RP66727 Elektromesser_B4.book

Transkrypt

RP66727 Elektromesser_B4.book
(OHFWULF.QLIH6(0$
(OHFWULF.QLIH
2SHUDWLQJLQVWUXFWLRQV
1µľHOHNWU\F]Q\
,QVWUXNFMDREVĄXJL
(OHNWURPRVN«V
.H]HO«VL¼WPXWDWµ
(OHNWULÏQLQRŀ
1DYRGLOR]DXSRUDER
(OHNWULFN¿Qıŀ
1£YRGNREVOX]H
(OHNWULFN¿Q¶ŀ
1£YRGQDREVOXKX
53B(OHNWURPHVVHUB&RYHUB/%LQGG
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 1 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
English .............................................................................................. 2
Polski................................................................................................. 8
Magyar............................................................................................. 14
Slovenšina .................................................................................... 20
esky............................................................................................... 26
Slovenina ...................................................................................... 32
ID: SEM-250-A1_11_V1.0
Deutsch ........................................................................................... 38
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 2 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
Overview / Przegld / Áttekintés / Pregled / Pehled /
Prehad / Übersicht
1
8
7
6 5
2
3
4
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 2 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
Contents
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Safety information ................................................................................................. 3
Items supplied ....................................................................................................... 4
Fitting and removing the blades .......................................................................... 4
Operation ............................................................................................................... 4
Cleaning ................................................................................................................. 5
Disposal ................................................................................................................. 5
Troubleshooting .................................................................................................... 6
Technical specifications ....................................................................................... 6
Warranty ................................................................................................................. 7
Overview
1
2
3
4
5
6
7
8
Blade release button
On/Off button
Child safety button
Mains cable with plug
Blade insertion opening
Finger guard
Stainless steel blades
Blade interlock
not illustrated: Protective sheath for stainless steel blades
2
GB
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 3 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
1.
•
•
•
•
Safety information
Before using the appliance, carefully
read through these operating instructions and ensure you comply with the
safety instructions in all respects!
This appliance should only be used for
its intended purpose as described in
these instructions.
Do not discard these instructions.
If you pass the appliance on to someone else, please include the instructions.
Intended purpose
The electric carving knife is intended exclusively for carving foodstuffs. The knife is
intended for domestic use and is unsuitable for commercial purposes.
•
•
RISK of electric shock due to
moisture
•
•
Possible misuse
Do not attempt to cut frozen foodstuffs or
bones using the knife.
•
Warnings
If necessary, the following warnings will be
used in these operating instructions:
DANGER! High risk: Failure to
observe this warning may result in
injury to life and limb.
WARNING! Moderate risk: Failure to observe this warning may result in injury or
serious material damage.
CAUTION: Low risk: Failure to observe
this warning may result in minor injury or
material damage.
TIP: Points and special considerations
which should be remembered when using
the appliance.
•
•
Packing materials are not children's
toys. Children should not be allowed to
play with the plastic bags. There is a
risk of suffocation.
This device is not designed to be used
by persons with a physical, sensory or
Do not immerse the electric carving
knife, the power cable or the mains
plug in water or any other liquid.
Protect the electric carving knife from
moisture, water drops and water
spray: there is the risk of an electric
shock.
If liquids penetrate into the electric
carving knife, unplug it from the mains
immediately. Have the appliance
checked before reusing it.
Do not use the knife outdoors.
RISK of electrocution
•
•
•
DANGER for children
•
mental disability (including children) or
persons without adequate experience
and/or understanding unless they are
supervised by someone responsible
for their safety or are instructed by
same how to use the device.
Children must be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
The appliance should be kept out of
the reach of children.
•
•
Connect the power plug only to a correctly installed wall socket that is easily accessible and delivers voltage
corresponding to the rating plate. The
socket must still be easily accessible
after connection.
Be careful when using the knife to
keep the blade well away from the
mains cable.
If the power cable or the knife itself is
damaged, immediately unplug the
knife.
If there is visible damage to the knife
or the power cable, do not use the
knife.
To avoid any risk, do not make modifications to the product. The power
cable should not be replaced by a
GB
3
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 4 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
•
non-specialist. Repairs must be carried out by a specialist workshop or
the Service Centre.
The appliance is not designed to be
operated with an external timer or a
separate telecontrol system.
WARNING about material damage
•
2.
Use exclusively the stainless steel
blades supplied.
Removing the blades
1. Unplug the mains plug 4.
2. Push the blade release button 1 to
release the stainless steel blades 7.
3. Pull the released stainless steel
blades 7 straight forwards out of the
housing. When removing the stainless steel blades 7, always hold them
between finger and thumb and only at
the finger guard 6. The stainless steel
blades 7 should be facing downwards.
Items supplied
1 electric carving knife
2 stainless steel blades 7
1 protective sheath
1 set of directions for use
4.
•
3.
Fitting and removing
the blades
DANGER! Make sure the knife is
not plugged into the mains whilst
fitting and removing the blades 7.
Fitting the blades
1. Unplug the mains plug 4.
2. Carefully remove the stainless steel
blades 7 from the protective sheath.
When removing the stainless steel
blades 7, always hold them between
finger and thumb and only at the finger
guard 6. The teeth of the stainless
steel blades 7 should be facing downwards.
3. Push the drive ends of the stainless
steel blades 7 into the insertion opening
5 in the housing until they audibly click
home.
4. Check that the stainless steel blades 7
are securely attached.
4
GB
Operation
DANGER! Never touch the appliance with wet hands.
Always perform the carving action
away from your body, not towards your
body.
WARNING! After a maximum of 7 minutes
continuous operation, the required period
before next use is 90 minutes.
• Use exclusively the stainless steel
blades 7 supplied.
• Do not attempt to cut frozen foodstuffs
or bones using the knife.
• Never carve foodstuffs on metallic or
ceramic surfaces. Contact with such
surfaces can damage the stainless
steel blades 7.
1. Plug the mains plug 4 into a wall
socket whose voltage matches the
particulars on the rating plate.
2. Place the foodstuffs to be carved on a
stable, flat and cut-resistant surface.
3. Press the On/Off button 2 and at the
same time press the child safety button 3.
4. Gently push the electric carving knife
into the foodstuff that is to be carved.
When carving, always move the knife
away from your body.
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 5 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
5. To stop the knife, release the On/Off
button 2 or the child safety button 3.
DANGER! The stainless steel
blades 7 will run on briefly after
the knife has been switched off.
This can lead to injuries.
6. Disconnect the plug 4 from the socket
every time after every use.
5.
•
Cleaning
DANGER! Unplug the mains plug
4 from the wall socket before
cleaning the electric carving knife.
The stainless steel blades 7 are very
sharp. Never touch the cutting edges
of the blades - even when not using
the knife.
WARNING! To prevent damage to the
knife, the housing must not be immersed in
water or other liquids.
• Do not use harsh or abrasive cleaning
agents.
The appliance should be cleaned after
every use.
• Use only a slightly damp soft cloth to
clean the housing.
Cleaning the stainless steel blades
3. Lift up the stainless steel blade 7 and
separate the stainless steel blades 7
from each other.
4. Clean the stainless steel blades 7 individually in washing-up water.
5. Allow the stainless steel blades 7 to
dry.
6. After cleaning them, reassemble the
stainless steel blades 7.
7. Store the stainless steel blades 7 in
the protective sheath provided.
The stainless steel blades 7 are dishwasher safe.
6.
Disposal
The symbol showing a
wheelie bin crossed
through indicates that the
product requires separate
refuse collection in the European Union. This applies
to the product and all accessories marked with this symbol. Products identified with this symbol may not be
discarded with normal household waste,
but must be taken to a collection point for
recycling electric and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and protect the
environment.
Packaging
When disposing of the packaging, make
sure you comply with the environmental
regulations applicable in your country.
1. Rotate the stainless steel blades 7
slightly relative to each other.
2. Slide the stainless steel blade 7 with
the slot towards the tip of the blade.
GB
5
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 6 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
7.
Troubleshooting
If your appliance fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and
you can solve it yourself.
DANGER! Do not attempt to repair the appliance yourself under
any circumstances.
Possible causes/
Action
Fault
•
No function
Are the On/Off
button 2 and the
child safety button 3 both
pressed at the
same time?
The stainless steel •
blades 7 are not
properly mounted
in the insertion
opening 5
Have the stainless steel
blades 7 clicked
home correctly?
•
Is the blade
release button 1
correctly
depressed?
•
Is the foodstuff
suitable for carving with an electric carving knife?
The stainless steel
blades 7 cannot
be removed
The stainless steel
blades 7 fail to
move
6
GB
8.
Technical
specifications
Electrical data
Model:
SEM 250 A1
Mains voltage:
220 - 240 V ~ 50 Hz
Protection class: II
Power:
250 W
max. continuous After a maximum of
operation (KB): 7 minutes continuous
operation, the required
period before next use
is 90 minutes.
Subject to technical modifications.
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 7 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
9.
Warranty
The warranty for your appliance is valid for
3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and
tested before delivery. Should operational
errors occur despite this, however, please
phone the service centre rst. Our customer consultants will gladly assist you, and
arrange with you how to proceed. The warranty will be invalidated if the appliance is
incorrectly connected, if parts from different manufacturers are used, in the case of
normal wear and tear, upon the use of
force, independent attempts at repairing
the appliance or improper use.
Contact details GB:
Service hotline (freephone):
00800/4212 4212
(Monday to Friday
between 9 a.m. and 5 p.m. CET)
E-mail: [email protected]
Contact details CY:
Service hotline (freephone):
800/94400
(Monday to Friday
between 9 a.m. and 5 p.m. CET)
E-mail: [email protected]
Contact details IE:
Service hotline (freephone):
00800/4212 4212
(Monday to Friday
between 9 a.m. and 5 p.m. CET)
E-mail: [email protected]
GB
7
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 8 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
Spis treci
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Wskazówki bezpieczestwa ................................................................................. 9
Zakres dostawy ................................................................................................... 10
Monta i demonta ostrzy ................................................................................... 10
Obsuga ................................................................................................................ 11
Czyszczenie ......................................................................................................... 11
Utylizacja .............................................................................................................. 12
Rozwizywanie problemów ................................................................................ 12
Dane techniczne .................................................................................................. 13
Gwarancja ............................................................................................................ 13
Przegld
1
2
3
4
5
6
7
8
Przycisk odblokowania noa
Wcznik/wycznik
Przycisk zabezpieczenia przed dziemi
Przewód zasilajcy z wtyczk
Otwór montaowy
Osona palców
Ostrza ze stali szlachetnej
Blokada ostrza
bez rysunku: Osona na ostrza ze stali szlachetnej
8
PL
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 9 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
1.
