Tyska Turistbyrĺn AB, Box 10147, 10055 Stockholm

Transkrypt

Tyska Turistbyrĺn AB, Box 10147, 10055 Stockholm
Informacja prasowa
Incoming styczeńCentrala
– maj 2015 Turystyki poleca - sierpień 2015
Niemiecka
Miasta i kultura
Hamburg: „Queere“ – „Tęczowi” - sztuka filmowa w
otwartej na świat metropolii portowej
Performance na otwarcie festiwalu
Copy Right/\zdjęcie: © LSF Hamburg
W dniach od 20. do 25. października 2015 Hamburg
będzie prawdziwą Mekką dla fanów sztuki filmowej i
środowisk oddmiennych orientacji seksualnych: Dni
Filmu Homoseksualnego w Hamburgu lub jak kto woli
International Queer Film Festival, najstarszy i największy
tego rodzaju festiwal w Niemczech, odbędzie się już po
raz 26.
Na festiwalu prezentowane są głównie nowe produkcje
filmowe z całego świata, będące przeglądem twórczości
filmowej „innych seksualnie“. Festiwal jest jednocześnie forum zaangażowanej społecznie i
wymagającej, nietuzinkowej kultury filmowej. Do tego dochodzi program ramowy złożony z
dyskusji, warsztatów, imprez okołofestiwalowych i codziennego get-together. Najlepsi twórcy
zostaną wyróżnieni nagrodą jury oraz nagrodami publiczności za najlepszy filmy
krótkometrażowy, najlepszy film fabularny i najlepszy film dokumentalny.
Otwarty na świat i tolerancyjny portowy Hamburg zaprasza w czasie trwania „Tęczowego
Festiwalu“ do dzielnicy licznych kafejek i barów St. Georg, która jest bardzo atrakcyjnym
miejscem dla „gay & lesbian traveler“. Kultowe stały się także przechadzki/przejażdzki z
udziałem artystów-transwestytów i oryginalnych postaci ze środowiska po słynnej
hamburskiej dzielnicy czerwonych latarni St. Pauli.
Dni Filmu Homoseksualnego [Lesbisch Schwule Filmtage Hamburg]
Deutsch: http://www.lsf-hamburg.de
Englisch: http://www.lsf-hamburg.de/english-info.html
Hamburg:
Deutsch: http://www.hamburg-tourism.de/
Englisch: http://www.hamburg-travel.com/
Symbol Berlina skąpany w kolorowym świetle
Jednym z najbardziej znanych na świecie festiwali sztuki
światała jest Festival of Lights, który po raz jedenasty w
dniach od 9. do 18. października 2015 kunsztownie
zainscenizuje w kolorowym świetle pomniki,
monumentalne budowle, znane miejsca i place Berlina.
Artyści krajowi i międzynarodowi, rozmieszczając swoje
świetlne instalacje w najciekawszych punktach miasta,
zamienią je w wielką scenę: Brama Brandenburska,
Zachmurzone niebo na Bramie
Wieża Telewizyjna, Katedra Berlińska, Wieża
Brandenburskiej
Telekomunikacyjna i wiele innych miejsc rozświetli mroki
Copy Right/zdjęcie: © visitBerlin/Festival of Lights
nocy wspaniałymi kolorami iluminacji. Artyści sztuki
światła snują za jej pomocą opowieści, zwracają spojrzenia na rzeczy wyjątkowe, prezentują
kultury, sztuki i przesłania.
Dziesięć festiwalowych nocy gwarantuje fantastyczne przeżycia: wyjatkowe imprezy, takie
jak na przykład koncerty z efektami świetlnymi i laserowymi w Katedrze Berlińskiej, w
niezwykle kreatywny sposób łączą sztukę światła z innymi formami sztuki. Bogaty program
„LightSeeing“ oferuje obfitujące w niesamowite wrażenia wycieczki autokarem, rejsy
statkiem, jazdę segway’em lub spacery do najciekawszych miejsc. „Noc otwartych drzwi“ to
jedyna okazja zajrzenia za kulisy. Wyjątkowe pokazy Show Cases, związane ze sztuką
światła i wideo, można nie tylko oglądać, ale także w nich uczestniczyć.
