pobierz instrukcję

Transkrypt

pobierz instrukcję
2 lata
gwarancji
Nasadka natryskowa
Brilliant
PL
a
1
1A
2
15
3
4
5
8
6
12
1B
7
1A
13
14
C
9
10
11
1B
2
16
Brilliant
PL
Instrukcja obslugi
Przed uruchomieniem nasadki należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi i zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia podstawowego. Dla tej nasadki
obowiązują wskazówki bezpieczeństwa urządzenia podstawowego.
Nasadka natryskowa Brilliant została skonstruowana do nanoszenia rozpuszczalnych
w wodzie i zawierających rozpuszczalniki farb i lakierów.
Innowacyjność rozwiązań technologii Wagnera polega na wykonaniu nieznacznego
pogłębieniu na dyszy i klapie powietrza, co powoduje powstanie zawirowań powietrza.
W ten sposób, tak jak w grze w golfa wykorzystane zostaną pozytywne zjawiska
aerodynamiczne prowadzące do optymalizacji strumienia natrysku.
1) Korpus pistoletu
3) Uszczelka dyszy
5) Nakładka powietrzna
7) Regulacja ilości materiału
9) Uszczelka zbiornika
11) Zbiornik
13) Pokrywa zaworu
15) O-ring
Opis (rys. 1)
2) Igła
4) Dysza
6) Nakrętka złączkowa
8) Pałąk spustowy
10) Rura pionowa
12) Wąż napowietrzający
14) Membrana
16) Kubek do pomiaru lepkości
Przygotowanie środka powłokowego
Do natryskiwania pistoletem z reguły konieczne jest rozcieńczenie farb. Instrukcje na temat
rozcieńczania prowadzącego do prawidłowego natrysku znajdą Państwo na opakowaniu
lub na ulotce z informacjami technicznymi danego producenta (np. dostępne w Internecie).
Oprócz tego, dane zawarte w tabeli lepkości prosimy stosować jako orientacyjne.
(Lepkość = płynność środka powłokowego)
Pomiar lepkości (rys. 2.)
1. Dokładnie wymieszać środek powłokowy przed pomiarem.
2. Całkowicie zanurzyć kubek do pomiaru lepkości (16) w środku powłokowym.
3. Wyjąć kubek pomiarowy i zmierzyć czas w sekundach aż do zerwania się strumienia
wypływającej cieczy.
Ten czas nazywany jest "Czasem wypływania w sekundach".
Materiał do natryskiwania
Tabela lepkości
Farby podkładowe, rozpuszczalnikowe
Lakiery rozpuszczalnikowe
Farby podkładowe, wodorozpuszczalne
Czasem wypływania w sekundach
W550
W560
W660
W860/
PP213
25-30
30-40
40-60
30 - 45
15-30
20-45
30-60
20 - 45
25-30
30-40
40-60
30 - 45
1
Brilliant
PL
Tabela lepkości
Lakiery wodorozpuszczalne
Środki ochrony drewna, bejce, oleje
Środki dezynfekcyjne, środki ochrony roślin
Lakiery nawierzchniowe samochodowe
20-25
20-25
20-35
20 - 40
nierozcieńczone
nierozcieńczone
20-35
20 - 40
30-55
30-55
Montaż (rys. 1)
Nie zestawiać części innych nasadek o różnych kolorach. Mogłoby to spowodować
uszkodzenie tych części. Wsunąć uszczelkę dyszy (poz. 3) rowkiem (szczeliną) do przodu
do dyszy. Wetknąć dyszę na korpus pistoletu i przez obrót znaleźć prawidłową pozycję.
Wetknąć nakładkę powietrzną na dyszę i dokręcić nakrętkę złączkową. Urządzenie może
być użytkowane tylko z uszczelkami bez zarzutu.
Ustawić rurę pionową (patrz instrukcja urządzenia podstawowego).
Przy prawidłowej pozycji rury pionowej cała zawartość zbiornika może zostać zużyta
prawie bez reszty. Przy natryskiwaniu leżcych obiektów należy obrócić rurę pionową do
przodu. Przy natryskiwaniu obiektów ponad głową należy obrócić rurę pionową do tyłu.