•
•
•
•
Wskazówki
bezpieczestwa
Przed pierwszym uruchomieniem
naley dokadnie przeczyta niniejsz
instrukcj obsugi i w szczególnoci
stosowa si do wskazówek bezpieczestwa!
Urzdzenie wolno obsugiwa wycznie w sposób opisany w niniejszej
instrukcji.
Prosimy o zachowanie instrukcji.
W przypadku przekazania urzdzenia
innej osobie prosimy o doczenie do
niego równie instrukcji obsugi.
WSKAZÓWKA: Zasady i szczególne sposoby postpowania, które powinny by przestrzegane podczas obsugi urzdzenia.
NIEBEZPIECZE
STWO dla dzieci
•
•
Uycie zgodne z przeznaczeniem
Nó elektryczny przeznaczony jest wycznie do krojenia artykuów spoywczych.
Urzdzenie zostao zaprojektowane z myl o zastosowaniu na potrzeby prywatne
odpreniu i nie nadaje si do stosowania
w celach zarobkowych.
Przewidywane uycie niezgodne z
przeznaczeniem
•
•
NIEBEZPIECZE
STWO
poraenia prdem
spowodowane wilgoci
Prosimy nie uywa urzdzenia do krojenia zamroonych produktów ani koci.
Ostrzeenia
Jeli jest to konieczne, w niniejszej instrukcji obsugi stosuje si nastpujce ostrzeenia:
NIEBEZPIECZESTWO! Wysokie ryzyko: Nieprzestrzeganie
ostrzeenia moe spowodowa
zagroenie dla zdrowia i ycia.
OSTRZEENIE! rednie ryzyko: Nieprzestrzeganie ostrzeenia moe spowodowa
uszkodzenia ciaa lub znaczne szkody materialne.
OSTRONIE: Mae ryzyko: Nieprzestrzeganie ostrzeenia moe spowodowa lekkie uszkodzenia ciaa lub szkody
materialne.
Opakowanie nie jest zabawk. Dzieci
nie powinny bawi si plastikowymi
torbami. Istnieje niebezpieczestwo
uduszenia.
Niniejsze urzdzenie nie jest przeznaczone do uytkowania przez osoby
(równie dzieci) z ograniczonymi zdolnociami fizycznymi, sensorycznymi
lub umysowymi oraz przez osoby o
ograniczonym dowiadczeniu i/lub
ograniczonej wiedzy chyba, e s one
nadzorowane przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczestwo lub
uzyskay od nich pouczenie na temat
sposobu uytkowania urzdzenia.
Dzieci musz pozostawa pod staym
nadzorem, by wykluczy moliwo
zabawy urzdzeniem.
Nieuywane urzdzenie naley zabezpieczy przed dostpem dzieci.
•
•
•
•
Urzdzenie, przewód zasilajcy oraz
wtyczka sieciowa nie powinny by
zanurzane w wodzie ani w innych cieczach.
Urzdzenie naley chroni przed wilgoci, kapaniem lub spryskiwaniem
wod: powstaje wówczas niebezpieczestwo poraenia prdem elektrycznym.
Jeli do noa elektrycznego dostanie
si jakakolwiek ciecz, natychmiast
wyj wtyczk. Przed ponownym uruchomieniem zleci sprawdzenie urzdzenia.
Nie naley korzysta z urzdzenia na
zewntrz.
PL
9
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 10 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
NIEBEZPIECZE
STWO
poraenia prdem
elektrycznym
•
•
•
•
•
•
Wtyczk sieciow naley podcza
tylko do prawidowo zainstalowanego,
atwo dostpnego gniazdka, którego
napicie odpowiada danym podanym
na tabliczce znamionowej. Gniazdko
musi by atwo dostpne take po
podczeniu urzdzenia.
Podczas pracy naley uwaa, by nie
przeci przewodu zasilajcego.
W razie uszkodze przewodu zasilajcego lub urzdzenia naley natychmiast wyj wtyczk sieciow z
gniazdka.
Nie uywa urzdzenia w przypadku
stwierdzenia widocznych uszkodze
urzdzenia lub przewodu zasilajcego.
Aby unikn uszkodze, nie wolno
dokonywa adnych zmian w produkcie. Nie wolno równie przeprowadza
samodzielnej wymiany przewodu sieciowego. Naprawy wykonywa
wycznie w specjalistycznym warsztacie lub w centrum serwisowym.
Urzdzenie nie jest przeznaczone do
pracy z zewntrznym wcznikiem
czasowym lub oddzielnym systemem
o zdalnym dziaaniu.
OSTRZEENIE przed moliwoci
wystpienia szkód materialnych
•
2.
Naley wykorzystywa wycznie
dostarczone wraz z noem ostrza.
Zakres dostawy
1 Nó elektryczny
2 Ostrza ze stali szlachetnej 7
1 Osona
1 Instrukcja obsugi
10
PL
3.
Monta i demonta
ostrzy
NIEBEZPIECZESTWO! Podczas montau/demontau ostrzy
ze stali szlachetnej 7 urzdzenie
nie moe by podczone do zasilania.
Monta
1. Wycign wtyczk 4 sieciow z
gniazdka.
2. Ostronie wyj ostrza ze stali szlachetnej 7 z osony. Ostrza ze stali
szlachetnej 7 naley przy tym chwyta
wycznie kciukiem oraz palcem wskazujcym za oson na palce 6. Krawdzie tnce ostrzy ze stali szlachetnej 7
wskazuj przy tym w kierunku do dou.
3. Kocówki montaowe ostrzy ze stali
szlachetnej 7 wcisn w otwór montaowy 5 w obudowie, a w sposób syszalny si zablokuj.
4. Sprawdzi naleyte osadzenie ostrzy
ze stali szlachetnej 7.
Demonta
1. Wycign wtyczk 4 sieciow z
gniazdka.
2. Aby odblokowa ostrza ze stali szlachetnej 7, wcisn przycisk odblokowujcy 1.
3. Odblokowane ostrza ze stali szlachetnej 7 wyj prosto z obudowy. Ostrza
ze stali szlachetnej 7 naley trzyma
kciukiem i palcem wskazujcym za
oson 6. Ostrza ze stali szlachetnej 7
wskazuj przy tym w kierunku do dou.
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 11 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
4.
•
Obsuga
NIEBEZPIECZESTWO! Urzdzenia nie wolno dotyka mokrymi rkami.
Kroi zawsze w kierunku od siebie,
nigdy w kierunku swojej osoby.
OSTRZEENIE! Po maksymalnym czasie
pracy bez przerwy wynoszcym 7 minut
zalecany czas przerwy w pracy wynosi
90 minut.
• Naley wykorzystywa wycznie
dostarczone wraz z noem ostrza ze
stali szlachetnej 7.
• Prosimy nie uywa urzdzenia do
krojenia zamroonych produktów ani
koci.
• Nie kroi adnych produktów na metalowych lub ceramicznych powierzchniach. Moe to spowodowa
uszkodzenie ostrzy ze stali szlachetnej 7.
1. Wtyczk 4 sieciow wkada wycznie do gniazdka, którego napicie
odpowiada danym zawartym w tabliczce znamionowej.
2. Pooy produkt do krojenia na stabilnej, równej i odpornej na cicie
powierzchni.
3. Przycisn wcznik/wycznik 2 oraz
jednoczenie przycisk zabezpieczenia przed dziemi 3.
4. Wywierajc delikatny nacisk przesun nó elektryczny przez krojony produkt. Naley przy tym wykonywa
ruchy tnce od siebie.
5. W celu zaprzestania krojenia puci
wcznik/wycznik 2 oraz przycisk
zabezpieczenia przed dziemi 3.
NIEBEZPIECZESTWO! Po wyczeniu ostrza ze stali szlachetnej 7 pracuj dalej si
bezwadnoci. Moe to spowodowa obraenia.
6. Po kadym uyciu urzdzenia wycign wtyczk 4 z gniazdka.
5.
•
Czyszczenie
NIEBEZPIECZESTWO! Przed
czyszczeniem noa elektrycznego wyj wtyczk 4 z gniazdka.
Ostrza ze stali szlachetnej 7 s bardzo
ostre. Nigdy nie dotyka powierzchni
tncych noy nawet, gdy urzdzenie
nie jest uywane.
OSTRZEENIE! Aby unikn uszkodzenia urzdzenia, obudowa urzdzenia nie
moe by zanurzana w wodzie ani w innych cieczach.
• Nie uywa ostrych ani szorstkich
rodków czyszczcych.
Po kadym uyciu naley czyci urzdzenie.
• Do czyszczenia obudowy urzdzenia
uywa tylko lekko zwilonej, mikkiej
ciereczki.
Czyszczenie ostrzy ze stali
szlachetnej
1. Przekrci lekko lekko ostrza ze stali
szlachetnej 7 w kierunku przeciwnym
do siebie.
PL
11
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 12 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
2. Przesun ostrza ze stali szlachetnej 7 zagbieniem w kierunku kocówki ostrza.
3. Podnie ostrze ze stali szlachetnej 7 i
odczy ostrza 7 od siebie.
4. Ostrza ze stali szlachetnej 7 naley
czyci osobno pod biec wod.
5. Odczeka a ostrza ze stali szlachetnej 7 wyschn.
6. Po wyczyszczeniu naley ostrza ze
stali szlachetnej 7 ponownie zoy.
7. Ostrza ze stali szlachetnej 7 naley
przechowywa w osonie.
Ostrza ze stali szlachetnej 7 mona
czyci równie w zmywarce.
7.
Rozwizywanie
problemów
Jeli urzdzenie nie dziaa jak powinno,
najpierw naley przeprowadzi kontrol
zgodnie z ponisz list kontroln. By
moe jest to jedynie niewielki problem, który sami mog Pastwo usun.
