Pobierz menu

Transkrypt

Pobierz menu
RESTAURACJA
ORANŻERIA
KARTA MENU
DRODZY GOŚCIE
Dziękujemy za przybycie do Restauracji ORANŻERIA.
Pragniemy zaoferować Państwu
pierwszorzędne dania i obsługę.
Szef Kuchni poleca wykwintne potrawy kuchni
śródziemnomorskiej, polskiej i regionalnej.
Polecamy także bogaty wybór win z różnych stron świata.
Z przyjemnością, na Państwa życzenie,
w miarę
możliwości, przygotujemy dania,
które nie znajdują się w MENU.
Restauracja ORANŻERIA jest czynna
w dni powszednie - od 12:00 do 22:30
w niedziele i święta - od 12:00 do 22 :00
DEAR GUESTS
Thank you for your coming to the ORANŻERIA Restaurant.
We wish to offer the first-class meals and service. The Head Chef
offers the refined meals of Mediterranean, Polish and local cuisine.
A wide variety of worldly wines are also on offer.
We will be happy to prepare meals off the menu
at your request and as far as possible.
Opening Hours:
Monday – Saturday: 12:00 pm - 10:30 pm
Sunday and holidays: 12:00 pm - 10:00 pm
Życzymy smacznego!
Bon appetit !
Marek Grzesiak
Dyrektor Hotelu
PROPOZYCJE SZEFA KUCHNI
CHEF’S PROPOSITION
Półgęsek wędzony z gruszkami marynowanymi,
39,-
sos żurawinowy 100/80g
Smoked goose breast with marinated pears, cranberry sauce
Zupa grzybowa z łazankami 250 ml
27,-
Mushroom soup with small square noodles
Gicz cielęca z pieca z dynią z patelni
72,-
i pyzami w majeranku, sos tymiankowy 350/80/100g
Roasted veal shank, fried pumpkin and dumplings in marjoram,
thyme sauce
Tarta gruszkowa z gałką lodów cynamonowych
120g
Pear tart with cinnamon ice-cream
19,-
ZAKĄSKI ZIMNE
COLD SNACKS
Śledź z zielonym jabłkiem i sosem ziołowym 180g
15,-
Herring with green apple and herb dressing
Pescaccio z sandacza i łososia
37,-
z sosem musztardowo-śmietanowym 100/50g
Perch-pike and salmon pescaccio with mustard cream sauce
Befsztyk tatarski z borowikami, kaparami
37,-
i oliwą z rukoli 100/80g
Steak tartare with porcini mushrooms, capers and rocket lettuce oil
Carpaccio z polędwicy z oliwkami i parmezanem
55,-
120/80 g
Beef carpaccio with olives and Parmesan
Półgęsek wędzony z gruszkami marynowanymi,
39 ,-
sos żurawinowy 100/80g
Smoked goose breast with marinated pears, cranberry sauce
Kompozycja serów
A platter of cheese
150/100g
42,-
ZAKĄSKI GORĄCE
HOT SNACKS
Krewetki Tiger marynowane w imbirze i ziołach
z sałatką z owoców południowych
65,-
130/100g
Tiger prawns marinated in ginger served on tropical fruit salad
Grzyby leśne duszone w śmietanie ze smażonymi
29,-
pierożkami z kaszą gryczaną 150/100g
Forest mushrooms braised in cream, fried dumplings stuffed with
buckwheat
Strogonow z sarny z kluskami lanymi 250g
67,-
Venison Stroganoff with batter noodles
Pielmieni syberyjskie ze smażonymi rydzami,
35,-
czosnkiem, pieprzem i rozmarynem 120/50/50g
Siberian pielmieni (ravioli stuffed with minced meat) with fried
saffron milk caps, seasoned with garlic, pepper and rosemary
Chrupiące racuchy selerowo-marchewkowe
z kremem chrzanowym i wędzonym łososiem 150/80g
Crispy celery-carrot drop scones with horseradish cream and
smoked salmon
35,-
SAŁATY
SALADS
Mieszane sałaty z rostbefem pieczonym
39,-
