RP66727 Elektromesser_B4.book
Transkrypt
RP66727 Elektromesser_B4.book
(OHFWULF.QLIH6(0$ (OHFWULF.QLIH 2SHUDWLQJLQVWUXFWLRQV 1µľHOHNWU\F]Q\ ,QVWUXNFMDREVĄXJL (OHNWURPRVN«V .H]HO«VL¼WPXWDWµ (OHNWULÏQLQRŀ 1DYRGLOR]DXSRUDER (OHNWULFN¿Qıŀ 1£YRGNREVOX]H (OHNWULFN¿Q¶ŀ 1£YRGQDREVOXKX 53B(OHNWURPHVVHUB&RYHUB/%LQGG __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 1 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 English .............................................................................................. 2 Polski................................................................................................. 8 Magyar............................................................................................. 14 Slovenšina .................................................................................... 20 esky............................................................................................... 26 Slovenina ...................................................................................... 32 ID: SEM-250-A1_11_V1.0 Deutsch ........................................................................................... 38 __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 2 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 Overview / Przegld / Áttekintés / Pregled / Pehled / Prehad / Übersicht 1 8 7 6 5 2 3 4 __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 2 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 Contents 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Safety information ................................................................................................. 3 Items supplied ....................................................................................................... 4 Fitting and removing the blades .......................................................................... 4 Operation ............................................................................................................... 4 Cleaning ................................................................................................................. 5 Disposal ................................................................................................................. 5 Troubleshooting .................................................................................................... 6 Technical specifications ....................................................................................... 6 Warranty ................................................................................................................. 7 Overview 1 2 3 4 5 6 7 8 Blade release button On/Off button Child safety button Mains cable with plug Blade insertion opening Finger guard Stainless steel blades Blade interlock not illustrated: Protective sheath for stainless steel blades 2 GB __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 3 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 1. • • • • Safety information Before using the appliance, carefully read through these operating instructions and ensure you comply with the safety instructions in all respects! This appliance should only be used for its intended purpose as described in these instructions. Do not discard these instructions. If you pass the appliance on to someone else, please include the instructions. Intended purpose The electric carving knife is intended exclusively for carving foodstuffs. The knife is intended for domestic use and is unsuitable for commercial purposes. • • RISK of electric shock due to moisture • • Possible misuse Do not attempt to cut frozen foodstuffs or bones using the knife. • Warnings If necessary, the following warnings will be used in these operating instructions: DANGER! High risk: Failure to observe this warning may result in injury to life and limb. WARNING! Moderate risk: Failure to observe this warning may result in injury or serious material damage. CAUTION: Low risk: Failure to observe this warning may result in minor injury or material damage. TIP: Points and special considerations which should be remembered when using the appliance. • • Packing materials are not children's toys. Children should not be allowed to play with the plastic bags. There is a risk of suffocation. This device is not designed to be used by persons with a physical, sensory or Do not immerse the electric carving knife, the power cable or the mains plug in water or any other liquid. Protect the electric carving knife from moisture, water drops and water spray: there is the risk of an electric shock. If liquids penetrate into the electric carving knife, unplug it from the mains immediately. Have the appliance checked before reusing it. Do not use the knife outdoors. RISK of electrocution • • • DANGER for children • mental disability (including children) or persons without adequate experience and/or understanding unless they are supervised by someone responsible for their safety or are instructed by same how to use the device. Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance. The appliance should be kept out of the reach of children. • • Connect the power plug only to a correctly installed wall socket that is easily accessible and delivers voltage corresponding to the rating plate. The socket must still be easily accessible after connection. Be careful when using the knife to keep the blade well away from the mains cable. If the power cable or the knife itself is damaged, immediately unplug the knife. If there is visible damage to the knife or the power cable, do not use the knife. To avoid any risk, do not make modifications to the product. The power cable should not be replaced by a GB 3 __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 4 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 • non-specialist. Repairs must be carried out by a specialist workshop or the Service Centre. The appliance is not designed to be operated with an external timer or a separate telecontrol system. WARNING about material damage • 2. Use exclusively the stainless steel blades supplied. Removing the blades 1. Unplug the mains plug 4. 2. Push the blade release button 1 to release the stainless steel blades 7. 3. Pull the released stainless steel blades 7 straight forwards out of the housing. When removing the stainless steel blades 7, always hold them between finger and thumb and only at the finger guard 6. The stainless steel blades 7 should be facing downwards. Items supplied 1 electric carving knife 2 stainless steel blades 7 1 protective sheath 1 set of directions for use 4. • 3. Fitting and removing the blades DANGER! Make sure the knife is not plugged into the mains whilst fitting and removing the blades 7. Fitting the blades 1. Unplug the mains plug 4. 2. Carefully remove the stainless steel blades 7 from the protective sheath. When removing the stainless steel blades 7, always hold them between finger and thumb and only at the finger guard 6. The teeth of the stainless steel blades 7 should be facing downwards. 3. Push the drive ends of the stainless steel blades 7 into the insertion opening 5 in the housing until they audibly click home. 4. Check that the stainless steel blades 7 are securely attached. 4 GB Operation DANGER! Never touch the appliance with wet hands. Always perform the carving action away from your body, not towards your body. WARNING! After a maximum of 7 minutes continuous operation, the required period before next use is 90 minutes. • Use exclusively the stainless steel blades 7 supplied. • Do not attempt to cut frozen foodstuffs or bones using the knife. • Never carve foodstuffs on metallic or ceramic surfaces. Contact with such surfaces can damage the stainless steel blades 7. 1. Plug the mains plug 4 into a wall socket whose voltage matches the particulars on the rating plate. 2. Place the foodstuffs to be carved on a stable, flat and cut-resistant surface. 3. Press the On/Off button 2 and at the same time press the child safety button 3. 4. Gently push the electric carving knife into the foodstuff that is to be carved. When carving, always move the knife away from your body. __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 5 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 5. To stop the knife, release the On/Off button 2 or the child safety button 3. DANGER! The stainless steel blades 7 will run on briefly after the knife has been switched off. This can lead to injuries. 6. Disconnect the plug 4 from the socket every time after every use. 5. • Cleaning DANGER! Unplug the mains plug 4 from the wall socket before cleaning the electric carving knife. The stainless steel blades 7 are very sharp. Never touch the cutting edges of the blades - even when not using the knife. WARNING! To prevent damage to the knife, the housing must not be immersed in water or other liquids. • Do not use harsh or abrasive cleaning agents. The appliance should be cleaned after every use. • Use only a slightly damp soft cloth to clean the housing. Cleaning the stainless steel blades 3. Lift up the stainless steel blade 7 and separate the stainless steel blades 7 from each other. 4. Clean the stainless steel blades 7 individually in washing-up water. 5. Allow the stainless steel blades 7 to dry. 6. After cleaning them, reassemble the stainless steel blades 7. 