NIEBEZPIECZESTWO! Nigdy
nie wolno próbowa samodzielnie
naprawia urzdzenia.
Moliwe
przyczyny/
wykonywane
czynnoci
Bd
6.
Utylizacja
Symbol przekrelonego
kontenera na mieci na kókach oznacza, e na terenie
Unii Europejskiej produkt
musi zosta dostarczony do
specjalnego miejsca skadowania odpadów. Dotyczy
to zarówno produktu, jak i wszystkich jego
elementów oznaczonych tym symbolem.
Tak oznaczone produkty nie mog by
utylizowane cznie ze zwykymi odpadami komunalnymi, lecz naley je odda do
specjalnego punktu recyklingu urzdze
elektrycznych i elektronicznych. Recykling
pomaga zredukowa zuycie surowców
oraz odciy rodowisko naturalne.
•
Brak dziaania
Czy wcinite s
jednoczenie
przyciski wcznika/wycznika
2 oraz zabezpieczenia przed
dziemi 3?
Brak jest naleytego •
trzymania ostrzy ze
stali szlachetnej 7 w
otworze
montaowym 5
Czy ostrza ze
stali szlachetnej 7 zostay
prawidowo
zablokowane?
Nie mona wyj
ostrzy ze stali
szlachetnej 7
Opakowanie
W przypadku utylizacji opakowania naley
przestrzega odpowiednich przepisów dotyczcych ochrony rodowiska w danym
kraju.
12
PL
Ostrza ze stali
szlachetnej 7 nie
poruszaj si ju
•
Czy przycisk
odblokowania 1
zosta prawidowo wcinity?
•
Czy artyku spoywczy nadaje
si do zastosowania do niego
noa elektrycznego?
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 13 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
8.
Dane techniczne
Dane
elektryczne
Model:
SEM 250 A1
Napicie
sieciowe:
220 - 240 V ~ 50 Hz
Klasa
bezpieczestwa: II
Moc:
250 W
Maks. czas
eksploatacji
cigej (KB):
Po maksymalnym czasie pracy bez przerwy
wynoszcym 7 minut
zalecany czas przerwy
w pracy wynosi 90 minut.
Zmiany techniczne zastrzeone.
9.
Gwarancja
Okres gwarancji wynosi 3 lata od daty nabycia. Urzdzenie zostao wyprodukowane zgodnie z surowymi wytycznymi odnonie jakoci i przed dostarczeniem poddane
kontroli. Gdyby pomimo tego wystpiy
bdy w jego funkcjonowaniu, prosz zadzwoni najpierw do Centrum Serwisowego. Nasi doradcy klientów chtnie Pastwu pomog i ustal z Pastwem dalszy
sposób postpowania. W przypadku nieprawidowego podczenia, uycia czci
obcych producentów, zwykego zuycia,
uycia siy, prób napraw we wasnym zakresie lub nieprawidowego uytkowania
roszczenie o gwarancj wygasa.
Dane kontaktowe:
Linia serwisowa (bezpatny):
00800/4911 410
(od poniedziaku do pitku
od godz. 9:00 do godz. 17:00 CSE)
E-mail: [email protected]
PL
13
HU_RP66727 Elektromesser.fm Seite 14 Dienstag, 31. Mai 2011 4:00 16
Tartalom
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Biztonsági utasítások ......................................................................................... 15
A csomag tartalma .............................................................................................. 16
A pengék fel- és leszerelése ............................................................................... 16
Kezelés ................................................................................................................. 16
Tisztítás ................................................................................................................ 17
Eltávolítás ............................................................................................................ 17
Problémamegoldás ............................................................................................. 18
Mszaki adatok .................................................................................................... 18
Garancia ............................................................................................................... 18
Áttekintés
1
2
3
4
5
6
7
8
Késnyitó-kapcsoló
Be-/Ki-kapcsoló
Biztonsági kapcsoló
Csatlakozó vezeték hálózati csatlakozóval
Szerelnyílás
Ujjvéd
Nemesfém pengék
Pengezár
kép nélkül: védburok a nemesfém pengék számára
14
HU
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 15 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
1.
•
•
•
•
Biztonsági utasítások
Az els üzembe helyezés eltt alaposan olvassa át ezt a használati útmutatót, és kövesse mindenek eltt a
biztonsági utasításokat!
A készülék kizárólag az ebben az
útmutatóban ismertetett módon üzemeltethet.
rizze meg ezt az útmutatót.
Amennyiben késbb megválna a
készüléktl, akkor kérjük, mellékelje a
használati útmutatót is.
Rendeltetésszer használat
Az elektromos kés kizárólag élelmiszerek
szeletelésére alkalmas. A készülék kizárólag saját használatra készült, és kereskedelmi használatra alkalmatlan.
•
•
•
Nedvesség következtében
fellép áramütés VESZÉLYE
•
Elrelátható helytelen használat
Ne használja a készüléket fagyott élelmiszerek és csontok szeletelésére.
•
Figyelmeztetések
Szükség esetén a használati útmutató a
következ figyelmeztet utasításokat
használja:
VESZÉLY! Magas kockázat: A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos, életveszélyes
sérülést okozhat.
FIGYELEM! Közepes kockázat: A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása sérüléseket vagy súlyos anyagi károkat okozhat.
VIGYÁZAT: Alacsony kockázat: A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása könny
sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat.
TIPP: Tények és különlegességet, amelyeket a készülék használata során figyelembe kell venni.
VESZÉLY gyermekek számára
•
A csomagolóanyag nem gyermekjáték. Gyermekek nem játszhatnak a
manyag zacskókkal. Fulladásveszély áll fenn.
A készülék nem használható korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi
képesség személyek által (beleérte a
gyerekeket is), vagy megfelel tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkez személyek által; kivéve akkor, ha
az ilyen személyeket a biztonságukért
felels személy felügyeli, illetve ha az
ilyen személyek megfelel utasításokat kapnak a készülék használatára
vonatkozóan.
Felügyelni kell a gyermekeket, hogy
biztosan ne játsszanak a készülékkel.
A fagylaltgépet gyerekektl távol kell
tartani.
•
•
A készüléket, a hálózati kábelt és a
hálózati csatlakozót nem szabad vízbe
vagy más folyadékokba mártani.
Óvja a készüléket a nedvességtl,
fröccsen vagy csöpög víztl: ellenkez esetben áramütés veszélye áll
fenn.
Amennyiben folyadék jutna az elektromos késbe, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót. Az újbóli üzembevétel
eltt ellenriztesse a készüléket.
Ne használja a készüléket a szabadban.
VESZÉLY áramütés által
•
•
•
A hálózati csatlakozót kizárólag olyan
szabályszeren felszerelt, jól hozzáférhet dugaszoló aljzatra csatlakoztassa,
melynek feszültsége megfelel a készülék adatlapján feltüntetett értéknek. A
dugaszoló aljzatnak a csatlakoztatást
követen is jól hozzáférhetnek kell
lennie.
A készülék használata során ügyeljen
arra, hogy ne vágja át a csatlakozó
vezetéket.
A hálózati kábel vagy a készülék sérülése esetén a hálózati csatlakozót
HU
15
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 16 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
•
•
•
azonnal húzza ki a dugaszoló aljzatból.
Ne használja a készüléket, ha a
készüléken vagy a hálózati kábelen
látható sérüléseket talál.
A veszélyek megelzése érdekében
ne végezzen módosításokat a terméken. A hálózati kábelt sem szabad
önállóan kicserélni. A javításokat kizárólag szakszervizzel, illetve szervizközponttal végeztesse.
Ez a készülék nem üzemeltethet
küls idkapcsoló órával vagy külön
távvezérl rendszerrel.
FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra
•
2.
Kizárólag a mellékelt nemesfém pengéket használja.
A csomag tartalma
1 elektromos kés
2 nemesfém penge 7
1 védburkolat
1 használati útmutató
3.
A pengék fel- és
leszerelése
VESZÉLY! A nemesfém pengék 7
fel- és leszerelése során a készülék ne csatlakozzon a hálózathoz.
Összeszerelés
1. Húzza ki a hálózati csatlakozót 4.
2. Óvatosan vegye ki a nemesfém pengéket 7 a védburkolatból. Eközben
csak az ujjvédnél 6 fogja a nemesfém pengéket 7 hüvelyk- és mutatóujja
segítségével. A nemesfém pengék 7
élei ekkor lefelé néznek.
3. Nyomja a nemesfém pengék 7 szerelvégeit a ház szerelnyílásába 5, amíg
azok hallhatóan be nem kattannak.
16
HU
4. Ellenrizze, hogy a nemesfém pengék 7 szorosan illeszkednek-e.
Szétszerelés
1. Húzza ki a hálózati csatlakozót 4.
2. Nyomja meg a nyitókapcsolót 1 a
nemesfém pengék 7 szabaddá tételéhez.
3. Húzza ki a szabaddá tett nemesfém
pengéket 7 egyenesen a házból.
Eközben csak az ujjvédnél 6 fogja a
nemesfém pengéket 7 hüvelyk- és
mutatóujja segítségével. A nemesfém
pengék 7 eközben lefelé néznek.
4.
•
Kezelés
VESZÉLY! Ne érjen a készülékhez vizes kézzel.
Mindig a kést testétl távol tartva szeleteljen, soha ne a test irányában.
FIGYELEM! Egy legfeljebb hét perces,
megszakítás nélküli üzemeltetés után az
elírt kikapcsolási id 90 perc.
• Kizárólag a mellékelt nemesfém pengéket 7 használja.
• Ne használja a készüléket fagyott élelmiszerek és csontok szeletelésére.
• Ne szeleteljen ételt fém- vagy kerámiafelületeken. Ez roncsolhatja a
nemesfém pengéket 7.
1. A csatlakozó 4 dugót olyan dugaszoló
aljzatba dugja, melynek feszültsége
megfelel a típustáblán feltüntetett
értékkel.
2. Helyezze a felszeletelend élelmiszert
stabil, sík és vágásálló felületre.
3. Nyomja meg a Be-/Ki-kapcsolót 2, és
ezzel egy idben a biztonsági kapcsolót 3.
