pobierz instrukcję
Transkrypt
pobierz instrukcję
2 lata gwarancji Nasadka natryskowa Brilliant PL a 1 1A 2 15 3 4 5 8 6 12 1B 7 1A 13 14 C 9 10 11 1B 2 16 Brilliant PL Instrukcja obslugi Przed uruchomieniem nasadki należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia podstawowego. Dla tej nasadki obowiązują wskazówki bezpieczeństwa urządzenia podstawowego. Nasadka natryskowa Brilliant została skonstruowana do nanoszenia rozpuszczalnych w wodzie i zawierających rozpuszczalniki farb i lakierów. Innowacyjność rozwiązań technologii Wagnera polega na wykonaniu nieznacznego pogłębieniu na dyszy i klapie powietrza, co powoduje powstanie zawirowań powietrza. W ten sposób, tak jak w grze w golfa wykorzystane zostaną pozytywne zjawiska aerodynamiczne prowadzące do optymalizacji strumienia natrysku. 1) Korpus pistoletu 3) Uszczelka dyszy 5) Nakładka powietrzna 7) Regulacja ilości materiału 9) Uszczelka zbiornika 11) Zbiornik 13) Pokrywa zaworu 15) O-ring Opis (rys. 1) 2) Igła 4) Dysza 6) Nakrętka złączkowa 8) Pałąk spustowy 10) Rura pionowa 12) Wąż napowietrzający 14) Membrana 16) Kubek do pomiaru lepkości Przygotowanie środka powłokowego Do natryskiwania pistoletem z reguły konieczne jest rozcieńczenie farb. Instrukcje na temat rozcieńczania prowadzącego do prawidłowego natrysku znajdą Państwo na opakowaniu lub na ulotce z informacjami technicznymi danego producenta (np. dostępne w Internecie). Oprócz tego, dane zawarte w tabeli lepkości prosimy stosować jako orientacyjne. (Lepkość = płynność środka powłokowego) Pomiar lepkości (rys. 2.) 1. Dokładnie wymieszać środek powłokowy przed pomiarem. 2. Całkowicie zanurzyć kubek do pomiaru lepkości (16) w środku powłokowym. 3. Wyjąć kubek pomiarowy i zmierzyć czas w sekundach aż do zerwania się strumienia wypływającej cieczy. Ten czas nazywany jest "Czasem wypływania w sekundach". Materiał do natryskiwania Tabela lepkości Farby podkładowe, rozpuszczalnikowe Lakiery rozpuszczalnikowe Farby podkładowe, wodorozpuszczalne Czasem wypływania w sekundach W550 W560 W660 W860/ PP213 25-30 30-40 40-60 30 - 45 15-30 20-45 30-60 20 - 45 25-30 30-40 40-60 30 - 45 1 Brilliant PL Tabela lepkości Lakiery wodorozpuszczalne Środki ochrony drewna, bejce, oleje Środki dezynfekcyjne, środki ochrony roślin Lakiery nawierzchniowe samochodowe 20-25 20-25 20-35 20 - 40 nierozcieńczone nierozcieńczone 20-35 20 - 40 30-55 30-55 Montaż (rys. 1) Nie zestawiać części innych nasadek o różnych kolorach. Mogłoby to spowodować uszkodzenie tych części. Wsunąć uszczelkę dyszy (poz. 3) rowkiem (szczeliną) do przodu do dyszy. Wetknąć dyszę na korpus pistoletu i przez obrót znaleźć prawidłową pozycję. Wetknąć nakładkę powietrzną na dyszę i dokręcić nakrętkę złączkową. Urządzenie może być użytkowane tylko z uszczelkami bez zarzutu. Ustawić rurę pionową (patrz instrukcja urządzenia podstawowego). Przy prawidłowej pozycji rury pionowej cała zawartość zbiornika może zostać zużyta prawie bez reszty. Przy natryskiwaniu leżcych