7. Store the stainless steel blades 7 in the protective sheath provided. The stainless steel blades 7 are dishwasher safe. 6. Disposal The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol. Products identified with this symbol may not be discarded with normal household waste, but must be taken to a collection point for recycling electric and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and protect the environment. Packaging When disposing of the packaging, make sure you comply with the environmental regulations applicable in your country. 1. Rotate the stainless steel blades 7 slightly relative to each other. 2. Slide the stainless steel blade 7 with the slot towards the tip of the blade. GB 5 __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 6 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 7. Troubleshooting If your appliance fails to function as required, please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it yourself. DANGER! Do not attempt to repair the appliance yourself under any circumstances. Possible causes/ Action Fault • No function Are the On/Off button 2 and the child safety button 3 both pressed at the same time? The stainless steel • blades 7 are not properly mounted in the insertion opening 5 Have the stainless steel blades 7 clicked home correctly? • Is the blade release button 1 correctly depressed? • Is the foodstuff suitable for carving with an electric carving knife? The stainless steel blades 7 cannot be removed The stainless steel blades 7 fail to move 6 GB 8. Technical specifications Electrical data Model: SEM 250 A1 Mains voltage: 220 - 240 V ~ 50 Hz Protection class: II Power: 250 W max. continuous After a maximum of operation (KB): 7 minutes continuous operation, the required period before next use is 90 minutes. Subject to technical modifications. __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 7 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 9. Warranty The warranty for your appliance is valid for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and tested before delivery. Should operational errors occur despite this, however, please phone the service centre rst. Our customer consultants will gladly assist you, and arrange with you how to proceed. The warranty will be invalidated if the appliance is incorrectly connected, if parts from different manufacturers are used, in the case of normal wear and tear, upon the use of force, independent attempts at repairing the appliance or improper use. Contact details GB: Service hotline (freephone): 00800/4212 4212 (Monday to Friday between 9 a.m. and 5 p.m. CET) E-mail: [email protected] Contact details CY: Service hotline (freephone): 800/94400 (Monday to Friday between 9 a.m. and 5 p.m. CET) E-mail: [email protected] Contact details IE: Service hotline (freephone): 00800/4212 4212 (Monday to Friday between 9 a.m. and 5 p.m. CET) E-mail: [email protected] GB 7 __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 8 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 Spis treci 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Wskazówki bezpieczestwa ................................................................................. 9 Zakres dostawy ................................................................................................... 10 Monta i demonta ostrzy ................................................................................... 10 Obsuga ................................................................................................................ 11 Czyszczenie ......................................................................................................... 11 Utylizacja .............................................................................................................. 12 Rozwizywanie problemów ................................................................................ 12 Dane techniczne .................................................................................................. 13 Gwarancja ............................................................................................................ 13 Przegld 1 2 3 4 5 6 7 8 Przycisk odblokowania noa Wcznik/wycznik Przycisk zabezpieczenia przed dziemi Przewód zasilajcy z wtyczk Otwór montaowy Osona palców Ostrza ze stali szlachetnej Blokada ostrza bez rysunku: Osona na ostrza ze stali szlachetnej 8 PL __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 9 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 1. • • • • Wskazówki bezpieczestwa Przed pierwszym uruchomieniem naley dokadnie przeczyta niniejsz instrukcj obsugi i w szczególnoci stosowa si do wskazówek bezpieczestwa! Urzdzenie wolno obsugiwa wycznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Prosimy o zachowanie instrukcji. W przypadku przekazania urzdzenia innej osobie prosimy o doczenie do niego równie instrukcji obsugi. WSKAZÓWKA: Zasady i szczególne sposoby postpowania, które powinny by przestrzegane podczas obsugi urzdzenia. NIEBEZPIECZE STWO dla dzieci • • Uycie zgodne z przeznaczeniem Nó elektryczny przeznaczony jest wycznie do krojenia artykuów spoywczych. Urzdzenie zostao zaprojektowane z myl o zastosowaniu na potrzeby prywatne odpreniu i nie nadaje si do stosowania w celach zarobkowych. Przewidywane uycie niezgodne z przeznaczeniem • • NIEBEZPIECZE STWO poraenia prdem spowodowane wilgoci Prosimy nie uywa urzdzenia do krojenia zamroonych produktów ani koci. Ostrzeenia Jeli jest to konieczne, w niniejszej instrukcji obsugi stosuje si nastpujce ostrzeenia: NIEBEZPIECZESTWO! Wysokie ryzyko: Nieprzestrzeganie ostrzeenia moe spowodowa zagroenie dla zdrowia i ycia. OSTRZEENIE! rednie ryzyko: Nieprzestrzeganie ostrzeenia moe spowodowa uszkodzenia ciaa lub znaczne szkody materialne. OSTRONIE: Mae ryzyko: Nieprzestrzeganie ostrzeenia moe spowodowa lekkie uszkodzenia ciaa lub szkody materialne. Opakowanie nie jest zabawk. Dzieci nie powinny bawi si plastikowymi torbami. Istnieje niebezpieczestwo uduszenia. Niniejsze urzdzenie nie jest przeznaczone do uytkowania przez osoby (równie dzieci) z ograniczonymi zdolnociami fizycznymi, sensorycznymi lub umysowymi oraz przez osoby o ograniczonym dowiadczeniu i/lub ograniczonej wiedzy chyba, e s one nadzorowane przez osoby odpowiedzialne za ich bezpieczestwo lub uzyskay od nich pouczenie na temat sposobu uytkowania urzdzenia. Dzieci musz pozostawa pod staym nadzorem, by wykluczy moliwo zabawy urzdzeniem. Nieuywane urzdzenie naley zabezpieczy przed dostpem dzieci. • • • • Urzdzenie, przewód zasilajcy oraz wtyczka sieciowa nie powinny by zanurzane w wodzie ani w innych cieczach. Urzdzenie naley chroni przed wilgoci, kapaniem lub spryskiwaniem wod: powstaje wówczas niebezpieczestwo poraenia prdem elektrycznym. Jeli do noa elektrycznego dostanie si jakakolwiek ciecz, natychmiast wyj wtyczk. Przed ponownym uruchomieniem zleci sprawdzenie urzdzenia. Nie naley korzysta z urzdzenia na zewntrz. PL 9 __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 10 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 NIEBEZPIECZE STWO poraenia prdem elektrycznym • • • • • • Wtyczk sieciow naley podcza tylko do prawidowo zainstalowanego, atwo dostpnego gniazdka, którego napicie odpowiada danym podanym na tabliczce znamionowej. Gniazdko musi by atwo dostpne take po podczeniu urzdzenia. Podczas pracy naley uwaa, by nie przeci przewodu zasilajcego. W razie uszkodze przewodu zasilajcego lub urzdzenia naley natychmiast wyj wtyczk sieciow z gniazdka. Nie uywa urzdzenia w przypadku stwierdzenia widocznych uszkodze urzdzenia lub przewodu zasilajcego. Aby unikn uszkodze, nie wolno dokonywa adnych zmian w produkcie. Nie wolno równie przeprowadza samodzielnej wymiany przewodu sieciowego. Naprawy wykonywa wycznie w specjalistycznym warsztacie lub w centrum serwisowym. Urzdzenie nie jest przeznaczone do pracy z zewntrznym wcznikiem czasowym lub oddzielnym systemem o zdalnym dziaaniu. OSTRZEENIE przed moliwoci wystpienia szkód materialnych • 2. Naley wykorzystywa wycznie dostarczone wraz z noem ostrza. Zakres dostawy 1 Nó elektryczny 2 Ostrza ze stali szlachetnej 7 1 Osona 1 Instrukcja obsugi 10 PL 3. Monta i demonta ostrzy NIEBEZPIECZESTWO! Podczas montau/demontau ostrzy ze stali szlachetnej 7 urzdzenie nie moe by podczone do zasilania. Monta 1. Wycign wtyczk 4 sieciow z gniazdka. 2. Ostronie wyj ostrza ze stali szlachetnej 7 z osony. Ostrza ze stali szlachetnej 7 naley przy tym chwyta wycznie kciukiem oraz palcem wskazujcym za oson na palce 6. Krawdzie tnce ostrzy ze stali szlachetnej 7 wskazuj przy tym w kierunku do dou. 3. Kocówki montaowe ostrzy ze stali szlachetnej 7 wcisn w otwór montaowy 5 w obudowie, a w sposób syszalny si zablokuj. 4. Sprawdzi naleyte osadzenie ostrzy ze stali szlachetnej 7. Demonta 1. Wycign wtyczk 4 sieciow z gniazdka. 2. Aby odblokowa ostrza ze stali szlachetnej 7, wcisn przycisk odblokowujcy 1. 3. Odblokowane ostrza ze stali szlachetnej 7 wyj prosto z obudowy. Ostrza ze stali szlachetnej 7 naley trzyma kciukiem i palcem wskazujcym za oson 6. Ostrza ze stali szlachetnej 7 wskazuj przy tym w kierunku do dou. __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 11 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 4. • Obsuga NIEBEZPIECZESTWO! Urzdzenia nie wolno dotyka mokrymi rkami. Kroi zawsze w kierunku od siebie, nigdy w kierunku swojej osoby. OSTRZEENIE! Po maksymalnym czasie pracy bez przerwy wynoszcym 7 minut zalecany czas przerwy w pracy wynosi 90 minut. • Naley wykorzystywa wycznie dostarczone wraz z noem ostrza ze stali szlachetnej 7. • Prosimy nie uywa urzdzenia do krojenia zamroonych produktów ani koci. • Nie kroi adnych produktów na metalowych lub ceramicznych powierzchniach. Moe to spowodowa uszkodzenie ostrzy ze stali szlachetnej 7. 