Prywatny leksykon współczesnej polszczyzny

Transkrypt

Prywatny leksykon współczesnej polszczyzny
Prywatny leksykon współczesnej polszczyzny – zapomniany słownik okresu przełomu
Referat będzie poświęcony przypomnieniu „Prywatnego leksykonu współczesnej
polszczyzny”, autorstwa Barbary Magierowej i Antoniego Kroha. W l. 1995-1997 ukazał się
zeszyt zerowy i pięć zeszytów tego wydawnictwa (z. 1-5: A – Ekipa), będącego amatorską
próbą wypełnienia luki w leksykografii polskiej, związanej z ograniczeniami cenzuralnymi i
innymi, jakie dotknęły ją w okresie tzw. realnego socjalizmu. Słownik, który miał utrwalać
gromadzone przez autorów znaczenia, wyrażenia i idiomy używane w języku potocznym
okresu 1945-1990, spotkał się z dość nieprzychylnym przyjęciem wśród zawodowych
językoznawców (wśród których autorzy próbowali go rozprowadzać i popularyzować) i może
dlatego jego publikacja uległa zawieszeniu, po czym na długie lata o nim zapomniano; w
zasadzie nie wspomina się o nim w kompendiach z zakresu leksykografii współczesnej. W
wystąpieniu przedstawię krótko założenia autorów (zrekonstruowane na podstawie wstępu do
słownika i wczesniej opublikowanych matriałów, a następnie częściowo zmodyfikowane w
wyniku mojej z autorami korespondencji), makro- i mikrostrukturę dzieła, charakterystyczne
elementy warsztatu leksykograficznego, recepcję dzieła, a także zastanowię się nad jego
ewentualną przydatnością jako źródła do opisu języka polskiego drugiej połowy XX wieku.

Podobne dokumenty