obiektów należy obrócić rurę pionową do przodu. Przy natryskiwaniu obiektów ponad głową należy obrócić rurę pionową do tyłu. Regulacja ilości materiału Aby uniknąć spływania farby po obiekcie, nastawić przedtem ilość farby na kartonie lub papierze, przy tej samej odległości natryskiwania. Najpierw cofnąć gałkę regulującą (rys. 1 poz. 7) w kierunku ujemnym (-), a potem powoli zwiększyć ilość materiału przez obrót w kierunku dodatnim (+) do żądanej ilości. Dalsze wskazówki dot. ustawienia wymaganego strumienia natryskowego i prawidłowej techniki natryskiwania patrz instrukcja urządzenia podstawowego. UWAGA! Urązdzenie może być użytkowane tylko ze sprawnym zaworem. Jeżeli farba w wężu napowietrzającym podnosi się (rys. 1 A, 12), nie użytkować dalej urządzenia! Zdemontować i wyczyścić wż napowietrzajcy, zawór i membranę. W razie potrzeby wymienić membranę. Nie kłaść pistoletu natryskowego. Montaż Urządzenie może być użytkowane tylko z nieuszkodzoną membraną (rys. 1 A, 14). Nasadzić membranę kołkiem do góry na dolną część zaworu. Zwrócić przy tym również uwagę na oznakowanie na korpusie pistoletu. Ostrożnie nasadzić pokrywę zaworu i zakręcić. Wetknąć wąż napowietrzający na pokrywę zaworu i na złączkę przy korpusie pistoletu. Wsunąć uszczelkę dyszy (poz. 3) rowkiem (szczeliną) do przodu do dyszy (rys. 1 B). Wetknąć dyszę na korpus pistoletu i przez obrót znaleźć prawidłową pozycję. Wetknąć nakładkę powietrzną na dyszę i dokręcić nakrętkę złączkową. Wetknąć uszczelkę zbiornika od dołu 2 Brilliant PL na rurę pionową i przesunć przez opaskę. Obrócić przy tym lekko uszczelkę zbiornika. Wetknąć rurę pionową z uszczelką zbiornika do korpusu pistoletu. Przerwa w pracy i Przy stosowaniu lakierów 2składnikowych należy natychmiast wyczyścić urządzenie. Zakończenie używania i czyszczenie Patrz również instrukcja urządzenia podstawowego. 1) Wyłączyć urządzenie. Przy dłuższych przerwach i po zakończeniu pracy odpowietrzyć zbiornik. To może nastąpić przez krótkie odkręcenie i bezpośrednio po tym zamknięcie zbiornika lub przez pociągnięcie za pałąk spustowy i spuszczenie farby do oryginalnego pojemnika. 2) Odkręcić zbiornik i opróżnić go. Wyciągnąć rurę pionową z uszczelką zbiornika. 3) Oczyścić wstępnie zbiornik i rurę pionową za pomocą pędzla. Oczyścić otwór odpowietrzający (rys. 1 C) UWAGA! Nigdy nie czyścić uszczelek, membrany i otworów dyszy czy powietrza w pistolecie natryskowym za pomocą szpiczastych, metalowych przedmiotów. Wąż wentylacyjny i membrana są tylko częściowo odporne na rozpuszczalnik. Nie wkładać do rozpuszczalnika, tylko przetrzeć. 4) Odciągnąć wąż napowietrzający (rys. 1 A, 12) na górze od korpusu pistoletu. Nakręcić pokrywę zaworu (13). Wyjąć membranę (14). Wszystkie części starannie wyczyścić. 