1. Wtyczk 4 sieciow wkada wycznie do gniazdka, którego napicie odpowiada danym zawartym w tabliczce znamionowej. 2. Pooy produkt do krojenia na stabilnej, równej i odpornej na cicie powierzchni. 3. Przycisn wcznik/wycznik 2 oraz jednoczenie przycisk zabezpieczenia przed dziemi 3. 4. Wywierajc delikatny nacisk przesun nó elektryczny przez krojony produkt. Naley przy tym wykonywa ruchy tnce od siebie. 5. W celu zaprzestania krojenia puci wcznik/wycznik 2 oraz przycisk zabezpieczenia przed dziemi 3. NIEBEZPIECZESTWO! Po wyczeniu ostrza ze stali szlachetnej 7 pracuj dalej si bezwadnoci. Moe to spowodowa obraenia. 6. Po kadym uyciu urzdzenia wycign wtyczk 4 z gniazdka. 5. • Czyszczenie NIEBEZPIECZESTWO! Przed czyszczeniem noa elektrycznego wyj wtyczk 4 z gniazdka. Ostrza ze stali szlachetnej 7 s bardzo ostre. Nigdy nie dotyka powierzchni tncych noy nawet, gdy urzdzenie nie jest uywane. OSTRZEENIE! Aby unikn uszkodzenia urzdzenia, obudowa urzdzenia nie moe by zanurzana w wodzie ani w innych cieczach. • Nie uywa ostrych ani szorstkich rodków czyszczcych. Po kadym uyciu naley czyci urzdzenie. • Do czyszczenia obudowy urzdzenia uywa tylko lekko zwilonej, mikkiej ciereczki. Czyszczenie ostrzy ze stali szlachetnej 1. Przekrci lekko lekko ostrza ze stali szlachetnej 7 w kierunku przeciwnym do siebie. PL 11 __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 12 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 2. Przesun ostrza ze stali szlachetnej 7 zagbieniem w kierunku kocówki ostrza. 3. Podnie ostrze ze stali szlachetnej 7 i odczy ostrza 7 od siebie. 4. Ostrza ze stali szlachetnej 7 naley czyci osobno pod biec wod. 5. Odczeka a ostrza ze stali szlachetnej 7 wyschn. 6. Po wyczyszczeniu naley ostrza ze stali szlachetnej 7 ponownie zoy. 7. Ostrza ze stali szlachetnej 7 naley przechowywa w osonie. Ostrza ze stali szlachetnej 7 mona czyci równie w zmywarce. 7. Rozwizywanie problemów Jeli urzdzenie nie dziaa jak powinno, najpierw naley przeprowadzi kontrol zgodnie z ponisz list kontroln. By moe jest to jedynie niewielki problem, który sami mog Pastwo usun. NIEBEZPIECZESTWO! Nigdy nie wolno próbowa samodzielnie naprawia urzdzenia. Moliwe przyczyny/ wykonywane czynnoci Bd 6. Utylizacja Symbol przekrelonego kontenera na mieci na kókach oznacza, e na terenie Unii Europejskiej produkt musi zosta dostarczony do specjalnego miejsca skadowania odpadów. Dotyczy to zarówno produktu, jak i wszystkich jego elementów oznaczonych tym symbolem. Tak oznaczone produkty nie mog by utylizowane cznie ze zwykymi odpadami komunalnymi, lecz naley je odda do specjalnego punktu recyklingu urzdze elektrycznych i elektronicznych. Recykling pomaga zredukowa zuycie surowców oraz odciy rodowisko naturalne. • Brak dziaania Czy wcinite s jednoczenie przyciski wcznika/wycznika 2 oraz zabezpieczenia przed dziemi 3? Brak jest naleytego • trzymania ostrzy ze stali szlachetnej 7 w otworze montaowym 5 Czy ostrza ze stali szlachetnej 7 zostay prawidowo zablokowane? Nie mona wyj ostrzy ze stali szlachetnej 7 Opakowanie W przypadku utylizacji opakowania naley przestrzega odpowiednich przepisów dotyczcych ochrony rodowiska w danym kraju. 12 PL Ostrza ze stali szlachetnej 7 nie poruszaj si ju • Czy przycisk odblokowania 1 zosta prawidowo wcinity? • Czy artyku spoywczy nadaje si do zastosowania do niego noa elektrycznego? __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 13 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 8. Dane techniczne Dane elektryczne Model: SEM 250 A1 Napicie sieciowe: 220 - 240 V ~ 50 Hz Klasa bezpieczestwa: II Moc: 250 W Maks. czas eksploatacji cigej (KB): Po maksymalnym czasie pracy bez przerwy wynoszcym 7 minut zalecany czas przerwy w pracy wynosi 90 minut. Zmiany techniczne zastrzeone. 9. Gwarancja Okres gwarancji wynosi 3 lata od daty nabycia. Urzdzenie zostao wyprodukowane zgodnie z surowymi wytycznymi odnonie jakoci i przed dostarczeniem poddane kontroli. Gdyby pomimo tego wystpiy bdy w jego funkcjonowaniu, prosz zadzwoni najpierw do Centrum Serwisowego. Nasi doradcy klientów chtnie Pastwu pomog i ustal z Pastwem dalszy sposób postpowania. W przypadku nieprawidowego podczenia, uycia czci obcych producentów, zwykego zuycia, uycia siy, prób napraw we wasnym zakresie lub nieprawidowego uytkowania roszczenie o gwarancj wygasa. Dane kontaktowe: Linia serwisowa (bezpatny): 00800/4911 410 (od poniedziaku do pitku od godz. 9:00 do godz. 17:00 CSE) E-mail: [email protected] PL 13 HU_RP66727 Elektromesser.fm Seite 14 Dienstag, 31. Mai 2011 4:00 16 Tartalom 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Biztonsági utasítások ......................................................................................... 15 A csomag tartalma .............................................................................................. 16 A pengék fel- és leszerelése ............................................................................... 16 Kezelés ................................................................................................................. 16 Tisztítás ................................................................................................................ 17 Eltávolítás ............................................................................................................ 17 Problémamegoldás ............................................................................................. 18 Mszaki adatok .................................................................................................... 18 Garancia ............................................................................................................... 18 Áttekintés 1 2 3 4 5 6 7 8 Késnyitó-kapcsoló Be-/Ki-kapcsoló Biztonsági kapcsoló Csatlakozó vezeték hálózati csatlakozóval Szerelnyílás Ujjvéd Nemesfém pengék Pengezár kép nélkül: védburok a nemesfém pengék számára 14 HU __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 15 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 1. • • • • Biztonsági utasítások Az els üzembe helyezés eltt alaposan olvassa át ezt a használati útmutatót, és kövesse mindenek eltt a biztonsági utasításokat! A készülék kizárólag az ebben az útmutatóban ismertetett módon üzemeltethet. rizze meg ezt az útmutatót. Amennyiben késbb megválna a készüléktl, akkor kérjük, mellékelje a használati útmutatót is. Rendeltetésszer használat Az elektromos kés kizárólag élelmiszerek szeletelésére alkalmas. A készülék kizárólag saját használatra készült, és kereskedelmi használatra alkalmatlan. • • • Nedvesség következtében fellép áramütés VESZÉLYE • Elrelátható helytelen használat Ne használja a készüléket fagyott élelmiszerek és csontok szeletelésére. • Figyelmeztetések Szükség esetén a használati útmutató a következ figyelmeztet utasításokat használja: VESZÉLY! Magas kockázat: A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása súlyos, életveszélyes sérülést okozhat. FIGYELEM! Közepes kockázat: A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása sérüléseket vagy súlyos anyagi károkat okozhat. VIGYÁZAT: Alacsony kockázat: A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása könny sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat. TIPP: Tények és különlegességet, amelyeket a készülék használata során figyelembe kell venni. VESZÉLY gyermekek számára • A csomagolóanyag nem gyermekjáték. Gyermekek nem játszhatnak a manyag zacskókkal. Fulladásveszély áll fenn. A készülék nem használható korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képesség személyek által (beleérte a gyerekeket is), vagy megfelel tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkez személyek által; kivéve akkor, ha az ilyen személyeket a biztonságukért felels személy felügyeli, illetve ha az ilyen személyek megfelel utasításokat kapnak a készülék használatára vonatkozóan. Felügyelni kell a gyermekeket, hogy biztosan ne játsszanak a készülékkel. A fagylaltgépet gyerekektl távol kell tartani. • • A készüléket, a hálózati kábelt és a hálózati csatlakozót nem szabad vízbe vagy más folyadékokba mártani. Óvja a készüléket a nedvességtl, fröccsen vagy csöpög víztl: ellenkez esetben áramütés veszélye áll fenn. Amennyiben folyadék jutna az elektromos késbe, azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót. Az újbóli üzembevétel eltt ellenriztesse a készüléket. Ne használja a készüléket a szabadban. VESZÉLY áramütés által • • • A hálózati csatlakozót kizárólag olyan szabályszeren felszerelt, jól hozzáférhet dugaszoló aljzatra csatlakoztassa, melynek feszültsége megfelel a készülék adatlapján feltüntetett értéknek. A dugaszoló aljzatnak a csatlakoztatást követen is jól hozzáférhetnek kell lennie. A készülék használata során ügyeljen arra, hogy ne vágja át a csatlakozó vezetéket. A hálózati kábel vagy a készülék sérülése esetén a hálózati csatlakozót HU 15 __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 16 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 • • • azonnal húzza ki a dugaszoló aljzatból. Ne használja a készüléket, ha a készüléken vagy a hálózati kábelen látható sérüléseket talál. A veszélyek megelzése érdekében ne végezzen módosításokat a terméken. A hálózati kábelt sem szabad önállóan kicserélni. A javításokat kizárólag szakszervizzel, illetve szervizközponttal végeztesse. Ez a készülék nem üzemeltethet küls idkapcsoló órával vagy külön távvezérl rendszerrel. FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra • 2. Kizárólag a mellékelt nemesfém pengéket használja. A csomag tartalma 1 elektromos kés 2 nemesfém penge 7 1 védburkolat 1 használati útmutató 3. A pengék fel- és leszerelése VESZÉLY! A nemesfém pengék 7 fel- és leszerelése során a készülék ne csatlakozzon a hálózathoz. Összeszerelés 1. Húzza ki a hálózati csatlakozót 4. 