po angielsku i grillowanymi boczniakami,
sos musztardowy 200g
Mixed lettuces with roasted roast beef with
grilled oyster mushrooms, mustard dressing
Plastry kaczki wędzonej na rukoli z orzechami
37,-
nerkowca, serem Lazur i sosem malinowym 200g
Slices of smoked duck on rocket lettuce with cashews, blue cheese
and raspberry dressing
Sałata rzymska z grillowanym kurczakiem,
32,-
ziołowymi grzankami i sosem Cezar 200g
Romaine lettuce with grilled chicken in Cesar dressing served with
herb toastlets
Mieszane sałaty z serem korycińskim,
32,-
glazurowanymi śliwkami i pomarańczami 200g
Mixed lettuces with local cheese ‘Korycinski’, glazed plums and
oranges
Sałatka grecka
Greek salad
250g
24,-
ZUPY
SOUPS
Rosół z kołdunami lub z makaronem domowym
21,-
i grillowanym kurczakiem 250 ml
Broth with Lithuanian ‘ kołduny’ (small ravioli stuffed with minced
meat) or with homemade macaroni and grilled chicken
Zupa rybna - Ucha
35,-
250 ml
Fish soup ‘Ukha’
Zupa grzybowa z łazankami
250 ml
27,-
Mushrooms soup with small square noodles
Żur staropolski z grzybami i pasztecikiem
25,-
faszerowanym mięsem z białej kiełbasy 250 ml
Old Polish-style sour cream soup, pastry stuffed with
white sausage
Krem z białych warzyw i pieczonego buraka,
19,-
chipsy jabłkowe 250 ml
Cream of white vegetables and roasted beetroot, apple chips
Krem z kukurydzy z krewetkami 200 ml
Corn cream with prawns
27,-
MAKARONY
PASTA
Mafaldine z krewetkami, czosnkiem, szczypiorkiem
57,-
i parmezanem 200g
Mafaldine with prawns , garlic, chives and Parmesan
Papardelle z cielęciną i pieczoną papryką
200g
48,-
Papardelle with veal and roasted pepper
Ravioli ze szpinakiem w sosie z ricotty
32,-
i śmietany 200g
Ravioli with spinach in ricotta and cream sauce
PIEROGI
DUMPLINGS
Pierogi z dowolnie wybranym farszem:
- z gęsiną, okraszone cebulą
- ruskie
- ze szpinakiem, krewetkami i cebulką
- z kapustą i z grzybami
Pierogi (Polish ravioli) with filling of your choice:
- goose meat and onion
- Russian (potato, cheese and fried onion)
- spinach, shrimps and onion
- cabbage and mushrooms
250g
24,-
DANIA RYBNE
FISH DISHES
Filet z łososia norweskiego przygotowany
52,-
w niskiej temperaturze z sufletem ziemniaczanym
i sałatką z buraka i rzodkwi 150/100/80g
Sous–vide Norwegian salmon fillet with potato soufflé,
beetroot and radish salad
Filet z dorsza zapiekany z porem i bazylią,
58,-
dziki ryż i marchewka
glazurowana w miodzie 150/80/80g
Cod fillet gratinated in leek and basil,
wild rice and carrot glazed in honey
Pstrąg z pieca z pieczonym pasternakiem,
papryką i ziemniakiem
300/100/80g
Roasted trout with parsnip, pepper and potato
45,-
DANIA Z MIĘS, DROBIU I DZICZYZNY
MAIN DISHES
Gicz cielęca z pieca z dynią z patelni
72,-
i pyzami w majeranku, sos tymiankowy 350/80/100g
Roasted veal shank, fried pumpkin and dumplings in marjoram,
thyme sauce
Stek z polędwicy wołowej rasy Angus,
94,-
placki ziemniaczano-selerowe, fasolka szparagowa
z pomidorami, sos z zielonego pieprzu
z cebulką perłową 200/100/100g
Beef steak (Angus cattle), potato-celery pancakes,
haricot with tomatoes, green pepper sauce with pearl onion
Polędwiczka wieprzowa przygotowana w niskiej