Festiwal świateł
Deutsch: http://festival-of-lights.de
Englisch: http://festival-of-lights.de/en/
Berlin
Deutsch: http://www.visitberlin.de/de
Englisch: http://www.visitberlin.de/en
Czas wolny i wypoczynek
Posmakować różnorodności: Na dwóch kółkach przez Kraj Saary
Czy to trasy dla turystyki rodzinnej wzdłuż dolin rzek i
wokół wielkich jezior, czy wyciskające ostatnie poty
strome podjazdy na wzniesienia Gór Hunsrück, czy też
ścieżki rowerowe przecinające granicę z Francją i
Luksemburgiem: W Kraju Saary miłosnicy dwóch kółek
znajdą przebogatą ofertę spędzenia wolnego czasu
podczas krótkich przejażdżek, kilkudniowych wycieczek
i prawdziwych sportowo-wyczynowych eskapad na
rowerze.
Centrala Turystyki Kraju Saary prezentuje cały
wachlarz ofert dla rowerzystów, zarówno tych
Copy Right/zdjęcie: © Tourismus Zentrale Saarland / Leander Wappler
mniej jak i tych bardziej wymagających: Oferta ta
obejmuje wypożyczalnie rowerów wyczynowych, wskazówki dla chętnych na wycieczki
eVelo, informacje o punktach usługowych i stacjach ładowania e-rowerów. Pośród licznych
propozycji tras każdy znajdzie coś dla siebie, na przykład 73-kilometrową całodzienną
wycieczkę wokół Pętli Rzeki Saary, symbolu tego kraju związkowego Niemiec, albo 24kilometrowej długości „Rundę Adebara“ prowadzącą przez rezerwat biosfery Bliesgau,
gdzie można podziwiać idylliczne błonia nad rzeką Blies i dolinę potoku Kirkeler, ulubione
miejsca bytowania bociana białego.
Kolarze na brzegu rzeki Saary
Warto zabrać ze sobą w drogę aplikację wyróżnioną Niemiecką Nagrodą Turystyczną Saarland Touren-App. Rowerzyści znajdą tu szczegółowe opisy wszystkich tras z profilem
wysokości wzniesień, zdjęciami, miejscami wartymi odwiedzenia i ofertą gastronomiczną.
Sercem tej aplikacji są jednak mapy topograficzne, bezstopniowo zoomowane, w skali
1:25.000. Dzięki zintegrowanemu pozycjonowaniu GPS użytkownik aplikacji zawsze widzi
miejsce, w którym się aktualnie znajduje. Aplikację można bezpłatnie pobrać w i-Tunes Store
oraz w Google Play Store.
Pętla Saary [Saarschleife Touristik]
Deutsch: http://www.tourist-info.mettlach.de/de/
Rezerwat biosfery [Biosphärenreservat Bliesgau]
Deutsch: http://www.biosphaere-bliesgau.eu/index.php/de/
Englisch: http://www.biosphaere-bliesgau.eu/index.php/en/
Kraj Saary [Saarland]
Deutsch: http://www.tourismus.saarland.de/de/index
Englisch: http://www.visitsaarland.co.uk/en/index
Kraina górnictwa - Rudawy: Od ozdobnych świeczników „Schwibbogen” po „morze kwiatów”
Highlight Wystawy Ogrodnictwa w Górach
Rudawach: Tężnia w Oelsnitz
Copy Right/zdjęcie: © Lisa Birkigt
Jeszcze do 11. października 2015 7. Saksońska
Wystawa Ogrodnicza w byłym górniczym mieście
Oelsnitz otwiera swoje podwoje dla zwiedzających. Fani
ogrodów zobaczą tu kolorowe „morze kwiatów” na
rabatach o łącznej powierzchni 4 tys. m2, a także
wystawy tematyczne w hali kwiatowej prezentujące
wiele dziedzin ogrodnictwa: na przykład od 3. do 16.
września „Z wizytą u matki natury – zapachy ziół i
rozkosz dla podniebienia“ lub „Orchidee i kamienie
szlachetne – klejnoty natury“ w dniach od 25. do 27.
września 2015.
Prawdziwym highlight’em Wystawy Ogrodnictwa jest otwarta w kwietniu 2015 roku tężnia.
