Przystawki

Transkrypt

Przystawki
Przystawki
Appetizers
Aromatyczna bruschetta z pomidorami, oliwkami, i papryką
Basil-flavoured bruschetta with tomatoes, olives and pepper
15,00 zł
Bliny z cukinii z wędzonym łososiem i sosem ogórkowym
Zucchini fritters with smoked salmon and pickled cucumber salad
25,00 zł
Tatar wołowy podany z tradycyjnymi dodatkami
Traditional beef tartare served with egg yolk
36,00 zł
Carpaccio z polędwicy wołowej podane na sosie czosnkowym z rukolą
i świeżo tartym parmezanem
Beef carpaccio served with garlic sauce, rocket and fresh – grated Parmesan
37,00 zł
Krewetki z grzankami czosnkowymi
Shrimps with garlic crostini
45,00 zł
Sałatki
Salads
Sałatka z rukoli z kaszą kuskus i kozim serem
Arugula salad with couscous and goat cheese
27,00 zł
Sałatka Cezar
Cesar salad
27,00zł
Salatka ze szpinaku, awokado, mandarynki i chrupiącego boczku
Salad with spinach, avocado, mandarin oranges and crispy bacon
27,00zł
Pasta i risotto
Pasta and risotto
Roztoczańskie pierożki nadziewane kaszą gryczaną i owczym serem podane ze
skwarkami
Traditional old Polish style tortelloni called “pierogi” stuffed with buckwheat and sheep’s cheese served with greaves
20,00 zł
Makaron penne z grzybami, pomidorkami, rukolą i prażonym słonecznikiem
Penne pasta with forest mushrooms, tomatoes, arugula and roasted sunflower seeds
25,00zł
Risotto z suszonymi pomidorami i wędzonym schabem
Risotto with sun-dried tomatoes and smoked loin of pork
27,00zł
Zupy
Soups
Domowy rosół z wołowiny i drobiu z makaronem
Home-made poultry and beef broth with pasta
9,00 zł
Zalewajka z kurkami i wędzonym boczkiem
Cream soup with chanterelle mushrooms and bacon
15,00 zł
Francuska zupa cebulowa podana z grzanką serową
French onion soup served with cheese crouton
15,00 zł
Chrzanowe cappuccino z chrustem szynkowym
Horseradish cappuccino with crisp ham fried in hot oil
15,00 zł
Krem z dojrzałych pomidorów podprawiony śmietanką, podany
z serem mozzarella i bagietką
Ripe tomato cream soup, dressed with cream and served with mozzarella and baguette
15,00 zł
Dania główne
Main dishes
Wątróbka drobiowa z zapiekanym jabłkiem i tymiankowym crostini
Chicken liver served with baked apple and thyme-flavoured crostini
25,00 zł
Polecane wino/ Recommended wine: Ochagavia Silvestre Medialuna (Chile, red, dry)
Medaliony z indyka podane z żurawiną, placuszkami marchewkowymi i
brokułem
Cranberry turkey medallions served with carrot fritters and broccoli
35,00 zł
Polecane wino/ Recommended wine: Lindemans Bin 65 Chardinnay (Australia, white, dry)
Filet z kurczaka przekladany mozzarellą i suszonymi pomidorami podany z
chipsem z boczku, szafranowym risotto i glazurowaną marchweką
Mozzarella and dry tomato chicken filet melt served with bacon chips, glazed carrot and saffron-flavoured risotto
39,00 zł
Polecane wino/ Recommended wine: Ochagavia Silvestre Sauvignion Blanc (Chile, white, dry)
Filet z polskiej gęsi podany na kaszy jęczmiennej smażonej z boczkiem, z sosem
pieczeniowym oraz musem z buraków
Polish goose fillet served on barley groats fried with bacon, associated by roast sauce and beet mousse
59,00 zł
Polecane wino/ Recommended wine: Flagstone Longitude (RPA, red, dry)
Polędwiczka wieprzowa w sosie gorgonzola, podana z duszonym szpinakiem i
pieczonymi ziemniakami