47,-
temperaturze, z sałatką z cukinii, kasza bulgur,
sos kurkowy 160/80/80g
Sous-vide pork loin, zucchini salad, bulgur, chanterelle sauce
Kotleciki z
polskiej jagnięciny, frittata szpinakowa
z serami korycińskimi, ziemniak grillowany,
sos miętowy 180/100/80g
Lamb chops, spinach frittata with local cheese “Koryciński”
grilled potato, mint sauce
89,-
Pieczona noga gęsi z kluskami lanymi,
65,-
jabłkiem i gruszką, sos żurawinowy 180/80/100g
Roasted goose leg with batter noodles, apple and pear,
cranberry sauce
Noga królika z kapustą faszerowaną
67,-
grzybami i pęczakiem,
sos śmietanowo - kaparowy 200/80g
Rabbit leg, cabbage stuffed with mushrooms
and peeled barley, creamy-caper sauce
Polędwica z jelenia Hetmana Branickiego
przygotowana w niskiej temperaturze,
grzyby leśne w śmietanie,
pierożki z kaszą gryczaną 150/100 g
The Hetman Branicki sous-vide deer tenderloin,
forest mushrooms in cream, dumplings with buckwheat
87,-
DANIA WEGETARIAŃSKIE
VEGETARIAN DISHES
Risotto z gruszką i kasztanami 150g
27,-
Risotto with pear and chestnuts
Omlet z dowolnie wybranym dodatkiem:
- z pomidorami
- z pieczarkami
- z owocami
Omelette with filling of your choice:
- tomatoes
- champignons
- fruits
100/50g
19,-
DESERY
DESSERTS
Ciasto czekoladowe na ciepło z gałką
lodów karmelowych
15,-
120g
Hot chocolate cake with caramel ice-cream
Ciasto domowe z własnej cukierni
120g
15,-
(sernik, szarlotka)
Homemade cake (cheesecake, apple pie)
Mus czekoladowy z wiśniami 150g
18,-
Chocolate mousse with cherries
Jabłka prażone z mascarpone i orzechami 150g
23,-
Roasted apples with mascarpone and nuts
Torcik Pavlovej 100g
21,-
Pavlova’s cake
Tarta gruszkowa z gałką lodów cynamonowych
19,-
120g
Pear tart with cinnamon ice-cream
Hetmański puchar lodowy z gorącymi malinami
100/80g
The Hetman ice-cream goblet with hot raspberries
21,
25,-
NAPOJE GORĄCE
HOT DRINKS
Kawa Movenpick
15 cl
11,-
Kawa espresso
5 cl
11,-
15 cl
12,-
24 cl
14,-
Kawa czekoladowa
24 cl
14,-
Czekolada
24 cl
12,-
Espresso
Kawa cappuccino
Cappuccino
Kawa latte
Latte
Chocolate coffee
Chocolate
Herbata Eilles czarna:
20 cl
8,-
Black Eilles Tea
English Ceylon
Darjeeling Royal
Assam Special
Earl Grey
Herbata Eilles zielona/ziołowa:
Green/Herbal Eilles Tea:
Zielona herbata
Green tea
Mięta
Peppermint
Róża & Hibiskus
Rose & Hibiscus
Rooibos Vanilla
20 cl
8,-
NAPOJE ZIMNE
COLD BEVERAGES
Sok pomarańczowy
20 cl
6,-
20 cl
6,-
20 cl
6,-
20 cl
6,-
20 cl
6,-
20 cl
18,-
20 cl
18,-
Orange juice
Sok jabłkowy
Apple juice
Sok grapefruitowy
Grapefruit juice
Sok z czarnej porzeczki
B lack Currant juice
Sok pomidorowy
Tomato juice
Sok z pomarańczy
Orange juice
Sok z grapefruitów
Grapefruit juice
Pepsi
20 cl
7,-
Mirinda
20 cl
7,-
20 cl
7,-
20 cl
7,-
25 cl
7,-
25 cl
12,-
33 cl
14,-
25 cl
16,-
Seven Up
Schweppes Tonic
Górska Natura
San Pellegrino
Perrier
Red Bull
ZESTAW STANDARD
Krem z białych warzyw
i pieczonego buraka, chipsy jabłkowe
Cream of white vegetables and roasted beetroot, apple chips
Filet kurczaka z grilla, ziemniaki pieczone,
fasolka szparagowa z pomidorkami
Grilled chicken fillet, roasted potatoes, haricot with tomatoes
Sernik domowy