Podczas gdy konstrukcje tego rodzaju służyły pierwotnie do pozyskiwania soli, tężnia w
Oelsnitz ma za zadanie wzbogacić w sól okoliczne powietrze. W ten sposób tworzy się
mikroklimat, który podobnie jak morskie powietrze, odpręża i daje poprawę zdrowia w
przypadku schorzeń dróg oddechowych, chorób skóry i alergii. Tężnia zasilana jest wodą
termalną o dużej zawartości soli, która zbierała się w szczelinach ziemi pod miastem – w
wielowiekowych wyrobiskach górniczych.
Nie tylko tężnia przypomina o tradycji i dziedzictwie górniczym w Rudawach: 15 – hektarowy
teren wystawy obejmuje także obszar dawnego dworca kolejowego, z którego, w czasach
rozkwitu górnictwa węgla kamiennego, w latach pomiędzy rokiem 1870 a końcem lat 20-tych
XIX wieku, korzystały tysiące ludzi. Areał, na którym dziś wszystko kręci się wokół przyrody i
ogrodów, był kiedyś placem przeładunkowym dla transportów węgla, drewna, paliw i stali.
Wystawa Ogrodnictwa [Landesgartenschau Oelsnitz]
Deutsch: http://landesgartenschau-oelsnitz.de/
Englisch: http://landesgartenschau-oelsnitz.de/Welcome_to_Landesgartenschau_2015_Oelsnitz_im_Erzgebirge.
Oelsnitz
Deutsch: http://www.oelsnitz-erzgeb.de/oelsnitz/idx.asp
Englisch: http://www.oelsnitz-erzgeb.de/oelsnitz/content/3/06112007161411.asp
Góry Rudawy [Erzgebirge]
Deutsch: http://www.erzgebirge-tourismus.de/
Englisch: http://www.erzgebirge-tourismus.de/en/
Saksonia [Sachsen]
Deutsch: http://www.sachsen-tourismus.de/
Englisch: http://www.sachsen-tourismus.de/en/
Tematy roku
Miasto Kronach czci dzieło Lucasa Cranacha Młodszego
W roku 2015 – roku Cranacha cały szereg miast postanowiło uczcić wybitnego artystę
okresu niemieckiej reformacji, urodzonego przed pięciuset laty Lucasa Cranacha
Młodszego. Swoje imię i nazwisko zawdzięcza on słynnemu ojcu Lucasowi Cranachowi
Starszemu, który przyjął nazwisko od nazwy miasta, w którym przyszedł na świat:
Kronach w Górnej Frankonii.
W Twierdzy Rosenberg, symbolu ponad tysiącletniego miasta, jeszcze do 31.
października 2015 można obejrzeć wystawę „Cranach 2.0 – Międzynarodowa Nagroda
Lucasa Cranacha“. Ponad 600 artystów z kraju i zagranicy w ramach ogłoszonego
konkursu podjęło się próby współczesnej interpretacji twórczości Lucasa Cranacha
Młodszego. Spośród zgłoszonych prac jury wybrało 69 obrazów, grafik, plastyk, fotografii,
materiałów video i artystycznych konstrukcji, które wyróżniono za najbardziej trafne
nawiązanie do sztuki Cranacha i nominowano do nagrody głównej.
Także północnobawarskie Kronach sięga na co dzień po sztukę Cranacha i eksponuje
ją na swoich ulicach: Równolegle do odbywającej się wystawy „Cranach 2.0“ 18 sklepów,
restauracji i domów prywatnych prezentuje w obrębie historycznego Starego Miasta
pojedyncze motywy ze słynnego malowidła „Fontanna Młodości“ Lucasa Cranacha
Starszego. Przy czym miejsce, w którym można zobaczyć obraz i miejsce każdego z
prezentowanych fragmentów mają ze sobą bezpośredni
związek.