Regulacja ilości materiału
Aby uniknąć spływania farby po obiekcie, nastawić przedtem ilość farby na kartonie lub
papierze, przy tej samej odległości natryskiwania. Najpierw cofnąć gałkę regulującą (rys.
1 poz. 7) w kierunku ujemnym (-), a potem powoli zwiększyć ilość materiału przez obrót
w kierunku dodatnim (+) do żądanej ilości.
Dalsze wskazówki dot. ustawienia wymaganego strumienia natryskowego i
prawidłowej techniki natryskiwania patrz instrukcja urządzenia podstawowego.
UWAGA!
 Urązdzenie może być użytkowane tylko ze sprawnym zaworem. Jeżeli farba
w wężu napowietrzającym podnosi się (rys. 1 A, 12), nie użytkować
dalej urządzenia! Zdemontować i wyczyścić wż napowietrzajcy, zawór
i membranę. W razie potrzeby wymienić membranę.
 Nie kłaść pistoletu natryskowego.
Montaż
Urządzenie może być użytkowane tylko z nieuszkodzoną membraną (rys. 1 A, 14). Nasadzić
membranę kołkiem do góry na dolną część zaworu. Zwrócić przy tym również uwagę
na oznakowanie na korpusie pistoletu. Ostrożnie nasadzić pokrywę zaworu i zakręcić.
Wetknąć wąż napowietrzający na pokrywę zaworu i na złączkę przy korpusie pistoletu.
Wsunąć uszczelkę dyszy (poz. 3) rowkiem (szczeliną) do przodu do dyszy (rys. 1 B). Wetknąć
dyszę na korpus pistoletu i przez obrót znaleźć prawidłową pozycję. Wetknąć nakładkę
powietrzną na dyszę i dokręcić nakrętkę złączkową. Wetknąć uszczelkę zbiornika od dołu
2
Brilliant
PL
na rurę pionową i przesunć przez opaskę.
Obrócić przy tym lekko uszczelkę zbiornika. Wetknąć rurę pionową z uszczelką zbiornika
do korpusu pistoletu.
Przerwa w pracy
i
Przy stosowaniu lakierów 2składnikowych należy natychmiast wyczyścić
urządzenie.
Zakończenie używania i czyszczenie
Patrz również instrukcja urządzenia podstawowego.
1) Wyłączyć urządzenie. Przy dłuższych przerwach i po zakończeniu pracy odpowietrzyć
zbiornik. To może nastąpić przez krótkie odkręcenie i bezpośrednio po tym zamknięcie
zbiornika lub przez pociągnięcie za pałąk spustowy i spuszczenie farby do oryginalnego
pojemnika.
2) Odkręcić zbiornik i opróżnić go. Wyciągnąć rurę pionową z uszczelką zbiornika.
3) Oczyścić wstępnie zbiornik i rurę pionową za pomocą pędzla. Oczyścić otwór
odpowietrzający (rys. 1 C)
UWAGA!
Nigdy nie czyścić uszczelek, membrany i otworów dyszy czy
powietrza w pistolecie natryskowym za pomocą szpiczastych,
metalowych przedmiotów.
Wąż wentylacyjny i membrana są tylko częściowo odporne na
rozpuszczalnik. Nie wkładać do rozpuszczalnika, tylko przetrzeć.
4) Odciągnąć wąż napowietrzający (rys. 1 A, 12) na górze od korpusu pistoletu. Nakręcić
pokrywę zaworu (13). Wyjąć membranę (14). Wszystkie części starannie wyczyścić.
5) Odkręcić nakrętkę złączkową i zdjąć nakładkę powietrzną oraz dyszę. Oczyścić nakładkę
powietrzną, uszczelkę dyszy i dyszę pędzlem z rozpuszczalnikiem lub wodą.
Wykaz części zamiennych (rys. 1)
Poz.