5) Odkręcić nakrętkę złączkową i zdjąć nakładkę powietrzną oraz dyszę. Oczyścić nakładkę powietrzną, uszczelkę dyszy i dyszę pędzlem z rozpuszczalnikiem lub wodą. Wykaz części zamiennych (rys. 1) Poz. 3 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 Nazwa Uszczelka dyszy Dysza 1,8 mm Nakładka powietrzna Nakrętka złączkowa Uszczelka zbiornika Rura pionowa Zbiornik 600 ml z pokrywą Wąż napowietrzający Pokrywa zaworu Membrana O-Ring Kubek do pomiaru lepkości Nr kat. 0417 706 0414 381 0414 384 0417 319 0417 358 0417 357 0414 906 2304 027 0417 308 0413 306 3 Brilliant PL Nowy SYSTEM CLICK&PAINT z dalszymi nasadkami natryskowymi i akcesoriami tworzy odpowiednie narzdzie dla każdej pracy. Akcesoria (nie należą do zakresu dostawy) Nazwa Zbiornik 800 ml z pokrywą Zapobiega wysychaniu farby i parowaniu rozpuszczalnika. Zbiornik 1400 ml z pokrywą Zapobiega wysychaniu farby i parowaniu rozpuszczalnika. Nasadka natryskowa Perfect Spray włącznie ze zbiornikiem 800 ml Do szybkiej zmiany farby. Dla średnich i większych obiektów i mebli. Nasadka natryskowa do małych ilości włącznie ze zbiornikiem 250 ml Dla przedmiotów filigranowych, prac szczególnych i kreatywnych. Nasadka natryskowa Perfect Spray włącznie ze zbiornikiem 1400 ml Sprawna praca przy większych obiektach, jak domy drewniane, bramy garażu itd. Nasadka natryskowa do detali i grzejników z przedłużeniem włącznie ze zbiornikiem 600 ml Do trudno dostępnych miejsc, np. grzejników, rogów szaf, wnęk itd. Nasadka natryskowa WallPerfect włącznie ze zbiornikiem 1800 ml Do przygotowywania farby wewnętrznej ściennej Nasadkę natryskową WallPerfect zaleca się stosować bez W550. Nr kat. 0413 909 0417 921 0417 914 0417 918 0417 917 0417 915 2301 734 Dalsze informacje na temat palety produktów do renowacji firmy WAGNER pod adresem www.wagnergroup.com Ochrona środowiska Zużyte urązdzenie wraz z osprzętem należy dostarczyć do ekologicznego punktu utylizacji surowców wtórnych. Zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać do pojemników na odpady domowe. W celu ochrony środowiska naturalnego należy dostarczyć zużyte urządzenie do lokalnego punktu utylizacji surowców wtórnych lub poinformować się na ten temat w sklepie specjalistycznym. Ważna informacja dotycząca odpowiedzialności cywilnej producenta! Stosowanie pochodzących od innych producentów przystawek i części zamiennych może spowodować całkowite lub częściowe wygaśnięcie praw z tytułu odpowiedzialności producenta i gwarancji. Stosowanie oryginalnych przystawek i części zamiennych firmy WAGNER gwarantuje spełnianie przepisów bezpieczeństwa. 4 Brilliant PL 2 lata gwarancji Okres gwarancji wynosi 2 lata i zaczyna si w dniu zakupu urządzenia (paragon kasowy dowód zakupu). Gwarancja obejmuje wady, przy których udowodniono, że zostały spowodowane użyciem wadliwych materiałów przy produkcji urządzenia lub nieprawidłowym montażem, i ogranicza się do bezpłatnego usunięcia tych wad względnie bezpłatnej wymiany wadliwych części. Stosowanie lub uruchamianie urządzenia oraz samodzielny montaż lub naprawy, które nie zostały wymienione w naszej instrukcji obsługi, wykluczają wszelkie roszczenia gwarancyjne. Części ulegające zużyciu również nie podlegają