4. Enyhe nyomással vezesse át az elektromos kést a felszeletelend élelmi-
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 17 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
szeren. A test irányával ellentétes
irányba vágjon.
5. A szeletelés megszakításához
engedje el a Be-/Ki-kapcsolót 2 vagy a
biztonsági kapcsolót 3.
VESZÉLY! A nemesfém pengék 7
a kikapcsolást követen tovább
forognak. Ez sérüléseket okozhat.
6. A készülék minden használata után
húzza ki a hálózati csatlakozót 4 a
csatlakozó aljzatból.
5.
•
Tisztítás
VESZÉLY! Az elektromos kés
tisztítása eltt húzza ki a hálózati
csatlakozót 4 az aljzatból.
A nemesfém pengék 7 nagyon élesek.
Soha ne érintse meg - még akkor sem,
ha a készülék nem üzemel - a pengék
vágófelületét.
FIGYELEM! A készülék sérülésének megelzése érdekében a ház nem mártható
vízbe, illetve más folyadékokba.
• Ne alkalmazzon hegyes eszközöket
vagy súroló hatású tisztítószereket.
A készüléket minden használat után meg
kell tisztítani.
• A ház tisztításához kizárólag enyhén
nedves, puha rongyot használjon.
A nemesfém pengék tisztítása
2. Tolja a nemesfém penge 7 mélyedését
a pengehegy felé.
3. Emelje meg a nemesfém pengét 7 és
távolítsa el a nemesfém pengéket 7
egymástól.
4. A nemesfém pengéket 7 egyenként
tisztítsa mosószeres vízben.
5. Hagyja megszáradni a nemesfém
pengéket 7.
6. Tisztítás után illessze össze mindkét
nemesfém pengét 7.
7. A védburkolatban tárolja a nemesfém
pengéket 7.
A nemesfém pengéket 7 mosogatógépben
is tisztíthatók.
6.
Eltávolítás
Az áthúzott kerekes szemetestároló szimbólum azt
jelenti, hogy a termék az
Európai Unióban szelektív
hulladékgyjtés keretében
távolítható el. Ez a termékre, valamint az ezzel a
szimbólummal ellátott minden tartozékra
érvényes. A megjelölt termékek nem dobhatók a háztartási szemétbe; ezeket az
elektromos és elektronikus készülékek
újrahasznosításával foglalkozó gyjthelyeken kell leadni. Az újrahasznosítás
segít a nyersanyagok felhasználásának,
valamint a környezetterhelés csökkentésében.
Csomagolás
A csomagolás kidobásakor vegye figyelembe az Ön országában érvényes megfelel környezetvédelmi elírásokat.
1. Fordítsa el a nemesfém pengéket 7
kissé egymás felé.
HU
17
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 18 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
7.
Problémamegoldás
Amennyiben készüléke nem megfelelen
mködik, elször ellenrizze az ellenrzlistán felsorolt problémákat. Lehetséges,
hogy csak kisebb problémáról van szó,
amelyet Ön saját maga is képes megoldani.
8.
Mszaki adatok
Elektromos
adatok
Típus:
SEM 250 A1
Hálózati
feszültség:
220 - 240 V ~ 50 Hz
Védelmi osztály: II
VESZÉLY: Semmiképp ne kísérelje meg a készüléket önállóan
megjavítani.
Lehetséges okok /
intézkedések
Hiba
•
Nem mködik
250 W
max.
Egy legfeljebb hét
üzemeltetési id perces, megszakítás
(KB):
nélküli üzemeltetés
után az elírt
kikapcsolási id 90
perc.
Egyszerre nyomta
be a Be-/Ki-kapcsolót 2 és a biztonsági
kapcsolót 3?
A mszaki változtatások joga fenntartva.
A megfelel módon
helyezte be a
nemesfém pengéket 7?
9.
A nemesfém
pengék 7 nem
jól helyezkednek el a szerelnyílásban 5
•
A nemesfém
pengék 7 nem
távolíthatók el
•
Helyesen nyomta
meg a nyitókapcsolót 1?
•
Alkalmas az élelmiszer az elektromos
késsel való szeletelésre?
A nemesfém
pengék 7 nem
mozognak
Teljesítmény:
Garancia
Készülékére a vásárlás dátumától számítva 3 év garanciát adunk. A készüléket
szigorú minségügyi irányelvek alapján
gyártottuk és kiszállítás eltt átvizsgáltuk.
Ha netán ennek ellenére mködési hibák
jelentkeznének, elször hívja fel a szerviz
központot. Tanácsadóink szívesen segítenek és egyeztetik Önnel a további eljárásmódot.
A garancia megsznik, ha a készüléket
helytelenül csatlakoztatják, más gyártók
alkatrészeit használják, normál elhasználódás jelentkezik, erszakos beavatkozás
történik vagy szakszertlen módon üzemeltetik.
Kapcsolattartási adatok:
Szerviz hotline (ingyenes):
00800/4212 4212 Š
(hétftl - péntekig
09:00-tól 17:00 óráig KözEI)
E-mail: [email protected]
18
HU
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 19 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
HU
19
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 20 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
Vsebina
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Varnostna navodila ............................................................................................. 21
Obseg dobave ...................................................................................................... 22
Montaža in demontaža rezil ................................................................................ 22
Uporaba ................................................................................................................ 22
išenje ................................................................................................................ 23
Odstranjevanje med odpadke ............................................................................ 23
Reševanje problemov ......................................................................................... 24
Tehnini podatki .................................................................................................. 24
Garancija .............................................................................................................. 25
Pregled
1
2
3
4
5
6
7
8
Tipka za sprošanje noža
Tipka za vklop/izklop
Tipka za varovanje otrok
Prikljuni kabel z elektrinim vtiem
Odprtina za montažo
Zašita za prste
Rezilo iz legiranega jekla
Zaklep rezila
brez slike: Zašitni ovoj za rezila iz legiranega jekla
20
SI
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 21 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
1. Varnostna navodila
•
•
•
•
Pred prvo uporabo, prosimo podrobno
preberite navodila in še posebej upoštevajte varnostna navodila!
Naprava se lahko uporablja samo
tako, kot je opisano v teh navodilih.
Prosimo shranite ta navodila.
e napravo predate naprej, prosimo ta
navodila za uporabo priložite zraven.
•
•
Namen uporabe
Elektrini nož je namenjen izkljuno za
razrez živil. Naprava je namenjena samo
za privatno uporabo in ni primerna za komercialne namene.
Predvidljive zlorabe
Naprave ne uporabljajte za razrez zamrznjenih živil in kosti.
NEVARNOST elektrinega
udara zaradi vlažnosti
•
•
•
Varnostna navodila
e je potrebno, naj se uporabijo sledea
varnostna navodila navedena v teh navodilih za uporabo:
NEVARNOST! Visoko tveganje:
Neupoštevanje opozorila lahko
povzroi telesne poškodbe in
ogroža življenje.
OPOZORILO! Srednje tveganje: Neupoštevanje opozoril lahko povzroi poškodbe
ali težje materialne škode.
POZOR: Majhno tveganje: Neupoštevanje
opozoril lahko povzroi lažje poškodbe ali
materialno škodo.
NASVET: Dejanska stanja in posebnosti,
ki jih je potrebno upoštevati pri rokovanju z
napravo.
•
•
Embalaža ni otroška igraa. Otroci se
ne smejo igrati z vrekami iz umetne
mase. Obstaja nevarnost zadušitve.
Aparat ni namenjen za uporabo s
strani oseb (vkljuno z otroci), ki imajo
omejene psihine, senzorine ali
duhovne sposobnosti ali pomanjkanje
Naprava, prikljuni kabel in elektrini
vti se ne smejo potapljati v vodo ali v
katero drugo tekoino.
Varujte napravo pred vlago, kapljajoo
vodo ali vodo, ki prši: obstaja nevarnost elektrinega udara.
V kolikor v elektrini nož vstopi tekoina, takoj izvlecite elektrini vti. Pred
ponovno uporabo napravo temeljito
preglejte.
Naprave ne uporabljajte na prostem.
NEVARNOST elektrinega
udara
•
•
•
NEVARNOST za otroke
•
izkušenj in/ali znanja, razen e so pri
uporabi aparata nadzorovane s strani
osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost ali e so od nje prejeli navodila,
kako morajo ravnati z aparatom.
Otroke je potrebno imeti pod nadzorom in tako zagotoviti, da se z napravo
ne igrajo.
Napravo shranjujte izven dosega
otrok.
•
•
Elektrini vti prikljuite samo v skladu
s predpisi namešeno, dostopno vtinico, katere napetost ustreza navedbam na oznaki o tipu naprave. Vtinica
mora biti tudi po vkljuitvi dobro dostopna.
Pri rokovanju z napravo bodite pozorni
na to, da ne prerežete prikljunega
kabla.
Pri poškodbah prikljunih kablov ali
naprave takoj izvlecite elektrini vti iz
vtinice.
Naprave ne uporabljajte, kadar so
vidne poškodbe na napravi ali na prikljunem kablu.
Da bi prepreili morebitne nevarnosti,
ne spreminjajte naprave. Tudi prikljunega kabla ne smete samostojno
zamenjati. Popravila lahko opravljajo
SI
21
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 22 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
•
samo v strokovnih delavnicah oz. v
servisnem centru.
Ta naprava ni namenjena temu, da bi
jo uporabljali z zunanjim asovnim stikalom ali z loenim sistemom daljinskega vodenja.
OPOZORILO pred materialno
škodo
•
Uporabljajte izkljuno s priloženimi
rezili iz legiranega jekla.
2. Obseg dobave
1 elektrini nož
2 rezili iz legiranega jekla 7
1 zašitni ovoj
1 navodila za uporabo
3. Montaža in demontaža
rezil
NEVARNOST! Med montažo/demontažo rezil iz legiranega jekla 7
naprava ne sme biti prikljuena v
elektrini vti.
Montaža
1. Izvlecite elektrini vti 4.
2. Pazljivo vzamite rezila iz legiranega
jekla 7 iz zašitnega ovoja. Pri tem
primite rezila iz legiranega jekla 7 s
palcem in kazalcem samo na zašiti
za prste 6. Pri tem mora rezilo rezila iz
legiranega jekla 7 gledati navzdol.