3
4
5
6
9
10
11
12
13
14
15
16
Nazwa
Uszczelka dyszy
Dysza 1,8 mm
Nakładka powietrzna
Nakrętka złączkowa
Uszczelka zbiornika
Rura pionowa
Zbiornik 600 ml z pokrywą
Wąż napowietrzający
Pokrywa zaworu
Membrana
O-Ring
Kubek do pomiaru lepkości
Nr kat.
0417 706
0414 381
0414 384
0417 319
0417 358
0417 357
0414 906
2304 027
0417 308
0413 306
3
Brilliant
PL
Nowy SYSTEM CLICK&PAINT z dalszymi nasadkami natryskowymi i akcesoriami
tworzy odpowiednie narzdzie dla każdej pracy.
Akcesoria (nie należą do zakresu dostawy)
Nazwa
Zbiornik 800 ml z pokrywą
Zapobiega wysychaniu farby i parowaniu rozpuszczalnika.
Zbiornik 1400 ml z pokrywą
Zapobiega wysychaniu farby i parowaniu rozpuszczalnika.
Nasadka natryskowa Perfect Spray włącznie ze zbiornikiem 800 ml
Do szybkiej zmiany farby. Dla średnich i większych obiektów i mebli.
Nasadka natryskowa do małych ilości włącznie ze zbiornikiem 250 ml
Dla przedmiotów filigranowych, prac szczególnych i kreatywnych.
Nasadka natryskowa Perfect Spray włącznie ze zbiornikiem 1400 ml
Sprawna praca przy większych obiektach, jak domy drewniane, bramy
garażu itd.
Nasadka natryskowa do detali i grzejników z przedłużeniem włącznie ze
zbiornikiem 600 ml
Do trudno dostępnych miejsc, np. grzejników, rogów szaf, wnęk itd.
Nasadka natryskowa WallPerfect włącznie ze zbiornikiem 1800 ml
Do przygotowywania farby wewnętrznej ściennej
Nasadkę natryskową WallPerfect zaleca się stosować bez W550.
Nr kat.
0413 909
0417 921
0417 914
0417 918
0417 917
0417 915
2301 734
Dalsze informacje na temat palety produktów do renowacji firmy WAGNER pod
adresem www.wagnergroup.com
Ochrona środowiska
Zużyte urązdzenie wraz z osprzętem należy dostarczyć do ekologicznego punktu
utylizacji surowców wtórnych. Zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać do
pojemników na odpady domowe. W celu ochrony środowiska naturalnego należy
dostarczyć zużyte urządzenie do lokalnego punktu utylizacji surowców wtórnych
lub poinformować się na ten temat w sklepie specjalistycznym.
Ważna informacja dotycząca odpowiedzialności cywilnej producenta!
Stosowanie pochodzących od innych producentów przystawek i części zamiennych może
spowodować całkowite lub częściowe wygaśnięcie praw z tytułu odpowiedzialności
producenta i gwarancji. Stosowanie oryginalnych przystawek i części zamiennych firmy
WAGNER gwarantuje spełnianie przepisów bezpieczeństwa.
4
Brilliant
PL
2 lata gwarancji
Okres gwarancji wynosi 2 lata i zaczyna si w dniu zakupu urządzenia (paragon
kasowy dowód zakupu). Gwarancja obejmuje wady, przy których udowodniono, że
zostały spowodowane użyciem wadliwych materiałów przy produkcji urządzenia
lub nieprawidłowym montażem, i ogranicza się do bezpłatnego usunięcia tych wad
względnie bezpłatnej wymiany wadliwych części. Stosowanie lub uruchamianie
urządzenia oraz samodzielny montaż lub naprawy, które nie zostały wymienione w
naszej instrukcji obsługi, wykluczają wszelkie roszczenia gwarancyjne. Części ulegające
zużyciu również nie podlegają gwarancji. Gwarancja wyklucza zarobkowe stosowanie
urządzenia. Niniejszym zastrzegamy sobie wyraźnie prawo do wykonania świadczenia
gwarancyjnego. Gwarancja wygasa w przypadku otwarcia urządzenia przez osoby
inne niż personel serwisowy firmy WAGNER. Uszkodzenia podczas transportu, prace
konserwacyjne oraz uszkodzenia i usterki wywołane nieprawidłowymi pracami
konserwacyjnymi nie są objęte zakresem świadczeń gwarancyjnych. W celu
skorzystania ze świadczeń gwarancyjnych klient musi dowieść zakupu urzdzenia
przez przedłożenie oryginalnego dowodu. O ile jest to zgodne z obowiązującym
prawem, wykluczamy odpowiedzialność za wszelkie szkody osobowe, materialne
czy pośrednie, wywołane w szczególności stosowaniem urządzenia do celów
innych niż opisane w instrukcji obsługi, jego uruchamianiem lub naprawą w sposób
niezgodny z naszą instrukcją obsługi, albo samodzielnym wykonywaniem napraw,
bądź dokonywaniem napraw przez osoby nieposiadajce odpowiednich kwalifikacji.