Cranach we współczesnych
interpretacjach
Copy Right/Foto: © Alexander Süß, Stadt Kronach
Wystawa Cranach 2.0
Deutsch: http://wege-zu-cranach.de/cranach-magazin/beitrag/article/cranach-20-251.html
Drogi do Cranach/Kronach
Deutsch: http://wege-zu-cranach.de/cranach-staedte/kronach.html
Englisch: http://wege-zu-cranach.de/english/kronach.html
Kronach
Deutsch: http://www.kronach.de/
Englisch: http://www.kronach.de/en/
Frankonia [Franken]
Deutsch: http://www.frankentourismus.de/
Englisch: http://www.frankentourismus.com/?setLanguage=true
Bawaria [Bayern]
Deutsch: http://www.bayern.by/
Englisch: http://www.bavaria.by/
www.germany.travel
Zabawa i dreszczyk emocji w czasie „nocy horroru“
Aktorzy amatorzy zmieniają się podczas
„nocy horroru“ w przerażające kreatury
Park Filmowy Babelsberg znajduje się na terenie
nowoczesnego a jednocześnie posiadającego
bogatą historię Miasta Mediów Babelsberg w
Poczdamie: To właśnie tu w ciągu ostatnich 100 lat
powstało wiele przebojów zapisanych na taśmie
celuloidowej, począwszy od kasowego przeboju
Fritza Langsa „Metropolis“ z roku 1927 po
hollywoodzką superprodukcję „Operacja Walkiria“ z
Tomem Cruise w roli kierującego zamachem na
Hitlera pułkownika von Stauffenberga.
Copy Right/zdjęcie: © Filmpark Babelsberg/ Thomas
Jako swoista mieszanka rozrywki, akcji i
autentycznego świata filmu i telewizji ten park tematyczny należy do najbardziej
ulubionych celów wycieczek w Brandenburgii. Odwiedzający poznają świat filmu i
telewizji uczestnicząc na przykład w spektakularnym stunt show, pokazie „Trzej
Muszkieterowie“ lub kwizie ze zwierzętami z filmów. O dreszczyk emocji przyprawia kino
akcji 4D oraz pierwsze w świecie kino przygód XD. Interesująca oferta dla grup oraz
specjalne programy zwiedzania umożliwiają „podglądanie przy pracy” malarzy artystów,
sztukatorów, twórców kostiumów i masek filmowych.
Dodatkowo Park Filmowy Babelsberg organizuje specjalne eventy, jak na przykład
odbywające się w różnych terminach przez cały październik „noce horroru”, w czasie
których nieustraszeni goście poruszają się po labiryntach bez wyjścia, ciemnych
uliczkach, mglistych zaułkach, gdzie roi się od potworów, zombie i mutantów.
Park Filmowy [Filmpark Babelsberg]
Deutsch: http://www.filmpark-babelsberg.de/de/
Englisch: http://www.filmpark-babelsberg.de/en/
Poczdam [Potsdam]
Deutsch: http://www.potsdamtourismus.de/
Englisch: http://www.potsdam-tourism.com/
Brandenburg
Deutsch: http://www.reiseland-brandenburg.de/
Englisch: http://www.brandenburg-tourism.com/
Niemiecka Centrala Turystyki
c/o Polsko-Niemiecka Izba
Przemysłowo-Handlowa
ul. Miodowa 14
00-246 Warszawa
Tel. +48 22 53 10 528
Fax +48 22 53 10 688
[email protected]
O DZT
Niemiecka Centrala Turystyki (DZT) to narodowa „izba turystyki” Niemiec z siedzibą główną we Frankfurcie nad Menem.
Centrala zajmuje się promowaniem Niemiec jako kraju turystycznego na zlecenie Federalnego Ministerstwa Gospodarki
i Technologii (BMWi), które wspiera ją na mocy uchwały niemieckiego Bundestagu. DZT zajmuje się tworzeniem strategii
i produktów oraz działaniami marketingowymi w celu dalszego umocnienia pozytywnego wizerunku Niemiec za granicą
jako celu podróży oraz wspierania turystyki niemieckiej. DZT posiada 30 przedstawicielstw zagranicznych na całym
świecie. Bliższe informacje można znaleźć w naszym internetowym centrum prasowym na stronie
www.germany.travel/presse.
Niemiecka Centrala Turystyki
c/o Polsko-Niemiecka Izba
Przemysłowo-Handlowa
ul. Miodowa 14
00-246 Warszawa
Tel. +48 22 53 10 528
Fax +48 22 53 10 688
[email protected]

Podobne dokumenty