25,00 zł Polecane wino/ Recommended wine: Ochagavia Silvestre Medialuna (Chile, red, dry) Medaliony z indyka podane z żurawiną, placuszkami marchewkowymi i brokułem Cranberry turkey medallions served with carrot fritters and broccoli 35,00 zł Polecane wino/ Recommended wine: Lindemans Bin 65 Chardinnay (Australia, white, dry) Filet z kurczaka przekladany mozzarellą i suszonymi pomidorami podany z chipsem z boczku, szafranowym risotto i glazurowaną marchweką Mozzarella and dry tomato chicken filet melt served with bacon chips, glazed carrot and saffron-flavoured risotto 39,00 zł Polecane wino/ Recommended wine: Ochagavia Silvestre Sauvignion Blanc (Chile, white, dry) Filet z polskiej gęsi podany na kaszy jęczmiennej smażonej z boczkiem, z sosem pieczeniowym oraz musem z buraków Polish goose fillet served on barley groats fried with bacon, associated by roast sauce and beet mousse 59,00 zł Polecane wino/ Recommended wine: Flagstone Longitude (RPA, red, dry) Polędwiczka wieprzowa w sosie gorgonzola, podana z duszonym szpinakiem i pieczonymi ziemniakami Pork tenderloin in Gorgonzola sauce served with braised spinach and baked potatoes 39,00 zł Polecane wino/ Recommended wine: Chianti Fontella (Italy, red, dry) Polędwiczka wieprzowa podana na szparagach z mozzarellą i słonecznikiem oraz cukinią w cieście piwnym Pork tenderloin accompanied by mozzarella and sunflower seeds asparagus melt and served with beer battered zucchini 39,00 zł Polecane wino/ Recommended wine: Chianti Fontella (Italy, red, dry) Wiedeński sznycel z frytkami i mizerią Wiener schnitzel with fries and creamy cucumber salad 39,00 zł Polecane wino/ Recommended wine: Lindemans Bin 50 Shiraz (Australia, red, dry) Polędwiczka z dzika na placuszkach z cukinii z sosem kurkowym Wild boar sirloin on zucchini fritters with chanterelle sauce 62,00zł Polecane wino/ Recommended wine: Solle E Mosca (Italy, red, dry) Stek z polędwicy z borowikami na duszonych warzywach Top sirloin steak with porcini mushrooms on stewed vegetables 72,00zł Polecane wino/Recommended wine: Barolo Pecchenino (Italy, red, dry) Bałtycki dorsz w cieście piwnym z frytkami i sałatką z pomidorów Beer battered Baltic cod fish served with fries and tomato salad 30,00 zł Polecane wino/ Recommended wine: Cheblis Premier Cru (France, white, dry) Łosoś z rusztu z sosem bazyliowym podany z ryżem ze słonecznikiem oraz bukietem sałat Grilled salmon served with sunflower seeds rice, basil sauce and bouquet of salad 42,00 zł Polecane wino/Recommended wine: Nicolas Feuillatte Brut 1-er Cru (Champagne, white, dry) Sandacz w zielonej pierzynce na pieczonym pomidorze nadziewanym bekonem podany z chrustem ziemniaczanym Pikeperch dipped in green sauce on roasted tomato stuffed with bacon and served with crispy potatoes 49,00 zł Polecane wino/ Recommended wine: Cheblis Premier Cru (France, white, dry) Labraks podany na grillowanej polencie z konfiturą z czerwonej cebuli i sałatą frisee Seebass served with grilled polenta, red onion jam and frisee salad 49,00 zł Polecane wino/ Recommended wine: Cheblis Premier Cru (France, white, dry) Desery Desserts Bezy z kremem cytrynowym Meringues dipped in lemon sauce 15,00 zł Tarta jabłkowa Apple tart 15,00 zł Sernik z pomarańczami Cheesecake with oranges 17,00 zł Creme brulee z kwiatem chabru, sorbetem malinowym i świeżymi owocami Creme brulee served with cornflower, raspberry sorbet and fresh fruits 18,00 zł Lody waniliowe z malinami macerowanymi Ice cream with macerated raspberries 19,00 zł Suflet czekoladowy z gorącymi wiśniami Chocolate souffle with hot cherries 19,00 zł Oferta okazjonalna Posiadamy w sprzedaży swojskie, naturalne wyroby wędliniarskie : szynka orzech baleron schab wędzony ozór wołowy podwędzany polędwiczka wieprzowa wędzona kiełbasa podsuszana Dania, które Państwu serwujemy są przygotowywane bezpośrednio po zamówieniu, z produktów sezonowych, pochodzących w zdecydowanej większości od lokalnych i polskich producentów. Gdyby jednak zapragnęli Państwo czegoś innego niż obecnie oferujemy, jesteśmy gotowi, w miarę możliwości spełnić Państwa życzenia. Dishes we serve in our restaurants are prepared directly after your order and are made of seasonal food coming, in the vast majority, from local and polish producers. However, if you wanted something other than the current offer, we are ready, if possible, to fulfill your expectations. .