2. Óvatosan vegye ki a nemesfém pengéket 7 a védburkolatból. Eközben csak az ujjvédnél 6 fogja a nemesfém pengéket 7 hüvelyk- és mutatóujja segítségével. A nemesfém pengék 7 élei ekkor lefelé néznek. 3. Nyomja a nemesfém pengék 7 szerelvégeit a ház szerelnyílásába 5, amíg azok hallhatóan be nem kattannak. 16 HU 4. Ellenrizze, hogy a nemesfém pengék 7 szorosan illeszkednek-e. Szétszerelés 1. Húzza ki a hálózati csatlakozót 4. 2. Nyomja meg a nyitókapcsolót 1 a nemesfém pengék 7 szabaddá tételéhez. 3. Húzza ki a szabaddá tett nemesfém pengéket 7 egyenesen a házból. Eközben csak az ujjvédnél 6 fogja a nemesfém pengéket 7 hüvelyk- és mutatóujja segítségével. A nemesfém pengék 7 eközben lefelé néznek. 4. • Kezelés VESZÉLY! Ne érjen a készülékhez vizes kézzel. Mindig a kést testétl távol tartva szeleteljen, soha ne a test irányában. FIGYELEM! Egy legfeljebb hét perces, megszakítás nélküli üzemeltetés után az elírt kikapcsolási id 90 perc. • Kizárólag a mellékelt nemesfém pengéket 7 használja. • Ne használja a készüléket fagyott élelmiszerek és csontok szeletelésére. • Ne szeleteljen ételt fém- vagy kerámiafelületeken. Ez roncsolhatja a nemesfém pengéket 7. 1. A csatlakozó 4 dugót olyan dugaszoló aljzatba dugja, melynek feszültsége megfelel a típustáblán feltüntetett értékkel. 2. Helyezze a felszeletelend élelmiszert stabil, sík és vágásálló felületre. 3. Nyomja meg a Be-/Ki-kapcsolót 2, és ezzel egy idben a biztonsági kapcsolót 3. 4. Enyhe nyomással vezesse át az elektromos kést a felszeletelend élelmi- __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 17 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 szeren. A test irányával ellentétes irányba vágjon. 5. A szeletelés megszakításához engedje el a Be-/Ki-kapcsolót 2 vagy a biztonsági kapcsolót 3. VESZÉLY! A nemesfém pengék 7 a kikapcsolást követen tovább forognak. Ez sérüléseket okozhat. 6. A készülék minden használata után húzza ki a hálózati csatlakozót 4 a csatlakozó aljzatból. 5. • Tisztítás VESZÉLY! Az elektromos kés tisztítása eltt húzza ki a hálózati csatlakozót 4 az aljzatból. A nemesfém pengék 7 nagyon élesek. Soha ne érintse meg - még akkor sem, ha a készülék nem üzemel - a pengék vágófelületét. FIGYELEM! A készülék sérülésének megelzése érdekében a ház nem mártható vízbe, illetve más folyadékokba. • Ne alkalmazzon hegyes eszközöket vagy súroló hatású tisztítószereket. A készüléket minden használat után meg kell tisztítani. • A ház tisztításához kizárólag enyhén nedves, puha rongyot használjon. A nemesfém pengék tisztítása 2. Tolja a nemesfém penge 7 mélyedését a pengehegy felé. 3. Emelje meg a nemesfém pengét 7 és távolítsa el a nemesfém pengéket 7 egymástól. 4. A nemesfém pengéket 7 egyenként tisztítsa mosószeres vízben. 5. Hagyja megszáradni a nemesfém pengéket 7. 6. Tisztítás után illessze össze mindkét nemesfém pengét 7. 7. A védburkolatban tárolja a nemesfém pengéket 7. A nemesfém pengéket 7 mosogatógépben is tisztíthatók. 6. Eltávolítás Az áthúzott kerekes szemetestároló szimbólum azt jelenti, hogy a termék az Európai Unióban szelektív hulladékgyjtés keretében távolítható el. Ez a termékre, valamint az ezzel a szimbólummal ellátott minden tartozékra érvényes. A megjelölt termékek nem dobhatók a háztartási szemétbe; ezeket az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításával foglalkozó gyjthelyeken kell leadni. Az újrahasznosítás segít a nyersanyagok felhasználásának, valamint a környezetterhelés csökkentésében. Csomagolás A csomagolás kidobásakor vegye figyelembe az Ön országában érvényes megfelel környezetvédelmi elírásokat. 1. Fordítsa el a nemesfém pengéket 7 kissé egymás felé. HU 17 __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 18 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 7. Problémamegoldás Amennyiben készüléke nem megfelelen mködik, elször ellenrizze az ellenrzlistán felsorolt problémákat. Lehetséges, hogy csak kisebb problémáról van szó, amelyet Ön saját maga is képes megoldani. 8. Mszaki adatok Elektromos adatok Típus: SEM 250 A1 Hálózati feszültség: 220 - 240 V ~ 50 Hz Védelmi osztály: II VESZÉLY: Semmiképp ne kísérelje meg a készüléket önállóan megjavítani. Lehetséges okok / intézkedések Hiba • Nem mködik 250 W max. Egy legfeljebb hét üzemeltetési id perces, megszakítás (KB): nélküli üzemeltetés után az elírt kikapcsolási id 90 perc. Egyszerre nyomta be a Be-/Ki-kapcsolót 2 és a biztonsági kapcsolót 3? A mszaki változtatások joga fenntartva. A megfelel módon helyezte be a nemesfém pengéket 7? 9. A nemesfém pengék 7 nem jól helyezkednek el a szerelnyílásban 5 • A nemesfém pengék 7 nem távolíthatók el • Helyesen nyomta meg a nyitókapcsolót 1? • Alkalmas az élelmiszer az elektromos késsel való szeletelésre? A nemesfém pengék 7 nem mozognak Teljesítmény: Garancia Készülékére a vásárlás dátumától számítva 3 év garanciát adunk. A készüléket szigorú minségügyi irányelvek alapján gyártottuk és kiszállítás eltt átvizsgáltuk. Ha netán ennek ellenére mködési hibák jelentkeznének, elször hívja fel a szerviz központot. Tanácsadóink szívesen segítenek és egyeztetik Önnel a további eljárásmódot. A garancia megsznik, ha a készüléket helytelenül csatlakoztatják, más gyártók alkatrészeit használják, normál elhasználódás jelentkezik, erszakos beavatkozás történik vagy szakszertlen módon üzemeltetik. Kapcsolattartási adatok: Szerviz hotline (ingyenes): 00800/4212 4212 Š (hétftl - péntekig 09:00-tól 17:00 óráig KözEI) E-mail: [email protected] 18 HU __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 19 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 HU 19 __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 20 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 Vsebina 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Varnostna navodila ............................................................................................. 21 Obseg dobave ...................................................................................................... 22 Montaža in demontaža rezil ................................................................................ 22 Uporaba ................................................................................................................ 22 išenje ................................................................................................................ 23 Odstranjevanje med odpadke ............................................................................ 23 Reševanje problemov ......................................................................................... 24 Tehnini podatki .................................................................................................. 24 Garancija .............................................................................................................. 25 Pregled 1 2 3 4 5 6 7 8 Tipka za sprošanje noža Tipka za vklop/izklop Tipka za varovanje otrok Prikljuni kabel z elektrinim vtiem Odprtina za montažo Zašita za prste Rezilo iz legiranega jekla Zaklep rezila brez slike: Zašitni ovoj za rezila iz legiranega jekla 20 SI __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 21 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 1. Varnostna navodila • • • • Pred prvo uporabo, prosimo podrobno preberite navodila in še posebej upoštevajte varnostna navodila! Naprava se lahko uporablja samo tako, kot je opisano v teh navodilih. Prosimo shranite ta navodila. e napravo predate naprej, prosimo ta navodila za uporabo priložite zraven. • • Namen uporabe Elektrini nož je namenjen izkljuno za razrez živil. Naprava je namenjena samo za privatno uporabo in ni primerna za komercialne namene. Predvidljive zlorabe Naprave ne uporabljajte za razrez zamrznjenih živil in kosti. NEVARNOST elektrinega udara zaradi vlažnosti • • • Varnostna navodila e je potrebno, naj se uporabijo sledea varnostna navodila navedena v teh navodilih za uporabo: NEVARNOST! Visoko tveganje: Neupoštevanje opozorila lahko povzroi telesne poškodbe in ogroža življenje. OPOZORILO! Srednje tveganje: Neupoštevanje opozoril lahko povzroi poškodbe ali težje materialne škode. POZOR: Majhno tveganje: Neupoštevanje opozoril lahko povzroi lažje poškodbe ali materialno škodo. NASVET: Dejanska stanja in posebnosti, ki jih je potrebno upoštevati pri rokovanju z napravo. • • Embalaža ni otroška igraa. Otroci se ne smejo igrati z vrekami iz umetne mase. Obstaja nevarnost zadušitve. Aparat ni namenjen za uporabo s strani oseb (vkljuno z otroci), ki imajo omejene psihine, senzorine ali duhovne sposobnosti ali pomanjkanje Naprava, prikljuni kabel in elektrini vti se ne smejo potapljati v vodo ali v katero drugo tekoino. Varujte napravo pred vlago, kapljajoo vodo ali vodo, ki prši: obstaja nevarnost elektrinega udara. V kolikor v elektrini nož vstopi tekoina, takoj izvlecite elektrini vti. Pred ponovno uporabo napravo temeljito preglejte. Naprave ne uporabljajte na prostem. NEVARNOST elektrinega udara • • • NEVARNOST za otroke • izkušenj in/ali znanja, razen e so pri uporabi aparata nadzorovane s strani osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost ali e so od nje prejeli navodila, kako morajo ravnati z aparatom. Otroke je potrebno imeti pod nadzorom in tako zagotoviti, da se z napravo ne igrajo. Napravo shranjujte izven dosega otrok. • • Elektrini vti prikljuite samo v skladu s predpisi namešeno, dostopno vtinico, katere napetost ustreza navedbam na oznaki o tipu naprave. Vtinica mora biti tudi po vkljuitvi dobro dostopna. Pri rokovanju z napravo bodite pozorni na to, da ne prerežete prikljunega kabla. Pri poškodbah prikljunih kablov ali naprave takoj izvlecite elektrini vti iz vtinice. Naprave ne uporabljajte, kadar so vidne poškodbe na napravi ali na prikljunem kablu. Da bi prepreili morebitne nevarnosti, ne spreminjajte naprave. Tudi prikljunega kabla ne smete samostojno zamenjati. Popravila lahko opravljajo SI 21 __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 22 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 • samo v strokovnih delavnicah oz. v servisnem centru. Ta naprava ni namenjena temu, da bi jo uporabljali z zunanjim asovnim stikalom ali z loenim sistemom daljinskega vodenja. OPOZORILO pred materialno škodo • Uporabljajte izkljuno s priloženimi rezili iz legiranega jekla. 