3. Konec rezila iz legiranega jekla porinite 7 v montažno odprtino 5 na ohišju
tako, da se le ta slišno zaskoi.
4. Preverite, e je rezilo iz legiranega
jekla nepomino 7.
22
SI
Demontaža
1. Izvlecite elektrini vti 4.
2. Pritisnite tipko za sprostitev 1 in jo
držite pritisnjeno, da sprostite 7 rezila
iz legiranega jekla.
3. Povlecite sprošena rezila iz legiranega jekla 7 naravnost iz ohišja. Pri
tem primite rezila iz legiranega jekla 7
s palcem in kazalcem samo na zašiti
za prste 6. Rezila iz legiranega jekla 7
pri tem kažejo navzdol.
4. Uporaba
•
NEVARNOST! Naprave se ne dotikajte z mokrimi rokami.
Vedno režite stran od telesa, nikoli v
smeri telesa.
OPOZORILO! Pri maksimalnem delovanju 7 minut brez prekinitve, znaša predpisani as izklopa 90 minut.
• Uporabljajte izkljuno priložena rezila
iz legiranega jekla 7.
• Naprave ne uporabljajte za razrez
zamrznjenih živil in kosti.
• Živil ne režite na železni ali keramini
podlagi. To lahko poškoduje 7 rezila iz
legiranega jekla.
1. Elektrini vti vklopite v vtinico 4
katere napetost je enaka napisani
napetosti na tipski tablici.
2. Živilo za razrez postavite na stabilno,
ravno podlago, ki je odporna proti razrezu.
3. Istoano pritisnite tipko vklop/izklop 2
in tipko za varovanje otrok 3.
4. Elektrini nož vodite z nežnim pritiskom skozi živilo za razrez. Pri tem
režite stran od telesa.
5. Za prekinitev rezanja, spustite tipko za
vklop/izklop 2 ali tipko za varovanje
otrok 3.
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 23 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
NEVARNOST! Rezila iz legiranega jekla 7 se po izklopu še premikajo. To lahko vodi do poškodb.
6. Po vsaki uporabi izvlecite elektrini
vti naprave 4 iz elektrine vtinice.
5. išenje
•
NEVARNOST! Pred prietkom išenja 4 elektrinega noža, povlecite elektrini vti iz elektrine
vtinice.
Rezila iz legiranega jekla 7 so zelo
ostra. Nikoli - tudi kadar je naprava
izklopljena - se ne dotikajte rezil rezila.
OPOZORILO! Da bi prepreili poškodbe
na napravi, se ohišje ne sme potapljati v
vodo ali v druge tekoine.
• Ne uporabljajte ostrih istilnih sredstev
ali sredstev, ki lahko pustijo praske.
Naprava naj se oisti po vsaki uporabi.
• Za išenje naprave uporabljajte samo
navlaženo, mehko krpo.
išenje rezil iz legiranega jekla
5. Pustite, da se 7 rezila iz legiranega
jekla posušijo.
6. Po išenju obe rezili iz legiranega
jekla 7 ponovno sestavite.
7. Rezila iz legiranega jekla hranite 7 v
zašitnem ovoju.
Rezila iz legiranega jekla 7 lahko pomivate
tudi v pomivalnem stroju.
6. Odstranjevanje med
odpadke
Simbol prertanega smetišnega koša na koleških pomeni, da se mora proizvod v
Evropski Uniji odstranjevati v
loenem postopku zbiranja
odpadkov. To velja za proizvod in za vse dodatne kose
proizvoda, ki so oznaeni s tem simbolom.
Oznaene proizvode ne smete odstranjevati
skupaj s hišnimi smetmi, ampak jih morate
oddati na posebnih zbirnih mestih za elektrine in elektronske aparate. Recikliranje pomaga pri zmanjševanju porabe surovin in
tako razbremenjuje okolje.
Embalaža
Kadar bi želeli odstraniti embalažo, bodite
prosimo pozorni na okoljske predpise v
Vaši državi.
1. Zasukajte rezila iz legiranega jekla 7
malo drugo proti drugemu.
2. Potisnite rezilo iz legiranega jekla 7 z
odprtino v smeri konice rezila.
3. Privzdignite rezilo iz legiranega jekla 7
in sprostite rezila iz legiranega jekla 7
drugo od drugega.
4. Rezila iz legiranega jekla 7 istite
posamino v vodi.
SI
23
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 24 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
7. Reševanje problemov
8. Tehnini podatki
e Vaša naprava naenkrat ne bo delovala
tako kot želite, prosimo preglejte naslednji
kontrolni seznam. Mogoe gre zgolj za
majhno napako, ki jo lahko sami odpravite.
Elektrini
podatki
NEVARNOST! Naprave pod nobenim pogojem ne poskušajte popravljati sami.
Napaka
Možni vzroki / ukrepi
•
Sta tipki, vklop/
izklop 2 in varovanje otrok, 3 soasno pritisnjeni?
Rezili iz legira- •
nega
jekla 7 nista pravilno privršeni
v montažno
odprtino 5
Sta rezili iz legiranega jekla 7 pravilno zaskoili?
Rezil iz legiranega jekla 7 ni
mogoe izvzeti
•
Je tipka za sprostitev 1 pravilno pritisnjena?
Rezila iz legiranega jekla 7 se
ne premikajo
•
Je živilo primerno
za rezanje z elektrinim nožem?
Nobene
funkcije
24
SI
Model:
SEM 250 A1
Omrežna napetost:
220-240 V ~ 50 Hz
Zašitni razred: II
Mo:
250 W
maks. as delo- Kratkotrajno delovanje
vanja (KB):
Pri maksimalnem asu
delovanja 7 minut brez
prekinitve, znaša predpisan as izklopa 90 minut.
Pridržujemo si pravice do tehninih sprememb.
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 25 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
9. Garancija
Hoyer Handel GmbH
teknihall Elektronik GmbH
00800/4212 4212 (brezplano)
[email protected]
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamimo
Hoyer Handel GmbH, da bo izdelek v
garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se
zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih
spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare
zaradi napak v materialu ali izdelavi
oz. po svoji presoji izdelek zamenjali
ali vrnili kupnino.
2. Garancijski rok za proizvod je
36 mesecev od dneva nabave.
3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblašenemu servisu oz. se informirati o
nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo
vam, da pred tem natanno preberete
navodila o sestavi in uporabi izdelka.
4. Kupec je dolžan pooblašenemu servisu predložiti garancijski list in raun,
kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
5. V primeru, da proizvod popravlja
nepooblašeni servis ali oseba, kupec
ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije.
6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje
izdelka morajo biti lastnosti stvari
same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajaleve oz. prodajaleve sfere. Kupec
ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije, e se ni držal priloženih
navodil za sestavo in uporabo izdelka
ali, e je izdelek kakorkoli spremenjen
ali nepravilno vzdrževan.
SI
25
CZ_RP66727 Elektromesser.fm Seite 26 Dienstag, 31. Mai 2011 4:03 16
Obsah
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Bezpenostní pokyny ......................................................................................... 27
Rozsah dodávky .................................................................................................. 28
Montáž a demontáž epelí .................................................................................. 28
Ovládání ............................................................................................................... 28
ištní .................................................................................................................. 29
Likvidace .............................................................................................................. 29
ešení problém ................................................................................................. 30
Technické parametry .......................................................................................... 30
Záruka ................................................................................................................... 30
Pehled
1
2
3
4
5
6
7
8
Tlaítko uvolnní nože
Tlaítko vypnutí/zapnutí
Tlaítko dtské pojistky
Napájecí vedení se síovou zástrkou
Montážní otvor
Chráni prst
epele z ušlechtilé oceli
Závr epelí
bez ilustrace: ochranný obal pro epele z ušlechtilé oceli
26
CZ
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 27 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
1. Bezpenostní pokyny
•
•
•
•
Ped prvním použitím si pozorn pette tento návod k použití a pedevším se ite bezpenostními pokyny!
Pístroj mžete ovládat jen tak, jak je
popsáno v tomto návodu.
Tento návod uschovejte.
Budete-li pístroj pedávat dalšímu
uživateli, piložte prosím tento návod k
použití.
•
•
NEBEZPEÍ úrazu
elektrickým proudem v
dsledku vlhkosti
Použití k urenému úelu
Elektrický nž je uren výhradn ke krájení
potravin. Pístroj je uren pouze k soukromému použití a je nevhodný ke komernímu využití.
•
•
Pedvídatelné nesprávné použití
Nepoužívejte pístroj pro krájení zmrzlých
potravin a kostí.
•
Výstražné pokyny
V pípad poteby budou v tomto návodu k
použití uvedeny následující výstražné
pokyny:
NEBEZPE
Í! Vysoké riziko:
Nerespektování výstrahy mže
mít za následek poranní a
ohrožení života.
VÝSTRAHA! Stední riziko: Nerespektování výstrahy mže mít za následek zranní nebo tžké vcné škody.
OPATRN: Nízké riziko: Nerespektování
výstrahy mže mít za následek zranní
nebo lehké vcné škody.
TIP: Skutenosti a zvláštnosti, které by
mly být respektovány pi zacházení s pístrojem.
NEBEZPEÍ pro dti
•
•
Obalový materiál není hraka pro dti.
Dti si nesmí hrát s plastovými sáky.
Hrozí nebezpeí udušení.
Tento pístroj nesmí používat osoby
(vetn dtí) s omezenými fyzickými,
senzorickými nebo duševními vlastnostmi, nebo osoby, které nemají
dostatek zkušeností a/nebo znalostí.
Mohou jej používat, pokud na n
budou dohlížet osoby odpovdné za
jejich bezpenost nebo budou poueny, jak pístroj používat.
Dti musí být pod dozorem, aby bylo
zajištno, že si s pístrojem nebudou
hrát.
Pístroj uchovávejte mimo dosah dtí.
•
Pístroj, napájecí vedení a síová
zástrka nesmjí být ponoeny do
vody nebo jiných kapalin.
Pístroj chrate ped vlhkostí, kapající
nebo stíkající vodou: hrozí nebezpeí úrazu elektrickým proudem.
