Od Autora:- 1. Drukowana wersja mojej książki, `Pięć Narodzin i
Transkrypt
Od Autora:- 1. Drukowana wersja mojej książki, `Pięć Narodzin i
Od Autora:1. Drukowana wersja mojej książki, 'Pięć Narodzin i Requiem' została wydana przez 'Wydawnictwo Adam Marszalek' (http://www.marszalek.com.pl) i jest ona tam do nabycia, jak i w Księgarniach i w sklepach Internetu. A oto opinie wybitnych znawców literatury o tej książce:Prof. dr hab. Marceli Kosman (UAM): '...to fantastyczna lektura...'. 'Powinna to być lekturą obowiązkową dla emigracji i dla rodaków z jego Małej Ojczyzny'. b. Prof. dr hab. Wincenty Kołodziej:- '...księga życia...'. '...Na jej podstawie można byłoby napisać fantastyczny scenariusz filmowy.' c. Prof. dr hab. Krzysztof Mikulski (Prezes Polskiego Towarzystwa Historycznego) '...historia człowieka, który sam skazał się na sukces.' d. Prof. dr hab. Andrzej Radzimiński (Rektor Uniwersytetu Mikołaja Kopernika). 'Fascynująca i głęboka książka o niezwykłych ludzkich losach.' e. Marek Wawrzkiewicz (Prezes Związku Literatów Polskich) 'Les Celestyn Bachorz ... Nigdy nie zerwał więzi ze swoją ziemią - z Wielkopolską, dla której zasłużył się akcjami humanitarnymi, fundacjami...' a. 2. Powyższe wypowiedzi, od tak zacnych autorytetów, skłoniło mnie, aby, z pomocą życzliwych osób - wypracować program, w wyniku którego stworzymy dwa 'bestsellery', oparte na załączonej tu autorskiej wersji moich Pamiętników. Celujemy w 'bestsellery', chociaż Internetowe wersje będą dostępne bezpłatnie do ponad miliona czytelników. Jedna wersja w języku polskim('5 Narodzin i Requiem'), w skróconej formie i nowym profilu, opublikowana zostanie w Polsce. Myślę, że nowa, skrócona wersja książki mogłaby nosić tytuł 'Recepta na Sukces', lub po prostu 'Recepta na życie'. Wersja druga, przetłumaczona na język angielski i również skrócona ('5 Lives and Requiem'), ukazałaby się w Kanadzie lub w USA. 3. W tym celu buduję tę Stronę Internetową zawierającą autorską wersję Pamiętników. Zostanie ona przesłana nieodpłatnie do ponad miliona osób: pisarzy, dziennikarzy, naukowców, zainteresowanych Internautów z prośbą o dokonanie skróconej wersji całości lub wybranych przez nich fragmentów. Podobnie uczynimy z wersja anglojęzyczną, którą prześlemy czytelnikom angielskim. 4. Występując z tym projektem liczę na bezinteresowny wkład Wolontariuszy: twórców z pisarskim doświadczeniem, zawodowych tłumaczy i szerokiej rzeszy Internautów. Całkowity koszt tej inicjatywy poniosę ja, jako autor. Ewentualne zyski będą przeznaczone na cele charytatywne. Les Celestyn Bachorz, autor. PS. Praktyczne wskazówki:a. Proszę skrócić lub przetłumaczyć poszczególne rozdziały, bądź wybrane fragmenty książki. Będę wdzięczny za każdą pomoc. Skrócony rozdział (fragment) będzie opatrzony nazwiskiem autora skrótu, a wersja przetłumaczona – nazwiskiem tłumacza. b. Na końcu każdego rozdziału jest miejsce na komentarz i pytania, jak również na wskazówki jak i gdzie należy przesłać swoją pracę. c. Strona ta jest nowatorskim narzędziem, które może służyć innym bezpłatnie, jako wzór w podobnych przedsięwzięciach. W tym miejscu proszę bardziej doświadczonych Internautów o pomoc w budowie tej strony i jej funkcji”. d. Aby przeczytać całość autorskiej wersji książki należy kliknąć na zdjęcie okładki na głównej stronie 'Home'(http://www.5-narodzin-i-requiem.net). e. Kliknij na stronę http://www.5-narodzin-i-requiem.net, aby śledzić, lub uczestniczyć w postępie tej inicjatywy. Życzę przyjemnej literackiej przygody.