2. Obseg dobave 1 elektrini nož 2 rezili iz legiranega jekla 7 1 zašitni ovoj 1 navodila za uporabo 3. Montaža in demontaža rezil NEVARNOST! Med montažo/demontažo rezil iz legiranega jekla 7 naprava ne sme biti prikljuena v elektrini vti. Montaža 1. Izvlecite elektrini vti 4. 2. Pazljivo vzamite rezila iz legiranega jekla 7 iz zašitnega ovoja. Pri tem primite rezila iz legiranega jekla 7 s palcem in kazalcem samo na zašiti za prste 6. Pri tem mora rezilo rezila iz legiranega jekla 7 gledati navzdol. 3. Konec rezila iz legiranega jekla porinite 7 v montažno odprtino 5 na ohišju tako, da se le ta slišno zaskoi. 4. Preverite, e je rezilo iz legiranega jekla nepomino 7. 22 SI Demontaža 1. Izvlecite elektrini vti 4. 2. Pritisnite tipko za sprostitev 1 in jo držite pritisnjeno, da sprostite 7 rezila iz legiranega jekla. 3. Povlecite sprošena rezila iz legiranega jekla 7 naravnost iz ohišja. Pri tem primite rezila iz legiranega jekla 7 s palcem in kazalcem samo na zašiti za prste 6. Rezila iz legiranega jekla 7 pri tem kažejo navzdol. 4. Uporaba • NEVARNOST! Naprave se ne dotikajte z mokrimi rokami. Vedno režite stran od telesa, nikoli v smeri telesa. OPOZORILO! Pri maksimalnem delovanju 7 minut brez prekinitve, znaša predpisani as izklopa 90 minut. • Uporabljajte izkljuno priložena rezila iz legiranega jekla 7. • Naprave ne uporabljajte za razrez zamrznjenih živil in kosti. • Živil ne režite na železni ali keramini podlagi. To lahko poškoduje 7 rezila iz legiranega jekla. 1. Elektrini vti vklopite v vtinico 4 katere napetost je enaka napisani napetosti na tipski tablici. 2. Živilo za razrez postavite na stabilno, ravno podlago, ki je odporna proti razrezu. 3. Istoano pritisnite tipko vklop/izklop 2 in tipko za varovanje otrok 3. 4. Elektrini nož vodite z nežnim pritiskom skozi živilo za razrez. Pri tem režite stran od telesa. 5. Za prekinitev rezanja, spustite tipko za vklop/izklop 2 ali tipko za varovanje otrok 3. __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 23 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 NEVARNOST! Rezila iz legiranega jekla 7 se po izklopu še premikajo. To lahko vodi do poškodb. 6. Po vsaki uporabi izvlecite elektrini vti naprave 4 iz elektrine vtinice. 5. išenje • NEVARNOST! Pred prietkom išenja 4 elektrinega noža, povlecite elektrini vti iz elektrine vtinice. Rezila iz legiranega jekla 7 so zelo ostra. Nikoli - tudi kadar je naprava izklopljena - se ne dotikajte rezil rezila. OPOZORILO! Da bi prepreili poškodbe na napravi, se ohišje ne sme potapljati v vodo ali v druge tekoine. • Ne uporabljajte ostrih istilnih sredstev ali sredstev, ki lahko pustijo praske. Naprava naj se oisti po vsaki uporabi. • Za išenje naprave uporabljajte samo navlaženo, mehko krpo. išenje rezil iz legiranega jekla 5. Pustite, da se 7 rezila iz legiranega jekla posušijo. 6. Po išenju obe rezili iz legiranega jekla 7 ponovno sestavite. 7. Rezila iz legiranega jekla hranite 7 v zašitnem ovoju. Rezila iz legiranega jekla 7 lahko pomivate tudi v pomivalnem stroju. 6. Odstranjevanje med odpadke Simbol prertanega smetišnega koša na koleških pomeni, da se mora proizvod v Evropski Uniji odstranjevati v loenem postopku zbiranja odpadkov. To velja za proizvod in za vse dodatne kose proizvoda, ki so oznaeni s tem simbolom. Oznaene proizvode ne smete odstranjevati skupaj s hišnimi smetmi, ampak jih morate oddati na posebnih zbirnih mestih za elektrine in elektronske aparate. Recikliranje pomaga pri zmanjševanju porabe surovin in tako razbremenjuje okolje. Embalaža Kadar bi želeli odstraniti embalažo, bodite prosimo pozorni na okoljske predpise v Vaši državi. 1. Zasukajte rezila iz legiranega jekla 7 malo drugo proti drugemu. 2. Potisnite rezilo iz legiranega jekla 7 z odprtino v smeri konice rezila. 3. Privzdignite rezilo iz legiranega jekla 7 in sprostite rezila iz legiranega jekla 7 drugo od drugega. 4. Rezila iz legiranega jekla 7 istite posamino v vodi. SI 23 __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 24 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 7. Reševanje problemov 8. Tehnini podatki e Vaša naprava naenkrat ne bo delovala tako kot želite, prosimo preglejte naslednji kontrolni seznam. Mogoe gre zgolj za majhno napako, ki jo lahko sami odpravite. Elektrini podatki NEVARNOST! Naprave pod nobenim pogojem ne poskušajte popravljati sami. Napaka Možni vzroki / ukrepi • Sta tipki, vklop/ izklop 2 in varovanje otrok, 3 soasno pritisnjeni? Rezili iz legira- • nega jekla 7 nista pravilno privršeni v montažno odprtino 5 Sta rezili iz legiranega jekla 7 pravilno zaskoili? Rezil iz legiranega jekla 7 ni mogoe izvzeti • Je tipka za sprostitev 1 pravilno pritisnjena? Rezila iz legiranega jekla 7 se ne premikajo • Je živilo primerno za rezanje z elektrinim nožem? Nobene funkcije 24 SI Model: SEM 250 A1 Omrežna napetost: 220-240 V ~ 50 Hz Zašitni razred: II Mo: 250 W maks. as delo- Kratkotrajno delovanje vanja (KB): Pri maksimalnem asu delovanja 7 minut brez prekinitve, znaša predpisan as izklopa 90 minut. Pridržujemo si pravice do tehninih sprememb. __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 25 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 9. Garancija Hoyer Handel GmbH teknihall Elektronik GmbH 00800/4212 4212 (brezplano) [email protected] Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamimo Hoyer Handel GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino. 2. Garancijski rok za proizvod je 36 mesecev od dneva nabave. 3. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblašenemu servisu oz. se informirati o nadaljnih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natanno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka. 4. Kupec je dolžan pooblašenemu servisu predložiti garancijski list in raun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 5. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. 6. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajaleve oz. prodajaleve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, e se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, e je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. SI 25 CZ_RP66727 Elektromesser.fm Seite 26 Dienstag, 31. Mai 2011 4:03 16 Obsah 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Bezpenostní pokyny ......................................................................................... 27 Rozsah dodávky .................................................................................................. 28 Montáž a demontáž epelí .................................................................................. 28 Ovládání ............................................................................................................... 28 ištní .................................................................................................................. 29 Likvidace .............................................................................................................. 29 ešení problém ................................................................................................. 30 Technické parametry .......................................................................................... 30 Záruka ................................................................................................................... 