Zastrzegamy sobie prawo do przeprowadzania w naszym zakładzie napraw lub prac
konserwacyjnych wykraczających poza zakres opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
W razie konieczności skorzystania z gwarancji lub serwisu prosimy zwrócić się do
właściwego sprzedawcy.
5
Brilliant
PL
D
J. Wagner GmbH
Otto-Lilienthal-Str. 18
D-88677 Markdorf
Hotline 0180 5 59 24 637
 +49/ (0) 75 44/ 505-1169
B
WSB Finishing Equipment
Veilinglaan 56-58
1861 Meise-Wolvertem
 +32/2/2 69 46 75  +32/2/2 69 78 45
F
Wagner France S.a.r.l.
12 Avenue des Tropiques
Z.A. de Courtaboeuf
91978 Les Ulis Cedex
 0 825 011 111
DK/S
 +33 (0) 1 69 81 72 57
Wagner Spraytech
Scandinavia A/S
Helgeshøj Allé 28
DK-2630 Tåstrup
 +45/43 27 18 18  +45/43 43 05 28
CH
J. Wagner AG
Industriestraße 22
9450 Altstätten
 +41/71/7 57 22 11  +41/71/7 57 23 23
SK
Phobos Corporation Spol.r.o
Stanicna 6, 92700 Sala
Slowakei
E-Coreco s.r.o.
Na Roudné 102
301 00 Plzeň
CZ
 +420 734 792 823  +420 227 077 364
J. Wagner Spraytech Ibérica S.A.
Ctra. N-340, Km 1245,4
08750 Molins de Rei (Barcelona)
E
 +34/93/6 80 00 28  +34/93/6 68 01 56
SLO
 +386(1)/583 83 04  +386(1)/518 38 03
Magyarországi szerviz
Hondimpex KFT.
Kossuth L. u. 48-50
8060 Mór
H
 +36(-22)/407 321  +36(-22)/407 852
PUT Wagner Service
ul. E. Imieli 14
41-605 Swietochlowice
PL
 +48/32/2 45 06 19  +48/32/2 41 42 51
HR
 +421/31/7 70 78 84  +421/31/7 70 22 42
/
WSB Finishing Equipment BV
De Heldinnenlaan 200
3543 MB Utrecht
AUS
NL
 +31/30/2 41 41 55  +31/30/2 41 17 87
GB
Wagner Spraytech (UK) Ltd.
The Coach House
2 Main Road
Middleton Cheney OX17 2ND
 01295 714200
Adresa servisa:
EL-ME-HO
Horvatinčićev put 2
10436 Rakov Potok/Kroatien
+385(-1)65 86 - 028
Wagner Spraytech
Australia Pty. Ltd.,
14-16 Kevlar Close,
Braeside, VIC 3195/Australia
 +61/3/95 87 20 00  +61/3/95 80 91 20
www.wagner-group.com
 01295 710100
Part. No. 2346076
02/2014
© Copyright by J.Wagner GmbH
6
Adresa servisa:
GMA Elektromehanika d.o.o.
Cesta Andreja Bitenca 115,
Ljubljana 1000/Slovenija
Der tages forbehold for fejl og ændringer

Podobne dokumenty