V pípad, že se do elektrického nože
dostane tekutina, ihned vytáhnte
síovou zástrku. Ped optovným
použitím nechte pístroj zkontrolovat.
Nepoužívejte pístroj pod širým
nebem.
NEBEZPEÍ úrazu
elektrickým proudem
•
•
•
•
•
Pipojte síovou zástrku pouze k
ádn nainstalované, dobe pístupné
zásuvce, jejíž naptí odpovídá údaji
na výrobním štítku. Zásuvka musí být
dále dobe pístupná také po vypojení.
Pi práci s pístrojem dejte pozor na to,
abyste neízli do napájecího vedení.
V pípad poškození napájecího
vedení nebo pístroje ihned vytáhnte
síovou zástrku ze zásuvky.
Pístroj nepoužívejte, pokud vykazuje
viditelná poškození pístroje nebo
napájecího vedení.
K vylouení ohrožení neprovádjte na
výrobku žádné zmny. Sami nesmíte
vymovat ani napájecí vedení.
Opravy mohou provádt jen odborné
dílny pop. servisní stediska.
CZ
27
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 28 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
•
Tento pístroj není uren k použití s
externími spínacími hodinami nebo
oddleným systémem dálkového
ízení.
VÝSTRAHA ped vcnými škodami
•
4. Ovládání
Používejte výhradn s dodanými
epelemi z ušlechtilé oceli.
2. Rozsah dodávky
1 elektrický nž
2 epele z ušlechtilé oceli 7
1 ochranný obal
1 návod k použití
3. Montáž a demontáž
epelí
NEBEZPE
Í! Bhem montáže/
demontáže epelí z ušlechtilé
oceli 7 nesmí být pístroj zapojen
do sít.
Montáž
1. Vytáhnte síovou zástrku 4.
2. Opatrn vezmte epele z ušlechtilé
oceli 7 z ochranného obalu. Uchopte
pitom epele z ušlechtilé oceli 7 palcem a ukazovákem pouze na chránii prst 6. Ostí epelí z ušlechtilé
oceli 7 pitom ukazují dol.
3. Tlate montážní konce epelí z ušlechtilé oceli 7 do montážního otvoru 5 na
krytu, dokud slyšiteln nezapadnou.
4. Zkontrolujte pevné usazení epelí z
ušlechtilé oceli 7.
Demontáž
1. Vytáhnte síovou zástrku 4.
2. Pro uvolnní epelí z ušlechtilé oceli 7
stisknte tlaítko uvolnní 1.
3. Vytáhnte uvolnné epele z ušlechtilé oceli 7 pímo z krytu. Uchopte pitom epele z ušlechtilé oceli 7 palcem
28
a ukazovákem pouze na chránii
prst 6. epele z ušlechtilé oceli 7 pitom ukazují dol.
CZ
•
NEBEZPE
Í! Nedotýkejte se pístroje mokrýma rukama.
Vždy krájejte smrem od tla, nikdy ne
k tlu.
VÝSTRAHA! Po maximální dob provozu
7 minut bez perušení iní pedepsaná
doba vypnutí 90 minut.
• Používejte výhradn s dodanými
epelemi z ušlechtilé oceli 7.
• Nepoužívejte pístroj pro krájení zmrzlých potravin a kostí.
• Nerozkrajujte potraviny na metalických
nebo keramických površích. Mže to
poškodit epele z ušlechtilé oceli 7.
1. Síovou zástrku 4 zasute do
zásuvky, jejíž naptí odpovídá údaji na
výrobním štítku.
2. Potraviny urené ke krájení pokládejte
na stabilní, rovné povrchy, na nichž se
dobe krájí.
3. Stisknte tlaítko vypnutí/zapnutí 2 a
zárove tlaítko dtské pojistky 3.
4. Vete elektrický nž jemným tlakem
potravinou urenou ke krájení. Pitom
krájejte smrem od tla.
5. Pro perušení krájení puste tlaítko
vypnutí/zapnutí 2 nebo tlaítko dtské
pojistky 3.
NEBEZPE
Í! Po vypnutí se
epele z ušlechtilé oceli 7 ješt
toí. To mže vést ke zranním.
6. Vytáhnte síovou zástrku 4 po
každém použití pístroje ze zásuvky.
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 29 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
5. ištní
•
NEBEZPE
Í! Vytáhnte síovou
zástrku 4 ze zásuvky pedtím,
než budete elektrický nž istit.
epele z ušlechtilé oceli 7 jsou velmi
ostré. Nikdy se nedotýkejte - ani když
pístroj není v provozu - krájecích
ploch epelí.
VÝSTRAHA! Aby nedošlo k poškození
pístroje, nesmí být kryt ponoen do vody
nebo jiných kapalin.
• Nepoužívejte ostré nebo odírající istící prostedky.
Pístroj byste mli vyistit po každém
použití.
• K ištní krytu používejte navlhený,
mkký hadík.
6. Likvidace
Symbol peškrtnuté popelnice na kolekách znamená, že výrobek musí být v
Evropské unii zavezen na
místo sbru a tídní odpadu. To platí pro výrobek a
všechny ásti píslušenství
oznaené tímto symbolem. Oznaené
výrobky nesmí být likvidovány spolen s
normálním domácím odpadem, ale musí
být zavezeny na místa zabývající se recyklací elektrických a elektronických zaízení.
Recyklace pomáhá snižovat spotebu
surovin a odlehuje životnímu prostedí.
Obal
Chcete-li obal zlikvidovat, ite se píslušnými pedpisy k ochran životního prostedí ve vaší zemi.
ištní epelí z ušlechtilé oceli
1. Pootote epele z ušlechtilé oceli 7
trochu proti sob.
2. Posute epel z ušlechtilé oceli 7 s
otvorem do smru špiky epelí.
3. Nazdvihnte epel z ušlechtilé oceli 7
a uvolnte epele z ušlechtilé oceli 7
od sebe.
4. epele z ušlechtilé oceli 7 umyjte jednotliv vodou.
5. Nechte epele z ušlechtilé oceli 7
uschnout.
6. Po vyištní ob epele z ušlechtilé
oceli 7 opt spojte dohromady.
7. Uchovávejte epele z ušlechtilé oceli 7
v ochranném obalu.
epel z ušlechtilé oceli 7 mžete mýt také
v myce.
CZ
29
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 30 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
7. ešení problém
8. Technické parametry
Pokud by váš pístroj nefungoval podle
požadavk, projdte si prosím nejdíve
tento kontrolní seznam. Možná se jedná o
nepatrný problém, který mžete sami
odstranit.
Elektrické
parametry
Model:
SEM 250 A1
Síový naptí:
220 - 240 V ~ 50 Hz
Ochranná tída: II
NEBEZPE
Í: V žádném pípad
se nepokoušejte pístroj sami
opravovat.
250 W
max. trvalý
provoz (KB):
Po maximální dob provozu 7 minut bez perušení iní pedepsaná
doba vypnutí 90 minut.
Možné píiny/
opatení
Závada
•
Bez funkce
Jsou tlaítka
pro vypnutí/
zapnutí 2 a dtské pojistky 3
stisknuty souasn?
epele z ušlechtilé •
oceli 7 správn
nedrží v montážním otvoru 5
Zapadly epele
z ušlechtilé
oceli 7 správn?
epele z ušlechtilé •
oceli 7 nelze odebrat
Je tlaítko uvolnní 1 správn
stisknuto?
•
Je potravina
vhodná pro krájení elektrickým
nožem?
epele z ušlechtilé
oceli 7 se už nepohybují
Výkon:
Technické zmny vyhrazeny.
9. Záruka
Výrobce na Váš pístroj poskytuje 3 letou
záruku od data prodeje. Pístroj byl vyroben podle písných smrnic kvality a ped
dodáním ádn pezkoušen. Vyskytnou-li
se na pístroji pesto závady, zavolejte nejdíve na servisní stedisko. Náš odborný
servisní personál Vám pomže a dohodne
s Vámi další postup. Záruka se nevztahuje
na chybné pipojení, použití náhradních
díl jiných výrobc, obvyklé opotebení,
použití síly, vlastní pokusy o opravu a na
neodborné zacházení.
Kontaktní údaje:
Zákaznická linka (bezplatná):
800 / 142 493
(Pondlí - pátek
od 9 do 17 hodin SE)
E-mail: [email protected]
30
CZ
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 31 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
CZ
31
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 32 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
Obsah
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Bezpenostné pokyny ........................................................................................ 33
Rozsah dodávky .................................................................................................. 34
Montáž a demontáž epelí .................................................................................. 34
Obsluha ................................................................................................................ 34
istenie ................................................................................................................ 35
Likvidácia ............................................................................................................. 35
Riešenia problémov ............................................................................................ 36
Technické údaje .................................................................................................. 36
Záruka ................................................................................................................... 36
Prehad
1
2
3
4
5
6
7
8
Tlaidlo na odblokovanie noža
Zapína/vypína
Detská poistka
Prípojné vedenie so zástrkou
Montážny otvor
Ochrana prstov
epele z ušachtilej ocele
Zámok epele
bez obrázka: Ochranné puzdro pre epele z ušachtilej ocele
32
SK
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 33 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
1. Bezpenostné pokyny
•
•
•
•
Pred prvým uvedením do prevádzky si
dôkladne preítajte tento návod na obsluhu a dodržiavajte v prvom rade bezpenostné pokyny!
Prístroj sa smie obsluhova len tak, ako
je uvedené v tomto návode.
Tento návod si uschovajte.
Ak prístroj v budúcnosti odovzdáte alej,
priložte k nemu aj tento návod na obsluhu.
Použitie v súlade s urením
Elektrický nôž je urený výlune na krájanie potravín. Prístroj je koncipovaný iba
pre súkromné použitie a nie je vhodný na
komerné použitie.
Predvídatené použitie v rozpore s
urením
Prístroj nepoužívajte na krájanie zmrznutých potravín a kostí.
Výstražné upozornenia
V prípade, že je to potrebné, v tomto návode na obsluhu sa použijú nasledovné výstražné upozornenia:
NEBEZPE
ENSTVO! Vysoké
riziko: Nerešpektovanie tohto
varovania môže spôsobi
zranenia a ohrozenie života.