30 Pehled 1 2 3 4 5 6 7 8 Tlaítko uvolnní nože Tlaítko vypnutí/zapnutí Tlaítko dtské pojistky Napájecí vedení se síovou zástrkou Montážní otvor Chráni prst epele z ušlechtilé oceli Závr epelí bez ilustrace: ochranný obal pro epele z ušlechtilé oceli 26 CZ __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 27 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 1. Bezpenostní pokyny • • • • Ped prvním použitím si pozorn pette tento návod k použití a pedevším se ite bezpenostními pokyny! Pístroj mžete ovládat jen tak, jak je popsáno v tomto návodu. Tento návod uschovejte. Budete-li pístroj pedávat dalšímu uživateli, piložte prosím tento návod k použití. • • NEBEZPEÍ úrazu elektrickým proudem v dsledku vlhkosti Použití k urenému úelu Elektrický nž je uren výhradn ke krájení potravin. Pístroj je uren pouze k soukromému použití a je nevhodný ke komernímu využití. • • Pedvídatelné nesprávné použití Nepoužívejte pístroj pro krájení zmrzlých potravin a kostí. • Výstražné pokyny V pípad poteby budou v tomto návodu k použití uvedeny následující výstražné pokyny: NEBEZPE Í! Vysoké riziko: Nerespektování výstrahy mže mít za následek poranní a ohrožení života. VÝSTRAHA! Stední riziko: Nerespektování výstrahy mže mít za následek zranní nebo tžké vcné škody. OPATRN: Nízké riziko: Nerespektování výstrahy mže mít za následek zranní nebo lehké vcné škody. TIP: Skutenosti a zvláštnosti, které by mly být respektovány pi zacházení s pístrojem. NEBEZPEÍ pro dti • • Obalový materiál není hraka pro dti. Dti si nesmí hrát s plastovými sáky. Hrozí nebezpeí udušení. Tento pístroj nesmí používat osoby (vetn dtí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními vlastnostmi, nebo osoby, které nemají dostatek zkušeností a/nebo znalostí. Mohou jej používat, pokud na n budou dohlížet osoby odpovdné za jejich bezpenost nebo budou poueny, jak pístroj používat. Dti musí být pod dozorem, aby bylo zajištno, že si s pístrojem nebudou hrát. Pístroj uchovávejte mimo dosah dtí. • Pístroj, napájecí vedení a síová zástrka nesmjí být ponoeny do vody nebo jiných kapalin. Pístroj chrate ped vlhkostí, kapající nebo stíkající vodou: hrozí nebezpeí úrazu elektrickým proudem. V pípad, že se do elektrického nože dostane tekutina, ihned vytáhnte síovou zástrku. Ped optovným použitím nechte pístroj zkontrolovat. Nepoužívejte pístroj pod širým nebem. NEBEZPEÍ úrazu elektrickým proudem • • • • • Pipojte síovou zástrku pouze k ádn nainstalované, dobe pístupné zásuvce, jejíž naptí odpovídá údaji na výrobním štítku. Zásuvka musí být dále dobe pístupná také po vypojení. Pi práci s pístrojem dejte pozor na to, abyste neízli do napájecího vedení. V pípad poškození napájecího vedení nebo pístroje ihned vytáhnte síovou zástrku ze zásuvky. Pístroj nepoužívejte, pokud vykazuje viditelná poškození pístroje nebo napájecího vedení. K vylouení ohrožení neprovádjte na výrobku žádné zmny. Sami nesmíte vymovat ani napájecí vedení. Opravy mohou provádt jen odborné dílny pop. servisní stediska. CZ 27 __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 28 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 • Tento pístroj není uren k použití s externími spínacími hodinami nebo oddleným systémem dálkového ízení. VÝSTRAHA ped vcnými škodami • 4. Ovládání Používejte výhradn s dodanými epelemi z ušlechtilé oceli. 2. Rozsah dodávky 1 elektrický nž 2 epele z ušlechtilé oceli 7 1 ochranný obal 1 návod k použití 3. Montáž a demontáž epelí NEBEZPE Í! Bhem montáže/ demontáže epelí z ušlechtilé oceli 7 nesmí být pístroj zapojen do sít. Montáž 1. Vytáhnte síovou zástrku 4. 2. Opatrn vezmte epele z ušlechtilé oceli 7 z ochranného obalu. Uchopte pitom epele z ušlechtilé oceli 7 palcem a ukazovákem pouze na chránii prst 6. Ostí epelí z ušlechtilé oceli 7 pitom ukazují dol. 3. Tlate montážní konce epelí z ušlechtilé oceli 7 do montážního otvoru 5 na krytu, dokud slyšiteln nezapadnou. 4. Zkontrolujte pevné usazení epelí z ušlechtilé oceli 7. Demontáž 1. Vytáhnte síovou zástrku 4. 2. Pro uvolnní epelí z ušlechtilé oceli 7 stisknte tlaítko uvolnní 1. 3. Vytáhnte uvolnné epele z ušlechtilé oceli 7 pímo z krytu. Uchopte pitom epele z ušlechtilé oceli 7 palcem 28 a ukazovákem pouze na chránii prst 6. epele z ušlechtilé oceli 7 pitom ukazují dol. CZ • NEBEZPE Í! Nedotýkejte se pístroje mokrýma rukama. Vždy krájejte smrem od tla, nikdy ne k tlu. VÝSTRAHA! Po maximální dob provozu 7 minut bez perušení iní pedepsaná doba vypnutí 90 minut. • Používejte výhradn s dodanými epelemi z ušlechtilé oceli 7. • Nepoužívejte pístroj pro krájení zmrzlých potravin a kostí. • Nerozkrajujte potraviny na metalických nebo keramických površích. Mže to poškodit epele z ušlechtilé oceli 7. 1. Síovou zástrku 4 zasute do zásuvky, jejíž naptí odpovídá údaji na výrobním štítku. 2. Potraviny urené ke krájení pokládejte na stabilní, rovné povrchy, na nichž se dobe krájí. 3. Stisknte tlaítko vypnutí/zapnutí 2 a zárove tlaítko dtské pojistky 3. 4. Vete elektrický nž jemným tlakem potravinou urenou ke krájení. Pitom krájejte smrem od tla. 5. Pro perušení krájení puste tlaítko vypnutí/zapnutí 2 nebo tlaítko dtské pojistky 3. NEBEZPE Í! Po vypnutí se epele z ušlechtilé oceli 7 ješt toí. To mže vést ke zranním. 6. Vytáhnte síovou zástrku 4 po každém použití pístroje ze zásuvky. __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 29 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 5. ištní • NEBEZPE Í! Vytáhnte síovou zástrku 4 ze zásuvky pedtím, než budete elektrický nž istit. epele z ušlechtilé oceli 7 jsou velmi ostré. Nikdy se nedotýkejte - ani když pístroj není v provozu - krájecích ploch epelí. VÝSTRAHA! Aby nedošlo k poškození pístroje, nesmí být kryt ponoen do vody nebo jiných kapalin. • Nepoužívejte ostré nebo odírající istící prostedky. Pístroj byste mli vyistit po každém použití. • K ištní krytu používejte navlhený, mkký hadík. 6. Likvidace Symbol peškrtnuté popelnice na kolekách znamená, že výrobek musí být v Evropské unii zavezen na místo sbru a tídní odpadu. To platí pro výrobek a všechny ásti píslušenství oznaené tímto symbolem. Oznaené výrobky nesmí být likvidovány spolen s normálním domácím odpadem, ale musí být zavezeny na místa zabývající se recyklací elektrických a elektronických zaízení. Recyklace pomáhá snižovat spotebu surovin a odlehuje životnímu prostedí. Obal Chcete-li obal zlikvidovat, ite se píslušnými pedpisy k ochran životního prostedí ve vaší zemi. ištní epelí z ušlechtilé oceli 1. Pootote epele z ušlechtilé oceli 7 trochu proti sob. 2. Posute epel z ušlechtilé oceli 7 s otvorem do smru špiky epelí. 3. Nazdvihnte epel z ušlechtilé oceli 7 a uvolnte epele z ušlechtilé oceli 7 od sebe. 4. epele z ušlechtilé oceli 7 umyjte jednotliv vodou. 5. Nechte epele z ušlechtilé oceli 7 uschnout. 6. Po vyištní ob epele z ušlechtilé oceli 7 opt spojte dohromady. 7. Uchovávejte epele z ušlechtilé oceli 7 v ochranném obalu. epel z ušlechtilé oceli 7 mžete mýt také v myce. CZ 29 __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 30 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 7. ešení problém 8. Technické parametry Pokud by váš pístroj nefungoval podle požadavk, projdte si prosím nejdíve tento kontrolní seznam. Možná se jedná o nepatrný problém, který mžete sami odstranit. Elektrické parametry Model: SEM 250 A1 Síový naptí: 220 - 240 V ~ 50 Hz Ochranná tída: II NEBEZPE Í: V žádném pípad se nepokoušejte pístroj sami opravovat. 250 W max. trvalý provoz (KB): Po maximální dob provozu 7 minut bez perušení iní pedepsaná doba vypnutí 90 minut. Možné píiny/ opatení Závada • Bez funkce Jsou tlaítka pro vypnutí/ zapnutí 2 a dtské pojistky 3 stisknuty souasn? epele z ušlechtilé • oceli 7 správn nedrží v montážním otvoru 5 Zapadly epele z ušlechtilé oceli 7 správn? epele z ušlechtilé • oceli 7 nelze odebrat Je tlaítko uvolnní 1 správn stisknuto? • Je potravina vhodná pro krájení elektrickým nožem? epele z ušlechtilé oceli 7 se už nepohybují Výkon: Technické zmny vyhrazeny. 9. Záruka Výrobce na Váš pístroj poskytuje 3 letou záruku od data prodeje. Pístroj byl vyroben podle písných smrnic kvality a ped dodáním ádn pezkoušen. Vyskytnou-li se na pístroji pesto závady, zavolejte nejdíve na servisní stedisko. Náš odborný servisní personál Vám pomže a dohodne s Vámi další postup. Záruka se nevztahuje na chybné pipojení, použití náhradních díl jiných výrobc, obvyklé opotebení, použití síly, vlastní pokusy o opravu a na neodborné zacházení. Kontaktní údaje: Zákaznická linka (bezplatná): 800 / 142 493 (Pondlí - pátek od 9 do 17 hodin SE) E-mail: [email protected] 30 CZ __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 31 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 CZ 31 __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 32 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 Obsah 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Bezpenostné pokyny ........................................................................................ 33 Rozsah dodávky .................................................................................................. 34 Montáž a demontáž epelí .................................................................................. 34 Obsluha ................................................................................................................ 34 istenie ................................................................................................................ 35 Likvidácia ............................................................................................................. 35 Riešenia problémov ............................................................................................ 36 Technické údaje .................................................................................................. 36 Záruka ................................................................................................................... 