Pork tenderloin in Gorgonzola sauce served with braised spinach and baked potatoes
39,00 zł
Polecane wino/ Recommended wine: Chianti Fontella (Italy, red, dry)
Polędwiczka wieprzowa podana na szparagach z mozzarellą i słonecznikiem
oraz cukinią w cieście piwnym
Pork tenderloin accompanied by mozzarella and sunflower seeds asparagus melt and served with beer battered zucchini
39,00 zł
Polecane wino/ Recommended wine: Chianti Fontella (Italy, red, dry)
Wiedeński sznycel z frytkami i mizerią
Wiener schnitzel with fries and creamy cucumber salad
39,00 zł
Polecane wino/ Recommended wine: Lindemans Bin 50 Shiraz (Australia, red, dry)
Polędwiczka z dzika na placuszkach z cukinii z sosem kurkowym
Wild boar sirloin on zucchini fritters with chanterelle sauce
62,00zł
Polecane wino/ Recommended wine: Solle E Mosca (Italy, red, dry)
Stek z polędwicy z borowikami na duszonych warzywach
Top sirloin steak with porcini mushrooms on stewed vegetables
72,00zł
Polecane wino/Recommended wine: Barolo Pecchenino (Italy, red, dry)
Bałtycki dorsz w cieście piwnym z frytkami i sałatką z pomidorów
Beer battered Baltic cod fish served with fries and tomato salad
30,00 zł
Polecane wino/ Recommended wine: Cheblis Premier Cru (France, white, dry)
Łosoś z rusztu z sosem bazyliowym podany z ryżem ze słonecznikiem oraz
bukietem sałat
Grilled salmon served with sunflower seeds rice, basil sauce and bouquet of salad
42,00 zł
Polecane wino/Recommended wine: Nicolas Feuillatte Brut 1-er Cru (Champagne, white, dry)
Sandacz w zielonej pierzynce na pieczonym pomidorze nadziewanym bekonem
podany z chrustem ziemniaczanym
Pikeperch dipped in green sauce on roasted tomato stuffed with bacon and served with crispy potatoes
49,00 zł
Polecane wino/ Recommended wine: Cheblis Premier Cru (France, white, dry)
Labraks podany na grillowanej polencie z konfiturą z czerwonej cebuli i sałatą
frisee
Seebass served with grilled polenta, red onion jam and frisee salad
49,00 zł
Polecane wino/ Recommended wine: Cheblis Premier Cru (France, white, dry)
Desery
Desserts
Bezy z kremem cytrynowym
Meringues dipped in lemon sauce
15,00 zł
Tarta jabłkowa
Apple tart
15,00 zł
Sernik z pomarańczami
Cheesecake with oranges
17,00 zł
Creme brulee z kwiatem chabru, sorbetem malinowym
i świeżymi owocami
Creme brulee served with cornflower, raspberry sorbet and fresh fruits
18,00 zł
Lody waniliowe z malinami macerowanymi
Ice cream with macerated raspberries
19,00 zł
Suflet czekoladowy z gorącymi wiśniami
Chocolate souffle with hot cherries
19,00 zł
Oferta okazjonalna
Posiadamy w sprzedaży swojskie, naturalne wyroby wędliniarskie :
szynka orzech
baleron
schab wędzony
ozór wołowy podwędzany
polędwiczka wieprzowa wędzona
kiełbasa podsuszana
Dania, które Państwu serwujemy są przygotowywane
bezpośrednio po zamówieniu, z produktów sezonowych,
pochodzących w zdecydowanej większości od lokalnych i polskich
producentów.
Gdyby jednak zapragnęli Państwo czegoś innego niż obecnie
oferujemy, jesteśmy gotowi, w miarę możliwości spełnić Państwa
życzenia.
Dishes we serve in our restaurants are prepared directly after your
order and are made of seasonal food coming, in the vast majority,
from local and polish producers.
However, if you wanted something other than the current offer,
we are ready, if possible, to fulfill your expectations.
.

Podobne dokumenty