Homemade cheesecake
Kompot owocowy
Fruit compote
****
Żur staropolski z grzybami i pasztecikiem
faszerowanym mięsem z białej kiełbasy
Old Polish-style sour cream soup, pastry stuffed with meat of white sausage
Filet z łososia norweskiego przygotowany w niskiej temperaturze, z sufletem
ziemniaczanym, sałatka z buraków i rzodkwi
Sous–vide Norwegian salmon fillet, potato soufflé, salad of beetroots and white radish
Sałatka owocowa
Fruit salad
Kompot owocowy
Fruit compote
****
Kompozycja sałat z serami korycińskimi
Mixed lettuces with local cheese ‘Korycinski’
Półmisek pierogów domowych
Plate of homemade Polish dumplings
Tarta gruszkowa
Pear tart
Kompot owocowy
Fruit compote
****
Rosół z kołdunami
Broth with Lithuanian ‘kolduny’
Polędwiczka wieprzowa przygotowana w niskiej temperaturze, kluski lane,
warzywa gotowane na parze, sos kurkowy
Sous-vide pork loin, batter dumplings, steamed vegetables, chanterelle sauce
Lody waniliowe
Vanilla ice cream
Kompot owocowy
Fruit compote
ZESTAW SUPERIOR
Pasztet domowy z dodatkiem sosu żurawinowego
Homemade pâté with cranberry sauce
Filet z dorsza zapiekany z porem i bazylią,
dziki ryż i marchewka glazurowana w miodzie
Fillet of cod gratinated in leek and basil, wild rice and carrot glazed in honey
Szarlotka domowa
Homemade apple pie
Sok owocowy
Fruit juice
****
Sałatka grecka
Greek salad
Noga królika z włoską kapustą faszerowaną borowikami
i pęczakiem, sos śmietanowo-kaparowy
Rabbit leg with Romaine cabbage stuffed with mushrooms
and peeled barley, creamy-caper sauce
Torcik Pavlovej
Pavlova’s cake
Sok owocowy
Fruit juice
****
Zupa grzybowa z łazankami
Mushroom soup with small square noodles
Golonka pieczona z kapustą zasmażaną, ziemniaki puree
Roasted pork knuckle with fried cabbage and puree potatoes
Jabłka prażone z mascarpone i orzechami
Apples gratinated with mascarpone and nuts
Sok owocowy
Fruit juice
A PERITIF
Martini Extra Dry
Martini Rosso
Campari Bitter
8 cl
10,-
8 cl
10,-
4 cl
12,-
Seagram´s
4 cl
10,-
Gordon’s
4 cl
14,-
G IN
W ÓDKA/ WODKA
Bols
Absolut
Absolut Kurant
Absolut Citron
Finlandia
Finlandia Cranberry
Chopin
Krupnik
Żołądkowa Gorzka
Żubrówka
4 cl
6,-
4 cl
12-
4 cl
12,-
4 cl
12,-
4 cl
12,-
4 cl
12,-
4 cl
16,-
4 cl
6,-
4 cl
6,-
4 cl
6,-
TEQUILA
Olmeca Blanco
4 cl
17,-
Olmeca Anejo
4 cl
19,-
Bacardi Superior
4 cl
14,-
Bacardi 8 Anos
4 cl
19,-
RUM
WHISKY / WHISKEY
Johnnie Walker Red Label
4 cl
16,-
The Famous Grouse
4 cl
17,-
Ballantines Finest
4 cl
18,-
Jim Beam
4 cl
19,-
Jameson
4 cl
19,-
Jack Daniel´s
4 cl
20,-
Chivas Regal 12
4 cl
25,-
Johnnie Walker Black Label
4 cl
28,-
KONIAKI
Hennessy VS
4 cl
32,-
Camus Josephine
4 cl
44,-
Martell VSOP
4 cl
57,-
Hennessy XO
4 cl
110,-
Metaxa 5
4 cl
16,-
Stock 84 VSOP
4 cl
16,-
Metaxa 7
4 cl
22,-
BRANDY
SHERRY
Sandeman
8 cl
18,-
8 cl
16,-
PORTO
Offley
L IKIERY
Sambuca
Kahlua
Jägermeister
Baileys
Bols Peach
Bols Amaretto
Southern Comfort
Cointreau
4 cl
10,-
4 cl
12,-
4 cl
12,-
4 cl
14,-
4 cl
14,-
4 cl
16,-
4 cl
16,-
4 cl
17,-
P IWO / BEER
Żubr
Budweiser
Guinness
Corona
Lech
(bezalkoholowe / non-alcoholic)
50 cl
8,-
33 cl
10,-
33 cl
16,-
33 cl
16,-
33 cl
8,-

Podobne dokumenty