36 Prehad 1 2 3 4 5 6 7 8 Tlaidlo na odblokovanie noža Zapína/vypína Detská poistka Prípojné vedenie so zástrkou Montážny otvor Ochrana prstov epele z ušachtilej ocele Zámok epele bez obrázka: Ochranné puzdro pre epele z ušachtilej ocele 32 SK __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 33 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 1. Bezpenostné pokyny • • • • Pred prvým uvedením do prevádzky si dôkladne preítajte tento návod na obsluhu a dodržiavajte v prvom rade bezpenostné pokyny! Prístroj sa smie obsluhova len tak, ako je uvedené v tomto návode. Tento návod si uschovajte. Ak prístroj v budúcnosti odovzdáte alej, priložte k nemu aj tento návod na obsluhu. Použitie v súlade s urením Elektrický nôž je urený výlune na krájanie potravín. Prístroj je koncipovaný iba pre súkromné použitie a nie je vhodný na komerné použitie. Predvídatené použitie v rozpore s urením Prístroj nepoužívajte na krájanie zmrznutých potravín a kostí. Výstražné upozornenia V prípade, že je to potrebné, v tomto návode na obsluhu sa použijú nasledovné výstražné upozornenia: NEBEZPE ENSTVO! Vysoké riziko: Nerešpektovanie tohto varovania môže spôsobi zranenia a ohrozenie života. VAROVANIE! Stredné riziko: Nerešpektovanie tohto varovania môže spôsobi zranenia alebo veké vecné škody. POZOR: Nízke riziko: Nerešpektovanie tohto varovania môže spôsobi ahké zranenia alebo vecné škody. TIP: Skutonosti a osobitosti, ktoré by ste mali rešpektova pri manipulácii s prístrojom. NEBEZPEENSTVO pre deti • Obalový materiál nie je hraka. Deti sa nesmú hra s plastovými vreckami. Hrozí nebezpeenstvo udusenia. • • • Tento prístroj nie je urený na používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, pokia nebude na ne dohliada osoba zodpovedná za ich bezpenos alebo ou nebudú inštruované o tom, ako sa má prístroj používa. Na deti je potrebné dohliada, aby sa zabezpeilo, že sa s prístrojom nebudú hra. Prístroj uložte mimo dosahu detí. NEBEZPEENSTVO zásahu elektrickým prúdom v dôsledku vlhkosti • • • • Prístroj, prívodné vedenie a zástrka sa nesmú ponára do vody alebo iných kvapalín. Prístroj chráte pred vlhkosou, kvapkajúcou alebo striekajúcou vodou: hrozí nebezpeenstvo zásahu elektrickým prúdom. Ak by sa do elektrického noža dostala kvapalina, ihne vytiahnite zástrku. Pred opätovným uvedením do prevádzky nechajte prístroj skontrolova. Prístroj nepoužívajte na vonom priestranstve. NEBEZPEENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom • • • • Zástrku pripájajte len do riadne nainštalovanej, dobre prístupnej zásuvky, ktorej napätie zodpovedá údaju na typovom štítku. Zásuvka musí by aj po pripojení dobre prístupná. Pri práci s prístrojom dávajte pozor na to, aby ste neprerezali prípojné vedenie. V prípade poškodení prívodného vedenia alebo prístroja ihne vytiahnite sieovú zástrku zo zásuvky. Prístroj nepoužívajte v prípade, ak sú na prístroji alebo prívodnom vedení viditené poškodenia. SK 33 __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 34 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 • • Aby sa predišlo rizikám, nevykonávajte na výrobku žiadne zmeny. Sami nesmiete vymiea ani prívodné vedenie. Opravy môžu vykonáva len odborné opravovne, resp. servisné stredisko. Tento prístroj nie je urený na to, aby sa používal s externými spínacími hodinami alebo s osobitným systémom diakového ovládania. VAROVANIE pred rizikom vecných škôd • Používajte výlune dodané epele z ušachtilej ocele. Demontáž 1. Vytiahnite sieovú zástrku 4. 2. Stlate odblokovacie tlaidlo 1 a podržte ho stlaené, aby ste odblokovali epele z ušachtilej ocele 7. 3. Odblokované epele z ušachtilej ocele 7 vytiahnite priamo z telesa. epele z ušachtilej ocele pritom chytajte 7 palcami a ukazovákmi iba za ochranu prstov 6. epele z ušachtilej ocele 7 pritom ukazujú nadol. 4. Obsluha 2. Rozsah dodávky 1 elektrický nôž 2 epele z ušachtilej ocele 7 1 ochranné puzdro 1 návod na obsluhu 3. Montáž a demontáž epelí NEBEZPE ENSTVO! Poas montáže/demontáže epelí z ušachtilej ocele 7 nesmie by prístroj pripojený na sie. Montáž 1. Vytiahnite sieovú zástrku 4. 2. epele z ušachtilej ocele vyberte opatrne 7 z ochranného puzdra. epele z ušachtilej ocele pritom chytajte 7 palcami a ukazovákmi iba za ochranu prstov 6. Ostria epelí z ušachtilej ocele 7 pritom ukazujú nadol. 3. Zatlate montážne konce epelí z ušachtilej ocele 7 do montážneho otvoru 5 na telese, až kým poutene zaskoia. 4. Skontrolujte pevné osadenie epelí z ušachtilej ocele 7. 34 SK • NEBEZPE ENSTVO! Nedotýkajte sa prístroja mokrými rukami. Vždy krájajte v smere od tela, nikdy nie v smere k telu. VAROVANIE! Po maximálnej dobe prevádzky 7 minút bez prerušenia predstavuje predpísaná doba vypnutia 90 minút. • Používajte výlune súasne dodané epele z ušachtilej ocele 7. • Prístroj nepoužívajte na krájanie zmrznutých potravín a kostí. • Nekrájajte potraviny na kovových alebo keramických povrchoch. To by mohlo poškodi epele z ušachtilej ocele 7. 1. Sieovú zástrku zastrte 4 do zásuvky, ktorej napätie zodpovedá údaju na typovom štítku. 2. Položte potravinu, ktorá sa má krája, na stabilný, rovný a voi prerezaniu odolný povrch. 3. Stlate zapína/vypína 2 súasne detskú poistku 3. 4. Elektrický nôž vete jemným tlakom cez potravinu, ktorá sa má krája. Krájajte pritom v smere od tela. 5. Na prerušenie krájania pustite zapína/vypína 2 alebo detskú poistku 3. __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 35 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 istenie epelí z ušachtilej ocele NEBEZPE ENSTVO! epele z ušachtilej ocele 7 dobiehajú ešte krátko po vypnutí. To môže vies k poraneniam. 6. Po každom použití prístroja vytiahnite sieovú zástrku 4 zo zásuvky. 5. istenie • NEBEZPE ENSTVO! Vytiahnite sieovú zástrku 4 zo zásuvky skôr, ako budete elektrický nôž isti. epele z ušachtilej ocele 7 sú vemi ostré. Nikdy sa nedotýkajte rezacích plôch epelí - aj ke prístroj nie je v prevádzke. VAROVANIE! Aby ste predišli poškodeniu prístroja, nesmiete teleso ponára do vody ani do iných kvapalín. • Nepoužívajte ostré alebo drsné istiace prostriedky. Prístroj by sa mal po každom použití oisti. • Na istenie prístroja používajte navlhenú mäkkú handriku. 1. Pootote epele z ušachtilej ocele 7 trochu proti sebe. 2. Posute epe z ušachtilej ocele 7 s výrezom v smere hrotu epele. 3. Nadvihnite epe z ušachtilej ocele 7 a uvonite epele z ušachtilej ocele 7 od seba. 4. epele z ušachtilej ocele vyistite 7 jednotlivo vyplachovacou vodou. 5. Nechajte epele z ušachtilej ocele 7 vysuši. 6. Po vyistení obidve epele z ušachtilej ocele 7 znova zložte. 7. epele z ušachtilej ocele 7 uschovajte v ochrannom puzdre. epele z ušachtilej ocele 7 sa môžu vyisti aj v umývake riadu. 6. Likvidácia Symbol preiarknutého smetného koša na kolesách znamená, že produkt musí by odovzdaný do osobitného zberu odpadu v Európskej únii. Platí to pre produkt a všetky diely príslušenstva, ktoré sú oznaené týmto symbolom. Oznaené produkty sa nesmú likvidova s bežným domácim odpadom, ale musia sa odovzda na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických prístrojov. Recyklácia pomáha znižova spotrebu surovín a zaaženie životného prostredia. SK 35 __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 36 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 Obal 8. Technické údaje Ak chcete zlikvidova obal, dbajte na príslušné predpisy vo vašej krajine týkajúce sa životného prostredia. Elektrické údaje 7. Riešenia problémov Ak váš prístroj nebude fungova tak, ako sa požaduje, preítajte si, prosím, najskôr tento kontrolný zoznam. Možno ide len o malý problém, ktorý môžete odstráni aj sami. NEBEZPE ENSTVO! V žiadnom prípade sa nepokúšajte prístroj opravova sami. Možné príiny/ opatrenia Chyba Žiadna funkcia • Sú zapína/vypína 2 a detská poistka 3 súasne stlaené? epele z ušachtilej ocele 7 nie sú správne umiestnené v montážnom otvore 5 • Zaskoili epele z ušachtilej ocele 7 správne? epele z ušachtilej ocele 7 sa nedajú vybra. • Je blokovacie tlaidlo 1 správne stlaené? epele z ušachtilej ocele 7 sa viac nepohybujú • Je potravina vhodná na krájanie elektrickým nožom? 36 SK Model: SEM 250 A1 Sieové napätie: 220-240 V ~ 50 Hz Trieda ochrany: II Výkon: 250 W Max. nepretržitá Krátkodobá prevádzka prevádzka (KB): Po maximálnej dobe prevádzky 7 minút bez prerušenia predstavuje predpísaná doba vypnutia 90 minút. Technické zmeny vyhradené. 9. Záruka Výrobca poskytuje na Váš prístroj 3-ronú záruku od dátumu predaja. Prístroj bol vyrobený poda prísnych smerníc kvality a pred dodaním riadne preskúšaný. Ak by sa na prístroji napriek tomu vyskytli závady, zavolajte najskôr na servisné stredisko. Náš odborný servisný personál Vám pomôže a dohodne s Vami alší postup. Záruka sa nevzahuje na chybné pripojenie, použitie náhradných dielov iných výrobcov, obvyklé opotrebovanie, použitie sily, vlastné pokusy o opravu a na neodborné zaobchádzanie. Kontaktné údaje: Zákaznícka linka (bezplatná): 00800 / 4212 4212 (pondelok – piatok od 9 do 17 hod. SE) E-mail: [email protected] __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 37 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 SK 37 __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 38 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 Inhalt 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Sicherheitshinweise ............................................................................................ 39 Lieferumfang ........................................................................................................ 40 Montage und Demontage der Klingen ............................................................... 40 Bedienung ............................................................................................................ 40 Reinigen ............................................................................................................... 