gwarancji. Gwarancja wyklucza zarobkowe stosowanie urządzenia. Niniejszym zastrzegamy sobie wyraźnie prawo do wykonania świadczenia gwarancyjnego. Gwarancja wygasa w przypadku otwarcia urządzenia przez osoby inne niż personel serwisowy firmy WAGNER. Uszkodzenia podczas transportu, prace konserwacyjne oraz uszkodzenia i usterki wywołane nieprawidłowymi pracami konserwacyjnymi nie są objęte zakresem świadczeń gwarancyjnych. W celu skorzystania ze świadczeń gwarancyjnych klient musi dowieść zakupu urzdzenia przez przedłożenie oryginalnego dowodu. O ile jest to zgodne z obowiązującym prawem, wykluczamy odpowiedzialność za wszelkie szkody osobowe, materialne czy pośrednie, wywołane w szczególności stosowaniem urządzenia do celów innych niż opisane w instrukcji obsługi, jego uruchamianiem lub naprawą w sposób niezgodny z naszą instrukcją obsługi, albo samodzielnym wykonywaniem napraw, bądź dokonywaniem napraw przez osoby nieposiadajce odpowiednich kwalifikacji. Zastrzegamy sobie prawo do przeprowadzania w naszym zakładzie napraw lub prac konserwacyjnych wykraczających poza zakres opisany w niniejszej instrukcji obsługi. W razie konieczności skorzystania z gwarancji lub serwisu prosimy zwrócić się do właściwego sprzedawcy. 5 Brilliant PL D J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 Markdorf Hotline 0180 5 59 24 637 +49/ (0) 75 44/ 505-1169 B WSB Finishing Equipment Veilinglaan 56-58 1861 Meise-Wolvertem +32/2/2 69 46 75 +32/2/2 69 78 45 F Wagner France S.a.r.l. 12 Avenue des Tropiques Z.A. de Courtaboeuf 91978 Les Ulis Cedex 0 825 011 111 DK/S +33 (0) 1 69 81 72 57 Wagner Spraytech Scandinavia A/S Helgeshøj Allé 28 DK-2630 Tåstrup +45/43 27 18 18 +45/43 43 05 28 CH J. Wagner AG Industriestraße 22 9450 Altstätten +41/71/7 57 22 11 +41/71/7 57 23 23 SK Phobos Corporation Spol.r.o Stanicna 6, 92700 Sala Slowakei E-Coreco s.r.o. Na Roudné 102 301 00 Plzeň CZ +420 734 792 823 +420 227 077 364 J. Wagner Spraytech Ibérica S.A. Ctra. N-340, Km 1245,4 08750 Molins de Rei (Barcelona) E +34/93/6 80 00 28 +34/93/6 68 01 56 SLO +386(1)/583 83 04 +386(1)/518 38 03 Magyarországi szerviz Hondimpex KFT. Kossuth L. u. 48-50 8060 Mór H +36(-22)/407 321 +36(-22)/407 852 PUT Wagner Service ul. E. Imieli 14 41-605 Swietochlowice PL +48/32/2 45 06 19 +48/32/2 41 42 51 HR +421/31/7 70 78 84 +421/31/7 70 22 42 / WSB Finishing Equipment BV De Heldinnenlaan 200 3543 MB Utrecht AUS NL +31/30/2 41 41 55 +31/30/2 41 17 87 GB Wagner Spraytech (UK) Ltd. The Coach House 2 Main Road Middleton Cheney OX17 2ND 01295 714200 Adresa servisa: EL-ME-HO Horvatinčićev put 2 10436 Rakov Potok/Kroatien +385(-1)65 86 - 028 Wagner Spraytech Australia Pty. Ltd., 14-16 Kevlar Close, Braeside, VIC 3195/Australia +61/3/95 87 20 00 +61/3/95 80 91 20 www.wagner-group.com 01295 710100 Part. No. 2346076 02/2014 © Copyright by J.Wagner GmbH 6 Adresa servisa: GMA Elektromehanika d.o.o. Cesta Andreja Bitenca 115, Ljubljana 1000/Slovenija Der tages forbehold for fejl og ændringer