VAROVANIE! Stredné riziko: Nerešpektovanie tohto varovania môže spôsobi zranenia alebo veké vecné škody.
POZOR: Nízke riziko: Nerešpektovanie
tohto varovania môže spôsobi ahké zranenia alebo vecné škody.
TIP: Skutonosti a osobitosti, ktoré by ste
mali rešpektova pri manipulácii s prístrojom.
NEBEZPEENSTVO pre deti
•
Obalový materiál nie je hraka. Deti sa
nesmú hra s plastovými vreckami. Hrozí
nebezpeenstvo udusenia.
•
•
•
Tento prístroj nie je urený na používanie
osobami (vrátane detí) s obmedzenými
fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, pokia nebude na ne dohliada osoba zodpovedná
za ich bezpenos alebo ou nebudú inštruované o tom, ako sa má prístroj používa.
Na deti je potrebné dohliada, aby sa zabezpeilo, že sa s prístrojom nebudú
hra.
Prístroj uložte mimo dosahu detí.
NEBEZPEENSTVO zásahu
elektrickým prúdom v
dôsledku vlhkosti
•
•
•
•
Prístroj, prívodné vedenie a zástrka sa
nesmú ponára do vody alebo iných kvapalín.
Prístroj chráte pred vlhkosou, kvapkajúcou alebo striekajúcou vodou: hrozí nebezpeenstvo zásahu elektrickým
prúdom.
Ak by sa do elektrického noža dostala
kvapalina, ihne vytiahnite zástrku.
Pred opätovným uvedením do prevádzky
nechajte prístroj skontrolova.
Prístroj nepoužívajte na vonom priestranstve.
NEBEZPEENSTVO v
dôsledku zásahu
elektrickým prúdom
•
•
•
•
Zástrku pripájajte len do riadne nainštalovanej, dobre prístupnej zásuvky, ktorej
napätie zodpovedá údaju na typovom
štítku. Zásuvka musí by aj po pripojení
dobre prístupná.
Pri práci s prístrojom dávajte pozor na to,
aby ste neprerezali prípojné vedenie.
V prípade poškodení prívodného vedenia alebo prístroja ihne vytiahnite sieovú zástrku zo zásuvky.
Prístroj nepoužívajte v prípade, ak sú na
prístroji alebo prívodnom vedení viditené
poškodenia.
SK
33
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 34 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
•
•
Aby sa predišlo rizikám, nevykonávajte
na výrobku žiadne zmeny. Sami nesmiete vymiea ani prívodné vedenie.
Opravy môžu vykonáva len odborné
opravovne, resp. servisné stredisko.
Tento prístroj nie je urený na to, aby sa
používal s externými spínacími hodinami
alebo s osobitným systémom diakového ovládania.
VAROVANIE pred rizikom vecných
škôd
•
Používajte výlune dodané epele z ušachtilej ocele.
Demontáž
1. Vytiahnite sieovú zástrku 4.
2. Stlate odblokovacie tlaidlo 1 a podržte ho stlaené, aby ste odblokovali
epele z ušachtilej ocele 7.
3. Odblokované epele z ušachtilej
ocele 7 vytiahnite priamo z telesa. epele z ušachtilej ocele pritom chytajte
7 palcami a ukazovákmi iba za
ochranu prstov 6. epele z ušachtilej
ocele 7 pritom ukazujú nadol.
4. Obsluha
2. Rozsah dodávky
1 elektrický nôž
2 epele z ušachtilej ocele 7
1 ochranné puzdro
1 návod na obsluhu
3. Montáž a demontáž
epelí
NEBEZPE
ENSTVO! Poas
montáže/demontáže epelí z
ušachtilej ocele 7 nesmie by
prístroj pripojený na sie.
Montáž
1. Vytiahnite sieovú zástrku 4.
2. epele z ušachtilej ocele vyberte
opatrne 7 z ochranného puzdra. epele z ušachtilej ocele pritom chytajte
7 palcami a ukazovákmi iba za
ochranu prstov 6. Ostria epelí z ušachtilej ocele 7 pritom ukazujú nadol.
3. Zatlate montážne konce epelí z ušachtilej ocele 7 do montážneho otvoru
5 na telese, až kým poutene zaskoia.
4. Skontrolujte pevné osadenie epelí z
ušachtilej ocele 7.
34
SK
•
NEBEZPE
ENSTVO!
Nedotýkajte sa prístroja mokrými
rukami.
Vždy krájajte v smere od tela, nikdy nie v
smere k telu.
VAROVANIE! Po maximálnej dobe prevádzky 7 minút bez prerušenia predstavuje predpísaná doba vypnutia 90 minút.
• Používajte výlune súasne dodané epele z ušachtilej ocele 7.
• Prístroj nepoužívajte na krájanie zmrznutých potravín a kostí.
• Nekrájajte potraviny na kovových
alebo keramických povrchoch. To by
mohlo poškodi epele z ušachtilej
ocele 7.
1. Sieovú zástrku zastrte 4 do zásuvky, ktorej napätie zodpovedá údaju
na typovom štítku.
2. Položte potravinu, ktorá sa má krája,
na stabilný, rovný a voi prerezaniu
odolný povrch.
3. Stlate zapína/vypína 2 súasne
detskú poistku 3.
4. Elektrický nôž vete jemným tlakom
cez potravinu, ktorá sa má krája. Krájajte pritom v smere od tela.
5. Na prerušenie krájania pustite zapína/vypína 2 alebo detskú poistku 3.
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 35 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
istenie epelí z ušachtilej ocele
NEBEZPE
ENSTVO! epele z
ušachtilej ocele 7 dobiehajú ešte
krátko po vypnutí. To môže vies
k poraneniam.
6. Po každom použití prístroja vytiahnite
sieovú zástrku 4 zo zásuvky.
5. istenie
•
NEBEZPE
ENSTVO! Vytiahnite
sieovú zástrku 4 zo zásuvky
skôr, ako budete elektrický nôž
isti.
epele z ušachtilej ocele 7 sú vemi ostré. Nikdy sa nedotýkajte rezacích plôch
epelí - aj ke prístroj nie je v prevádzke.
VAROVANIE! Aby ste predišli poškodeniu
prístroja, nesmiete teleso ponára do vody
ani do iných kvapalín.
• Nepoužívajte ostré alebo drsné
istiace prostriedky.
Prístroj by sa mal po každom použití oisti.
• Na istenie prístroja používajte navlhenú mäkkú handriku.
1. Pootote epele z ušachtilej ocele 7
trochu proti sebe.
2. Posute epe z ušachtilej ocele 7 s
výrezom v smere hrotu epele.
3. Nadvihnite epe z ušachtilej ocele 7
a uvonite epele z ušachtilej ocele 7
od seba.
4. epele z ušachtilej ocele vyistite 7
jednotlivo vyplachovacou vodou.
5. Nechajte epele z ušachtilej ocele 7
vysuši.
6. Po vyistení obidve epele z ušachtilej ocele 7 znova zložte.
7. epele z ušachtilej ocele 7 uschovajte v ochrannom puzdre.
epele z ušachtilej ocele 7 sa môžu vyisti aj v umývake riadu.
6. Likvidácia
Symbol preiarknutého
smetného koša na kolesách
znamená, že produkt musí
by odovzdaný do osobitného zberu odpadu v Európskej únii. Platí to pre
produkt a všetky diely príslušenstva, ktoré sú oznaené týmto symbolom. Oznaené produkty sa nesmú
likvidova s bežným domácim odpadom,
ale musia sa odovzda na zberné miesto
na recykláciu elektrických a elektronických
prístrojov. Recyklácia pomáha znižova
spotrebu surovín a zaaženie životného
prostredia.
SK
35
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 36 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
Obal
8. Technické údaje
Ak chcete zlikvidova obal, dbajte na príslušné predpisy vo vašej krajine týkajúce
sa životného prostredia.
Elektrické
údaje
7. Riešenia problémov
Ak váš prístroj nebude fungova tak, ako
sa požaduje, preítajte si, prosím, najskôr
tento kontrolný zoznam. Možno ide len o
malý problém, ktorý môžete odstráni aj
sami.
NEBEZPE
ENSTVO! V žiadnom
prípade sa nepokúšajte prístroj
opravova sami.
Možné príiny/
opatrenia
Chyba
Žiadna
funkcia
•
Sú zapína/vypína
2 a detská poistka 3
súasne stlaené?
epele z
ušachtilej
ocele 7 nie sú
správne
umiestnené v
montážnom
otvore 5
•
Zaskoili epele z
ušachtilej ocele 7
správne?
epele z
ušachtilej
ocele 7 sa
nedajú vybra.
•
Je blokovacie tlaidlo 1 správne stlaené?
epele z
ušachtilej
ocele 7 sa viac
nepohybujú
•
Je potravina vhodná
na krájanie elektrickým nožom?
36
SK
Model:
SEM 250 A1
Sieové
napätie:
220-240 V ~ 50 Hz
Trieda ochrany: II
Výkon:
250 W
Max. nepretržitá Krátkodobá prevádzka
prevádzka (KB): Po maximálnej dobe
prevádzky 7 minút bez
prerušenia predstavuje
predpísaná doba
vypnutia 90 minút.
Technické zmeny vyhradené.
9. Záruka
Výrobca poskytuje na Váš prístroj 3-ronú
záruku od dátumu predaja. Prístroj bol vyrobený poda prísnych smerníc kvality a
pred dodaním riadne preskúšaný. Ak by sa
na prístroji napriek tomu vyskytli závady,
zavolajte najskôr na servisné stredisko.
Náš odborný servisný personál Vám pomôže a dohodne s Vami alší postup. Záruka sa nevzahuje na chybné pripojenie,
použitie náhradných dielov iných výrobcov, obvyklé opotrebovanie, použitie sily,
vlastné pokusy o opravu a na neodborné
zaobchádzanie.