41 Entsorgen ............................................................................................................. 42 Problemlösungen ................................................................................................ 42 Technische Daten ................................................................................................ 43 Garantie ................................................................................................................ 43 Übersicht 1 2 3 4 5 6 7 8 Messerentriegelungstaste Ein-/Aus-Taste Kinderschutztaste Anschlussleitung mit Netzstecker Montageöffnung Fingerschutz Edelstahlklingen Klingenschloss ohne Abbildung: Schutzhülle für Edelstahlklingen 38 DE __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 39 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 1. Sicherheitshinweise • • • • Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Das Gerät darf nur so bedient werden, wie in dieser Anleitung beschrieben. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte diese Bedienungsanleitung dazu. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Elektromesser ist ausschließlich zum Schneiden von Lebensmitteln geeignet. Das Gerät ist nur für den privaten Bereich konzipiert und für eine gewerbliche Nutzung ungeeignet. • • • GEFAHR von Stromschlag durch Feuchtigkeit Vorhersehbarer Missbrauch Benutzen Sie das Gerät nicht, um gefrorene Lebensmittel und Knochen zu schneiden. Warnhinweise Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet: GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere Sachschäden verursachen. VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder Sachschäden verursachen. HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten. GEFAHR für Kinder • Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug. Kinder dürfen nicht mit den Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Erstickungsgefahr. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • • • • Das Gerät, die Anschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser: es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Sollte Flüssigkeit in das Elektromesser gelangen, sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer erneuten Inbetriebnahme das Gerät prüfen lassen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. GEFAHR durch Stromschlag • Schließen Sie den Netzstecker nur an eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche Steckdose an, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen weiterhin gut zugänglich sein. DE 39 __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 40 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 • • • • • Achten Sie beim Arbeiten mit dem Gerät darauf, dass Sie nicht in die Anschlussleitung schneiden. Ziehen Sie bei Beschädigungen der Anschlussleitung oder des Gerätes sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Beschädigungen am Gerät oder der Anschlussleitung aufweist. Um Gefährdungen zu vermeiden, nehmen Sie keine Veränderungen am Artikel vor. Auch die Anschlussleitung darf nicht selbst ausgetauscht werden. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. WARNUNG vor Sachschäden • Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Edelstahlklingen. Montage 1. Ziehen Sie den Netzstecker 4. 2. Nehmen Sie vorsichtig die Edelstahlklingen 7 aus der Schutzhülle. Fassen Sie dabei die Edelstahlklingen 7 mit Daumen und Zeigefinger nur am Fingerschutz 6 an. Die Schneiden der Edelstahlklingen 7 zeigen dabei nach unten. 3. Drücken Sie die Montageenden der Edelstahlklingen 7 in die Montageöffnung 5 am Gehäuse, bis diese hörbar einrasten. 4. Kontrollieren Sie den festen Sitz der Edelstahlklingen 7. Demontage 1. Ziehen Sie den Netzstecker 4. 2. Drücken Sie die Entriegelungstaste 1 und halten Sie sie gedrückt, um die Edelstahlklingen 7 zu entriegeln. 3. Ziehen Sie die entriegelten Edelstahlklingen 7 gerade aus dem Gehäuse. Fassen Sie dabei die Edelstahlklingen 7 mit Daumen und Zeigefinger nur am Fingerschutz 6 an. Die Edelstahlklingen 7 zeigen dabei nach unten. 2. Lieferumfang 1 Elektromesser 2 Edelstahlklingen 7 1 Schutzhülle 1 Bedienungsanleitung 4. Bedienung • 3. Montage und Demontage der Klingen GEFAHR! Während des Montierens/Demontierens der Edelstahlklingen 7 darf das Gerät nicht am Netz angeschlossen sein. 40 DE GEFAHR! Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen Händen. Schneiden Sie immer vom Körper weg, nie in Richtung des Körpers. WARNUNG! Nach einer maximalen Betriebsdauer von 7 Minuten ohne Unterbrechung beträgt die vorgeschriebene Ausschaltzeit 90 Minuten. • Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Edelstahlklingen 7. • Benutzen Sie das Gerät nicht, um gefrorene Lebensmittel und Knochen zu schneiden. __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 41 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 • Zerschneiden Sie keine Speisen auf metallischen oder keramischen Oberflächen. Dies kann die Edelstahlklingen 7 beschädigen. 1. Stecken Sie den Netzstecker 4 in eine Steckdose, deren Spannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht. 2. Legen Sie das zu schneidende Lebensmittel auf eine stabile, ebene und schnittfeste Oberfläche. 3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste 2 und gleichzeitig die Kinderschutztaste 3. 4. Führen Sie das Elektromesser mit sanftem Druck durch das zu schneidende Lebensmittel. Schneiden Sie dabei vom Körper weg. 5. Lassen Sie zum Unterbrechen des Schneidens die Ein-/Aus-Taste 2 oder die Kinderschutztaste 3 los. GEFAHR! Die Edelstahlklingen 7 laufen nach dem Ausschalten noch nach. Dies kann zu Verletzungen führen. 6. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch des Gerätes den Netzstecker 4 aus der Steckdose. 5. Reinigen • GEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker 4 aus der Steckdose, bevor Sie das Elektromesser reinigen. Die Edelstahlklingen 7 sind sehr scharf. Berühren Sie niemals - auch wenn das Gerät nicht in Betrieb ist die Schneidflächen der Klingen. Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. • Verwenden Sie keine scharfen oder kratzenden Reinigungsmittel. Das Gerät sollte nach jedem Gebrauch gereinigt werden. • Für die Reinigung des Gehäuses verwenden Sie ein angefeuchtetes, weiches Tuch. Reinigen der Edelstahlklingen 1. Verdrehen Sie die Edelstahlklingen 7 etwas gegeneinander. 2. Schieben Sie die Edelstahlklinge 7 mit der Aussparung in Richtung Klingenspitze. 3. Heben Sie die Edelstahlklinge 7 an und lösen die Edelstahlklingen 7 von einander. 4. Reinigen Sie die Edelstahlklingen 7 einzeln mit Spülwasser. 5. Lassen Sie die Edelstahlklingen 7 trocknen. 6. Nach dem Reinigen setzen Sie die beiden Edelstahlklingen 7 wieder zusammen. 7. Bewahren Sie die Edelstahlklingen 7 in der Schutzhülle auf. Die Edelstahlklingen 7 können auch in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden. WARNUNG! Um einen Geräteschaden zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht in DE 41 __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 42 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 6. Entsorgen 7. Problemlösungen Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten. Informationen zur Entsorgung und der Lage des nächsten Recyclinghofes erhalten Sie z. B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den Gelben Seiten. Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein kleines Problem, das Sie selbst beheben können. Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möchten, achten Sie auf die entsprechenden Umweltvorschriften in Ihrem Land. GEFAHR! Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbstständig zu reparieren. • Keine Funktion DE Sind Ein-/AusTaste 2 und Kinderschutztaste 3 gleichzeitig gedrückt? Edelstahlklin• gen 7 werden nicht richtig in der Montageöffnung 5 gehalten Sind die Edelstahlklingen 7 richtig eingerastet? Edelstahlklingen 7 können nicht entnommen werden • Ist die Entriegelungstaste 1 richtig gedrückt? • Ist das Lebensmittel für die Nutzung mit einem Elektromesser geeignet? Edelstahlklingen 7 bewegen sich nicht mehr 42 Mögliche Ursachen/ Maßnahmen Fehler __RP66727 Elektromesser_B4.book Seite 43 Montag, 30. Mai 2011 9:28 09 8. Technische Daten 9. Garantie Elektrische Daten Die Garantie für Ihr Gerät beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Bei falschem Anschließen, Verwenden von Teilen fremder Hersteller, normalem Verschleiß, Gewalteinwirkung, eigenen Reparaturversuchen oder unsachgemäßer Benutzung entfällt der Garantieanspruch. Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien produziert und vor der Auslieferung überprüft. Sollten dennoch Funktionsfehler auftreten, rufen Sie bitte zuerst das Service-Center an. Unser Kundenservice wird Ihnen gerne behilflich sein und das notwendige Vorgehen mit Ihnen besprechen. Modell: SEM 250 A1 Netzspannung: 220-240V ~ 50Hz Schutzklasse: II Leistung: 250 W max. Dauerbe- Nach maximaler Betrieb (KB): triebsdauer von 7 Minuten ohne Unterbrechung beträgt die vorgeschriebene Ausschaltzeit 90 Minuten. Technische Änderungen vorbehalten. Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, halten Sie bitte den Kaufbeleg bereit und nennen dem Service-Center die Artikel-Nr. SEM 250 A1. Kontaktdaten: Servicehotline (kostenfrei): 00800 / 4212 4212 (Montag - Freitag von 09:00 bis 17:00 Uhr MEZ) E-Mail Deutschland: [email protected] E-Mail Österreich: [email protected] E-Mail Schweiz: [email protected] DE 43 Ɇ,$1 6(0$B 53B(OHNWURPHVVHUB&RYHUB/%LQGG ,$1 +R\HU+DQGHO*PE+ .¾KQHK¸IH '+DPEXUJ