Kontaktné údaje:
Zákaznícka linka (bezplatná):
00800 / 4212 4212
(pondelok – piatok
od 9 do 17 hod. SE)
E-mail: [email protected]
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 37 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
SK
37
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 38 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
Inhalt
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Sicherheitshinweise ............................................................................................ 39
Lieferumfang ........................................................................................................ 40
Montage und Demontage der Klingen ............................................................... 40
Bedienung ............................................................................................................ 40
Reinigen ............................................................................................................... 41
Entsorgen ............................................................................................................. 42
Problemlösungen ................................................................................................ 42
Technische Daten ................................................................................................ 43
Garantie ................................................................................................................ 43
Übersicht
1
2
3
4
5
6
7
8
Messerentriegelungstaste
Ein-/Aus-Taste
Kinderschutztaste
Anschlussleitung mit Netzstecker
Montageöffnung
Fingerschutz
Edelstahlklingen
Klingenschloss
ohne Abbildung: Schutzhülle für Edelstahlklingen
38
DE
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 39 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
1. Sicherheitshinweise
•
•
•
•
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung
gründlich durch und befolgen Sie vor
allen Dingen die Sicherheitshinweise!
Das Gerät darf nur so bedient werden,
wie in dieser Anleitung beschrieben.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Elektromesser ist ausschließlich zum
Schneiden von Lebensmitteln geeignet.
Das Gerät ist nur für den privaten Bereich
konzipiert und für eine gewerbliche Nutzung ungeeignet.
•
•
•
GEFAHR von Stromschlag
durch Feuchtigkeit
Vorhersehbarer Missbrauch
Benutzen Sie das Gerät nicht, um gefrorene Lebensmittel und Knochen zu schneiden.
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung
verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben
verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder
schwere Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten.
GEFAHR für Kinder
•
Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige
Person beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
•
•
•
•
Das Gerät, die Anschlussleitung und
der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
getaucht werden.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser: es
besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
Sollte Flüssigkeit in das Elektromesser
gelangen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im
Freien.
GEFAHR durch Stromschlag
•
Schließen Sie den Netzstecker nur an
eine ordnungsgemäß installierte, gut
zugängliche Steckdose an, deren
Spannung der Angabe auf dem
Typenschild entspricht. Die Steckdose
muss auch nach dem Anschließen
weiterhin gut zugänglich sein.
DE
39
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 40 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
•
•
•
•
•
Achten Sie beim Arbeiten mit dem
Gerät darauf, dass Sie nicht in die
Anschlussleitung schneiden.
Ziehen Sie bei Beschädigungen der
Anschlussleitung oder des Gerätes
sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
es sichtbare Beschädigungen am
Gerät oder der Anschlussleitung aufweist.
Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am
Artikel vor. Auch die Anschlussleitung
darf nicht selbst ausgetauscht werden.
Lassen Sie Reparaturen nur von einer
Fachwerkstatt bzw. im Service-Center
durchführen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem separaten Fernwirksystem
betrieben zu werden.
WARNUNG vor Sachschäden
•
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Edelstahlklingen.
Montage
1. Ziehen Sie den Netzstecker 4.
2. Nehmen Sie vorsichtig die Edelstahlklingen 7 aus der Schutzhülle. Fassen
Sie dabei die Edelstahlklingen 7 mit
Daumen und Zeigefinger nur am Fingerschutz 6 an. Die Schneiden der
Edelstahlklingen 7 zeigen dabei nach
unten.
3. Drücken Sie die Montageenden der
Edelstahlklingen 7 in die Montageöffnung 5 am Gehäuse, bis diese hörbar
einrasten.
4. Kontrollieren Sie den festen Sitz der
Edelstahlklingen 7.
Demontage
1. Ziehen Sie den Netzstecker 4.
2. Drücken Sie die Entriegelungstaste 1
und halten Sie sie gedrückt, um die
Edelstahlklingen 7 zu entriegeln.
3. Ziehen Sie die entriegelten Edelstahlklingen 7 gerade aus dem Gehäuse.
Fassen Sie dabei die Edelstahlklingen 7 mit Daumen und Zeigefinger nur
am Fingerschutz 6 an. Die Edelstahlklingen 7 zeigen dabei nach unten.
2. Lieferumfang
1 Elektromesser
2 Edelstahlklingen 7
1 Schutzhülle
1 Bedienungsanleitung
4. Bedienung
•
3. Montage und
Demontage der Klingen
GEFAHR! Während des Montierens/Demontierens der Edelstahlklingen 7 darf das Gerät
nicht am Netz angeschlossen
sein.
40
DE
GEFAHR! Berühren Sie das
Gerät nicht mit nassen Händen.
Schneiden Sie immer vom Körper
weg, nie in Richtung des Körpers.
WARNUNG! Nach einer maximalen Betriebsdauer von 7 Minuten ohne Unterbrechung beträgt die vorgeschriebene
Ausschaltzeit 90 Minuten.
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Edelstahlklingen 7.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, um
gefrorene Lebensmittel und Knochen
zu schneiden.
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 41 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
•
Zerschneiden Sie keine Speisen auf
metallischen oder keramischen Oberflächen. Dies kann die Edelstahlklingen 7 beschädigen.
1. Stecken Sie den Netzstecker 4 in eine
Steckdose, deren Spannung der
Angabe auf dem Typenschild entspricht.
2. Legen Sie das zu schneidende
Lebensmittel auf eine stabile, ebene
und schnittfeste Oberfläche.
3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 2 und
gleichzeitig die Kinderschutztaste 3.
4. Führen Sie das Elektromesser mit
sanftem Druck durch das zu schneidende Lebensmittel. Schneiden Sie
dabei vom Körper weg.
5. Lassen Sie zum Unterbrechen des
Schneidens die Ein-/Aus-Taste 2 oder
die Kinderschutztaste 3 los.
GEFAHR! Die Edelstahlklingen 7
laufen nach dem Ausschalten
noch nach. Dies kann zu Verletzungen führen.
6. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch des
Gerätes den Netzstecker 4 aus der
Steckdose.
5. Reinigen
•
GEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker 4 aus der Steckdose, bevor Sie das Elektromesser
reinigen.
Die Edelstahlklingen 7 sind sehr
scharf. Berühren Sie niemals - auch
wenn das Gerät nicht in Betrieb ist die Schneidflächen der Klingen.
Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
• Verwenden Sie keine scharfen oder
kratzenden Reinigungsmittel.
Das Gerät sollte nach jedem Gebrauch gereinigt werden.
• Für die Reinigung des Gehäuses verwenden Sie ein angefeuchtetes, weiches Tuch.
Reinigen der Edelstahlklingen
1. Verdrehen Sie die Edelstahlklingen 7
etwas gegeneinander.
2. Schieben Sie die Edelstahlklinge 7 mit
der Aussparung in Richtung Klingenspitze.
3. Heben Sie die Edelstahlklinge 7 an
und lösen die Edelstahlklingen 7 von
einander.
4. Reinigen Sie die Edelstahlklingen 7
einzeln mit Spülwasser.
5. Lassen Sie die Edelstahlklingen 7
trocknen.
6. Nach dem Reinigen setzen Sie die
beiden Edelstahlklingen 7 wieder
zusammen.
7. Bewahren Sie die Edelstahlklingen 7
in der Schutzhülle auf.
Die Edelstahlklingen 7 können auch in der
Geschirrspülmaschine gereinigt werden.
WARNUNG! Um einen Geräteschaden zu
vermeiden, darf das Gehäuse nicht in
DE
41
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 42 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
6. Entsorgen
7. Problemlösungen
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne
auf Rädern bedeutet,
dass das Produkt in der
Europäischen Union einer
getrennten Müllsammlung
zugeführt werden muss.
Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden. Recycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren
und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des
nächsten Recyclinghofes erhalten Sie
z. B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den
Gelben Seiten.
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst
diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur
ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen
möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land.
GEFAHR! Versuchen Sie auf
keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren.
•
Keine
Funktion
DE
Sind Ein-/AusTaste 2 und Kinderschutztaste 3
gleichzeitig
gedrückt?
Edelstahlklin•
gen 7 werden
nicht richtig in
der Montageöffnung 5 gehalten
Sind die Edelstahlklingen 7 richtig
eingerastet?
Edelstahlklingen 7 können
nicht entnommen werden
•
Ist die Entriegelungstaste 1 richtig
gedrückt?
•
Ist das Lebensmittel für die Nutzung
mit einem Elektromesser geeignet?
Edelstahlklingen 7 bewegen
sich nicht mehr
42
Mögliche Ursachen/
Maßnahmen
Fehler
__RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 43 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09
8. Technische Daten
9. Garantie
Elektrische
Daten
Die Garantie für Ihr Gerät beträgt 3 Jahre
ab Kaufdatum. Bei falschem Anschließen,
Verwenden von Teilen fremder Hersteller,
normalem Verschleiß, Gewalteinwirkung,
eigenen Reparaturversuchen oder unsachgemäßer Benutzung entfällt der Garantieanspruch. Das Gerät wurde nach
strengen Qualitätsrichtlinien produziert
und vor der Auslieferung überprüft. Sollten
dennoch Funktionsfehler auftreten, rufen
Sie bitte zuerst das Service-Center an. Unser Kundenservice wird Ihnen gerne behilflich sein und das notwendige Vorgehen
mit Ihnen besprechen.
Modell:
SEM 250 A1
Netzspannung: 220-240V ~ 50Hz
Schutzklasse:
II
Leistung:
250 W
max. Dauerbe- Nach maximaler Betrieb (KB):
triebsdauer von 7 Minuten ohne Unterbrechung
beträgt die vorgeschriebene Ausschaltzeit
90 Minuten.
Technische Änderungen vorbehalten.
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, halten Sie
bitte den Kaufbeleg bereit und nennen
dem Service-Center die Artikel-Nr.
SEM 250 A1.
Kontaktdaten:
Servicehotline (kostenfrei):
00800 / 4212 4212
(Montag - Freitag
von 09:00 bis 17:00 Uhr MEZ)
E-Mail Deutschland: [email protected]
E-Mail Österreich: [email protected]
E-Mail Schweiz: [email protected]
DE
43
Ɇ,$1
6(0$B
53B(OHNWURPHVVHUB&RYHUB/%LQGG
,$1
+R\HU+DQGHO*PE+
.¾KQHK¸IH
'+DPEXUJ

Podobne dokumenty