Formatka podstrefy - Pomorska Specjalna Strefa Ekonomiczna

Transkrypt

Formatka podstrefy - Pomorska Specjalna Strefa Ekonomiczna
LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU
SITE CHECK LIST
Położenie
Location
Nazwa lokalizacji
Site name
Miasto / Gmina
Town / Commune
Powiat
District
Województwo
Province (Voivodship)
Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym
Powierzchnia
kawałku) ha
nieruchomości
Area of property Max. area available (as one piece) ha
Kształt działki
The shape of the site
Możliwości powiększenia terenu (krótki opis)
Possibility for expansion (short description)
Informacje
dotyczące
nieruchomości
Property
information
Orientacyjna cena gruntu PLN/m
włączając 23% VAT
2
Approx. land price PLN/m
including 23% VAT
Właściciel / właściciele
Owner(s)
2
Aktualny plan zagospodarowania
przestrzennego (T/N)
Valid zoning plan (Y/N)
Przeznaczenie w miejscowym planie
zagospodarowania przestrzennego
Zoning
Charakterystyka Klasa gruntów wraz z powierzchnią ha
Soil class with area ha
działki
Land
Różnica poziomów terenu m
specification
Differences in land level m
Obecne użytkowanie
Present usage
Zanieczyszczenia wód powierzchniowych
i gruntowych (T/N)
Soil and underground water
pollution (Y/N)
Żarnowiec
Zarnowiec
Gniewino i Krokowa
Gniewino and Krokowa
Pucki i Wejherowski
Puck and Wejherowo
Pomorskie
Pomeranian
3,296 ha
3.296 ha
Prostokątna. Działka nr 197 obejmuje skarpy
spadające w kierunku drogi publicznej
Tyłowo - Lubkowo
Rectangle. Plot no. 197 includes slope, that
reaches Tylowo – Lubkowo public road.
W tym miejscu – nie. Cały teren po
oczyszczalni jest zlokalizowanej na półce
wcinającej się w las, ogrodzony – poziom
nad drogą ok. 3 m
Not on this site. Plot is located on the shelf,
fenced, and indented in forest, 3 m above the
road level.
Cena negocjowana na drodze przetargu
2
publicznego, szacunkowo: 86 PLN/m
Price: to be negotiated under the public
2
tender procedure, approx.: 86 PLN/m
Pomorska Specjalna Strefa Ekonomiczna
sp. z o.o.
Pomeranian Special Economic Zone Ltd.
Tak
Yes
Przemysłowe – urządzenia odprowadzania
i oczyszczania ścieków
Industrial Grunty przemysłowe
Industrial area
Teren płaski
Flat land
Nie użytkowany
Not used
Nie
No
Poziom wód gruntowych m
Underground water level m
Czy były prowadzone badania geologiczne
terenu (T/N)
Were geological research done (Y/N)
Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu
(T/N)
Risk of flooding or land slide (Y/N)
5 m i więcej
5 m and more
Tak
Yes
Przeszkody podziemne (T/N)
Underground obstacles (Y/N)
Tak – pozostałości po zlikwidowanej
infrastrukturze oczyszczalni ścieków
Yes – remnants of liquidated sewage
treatment plant.
1
Nie
No
Przeszkody występujące na powierzchni terenu
(T/N)
Ground and overhead obstacles (Y/N)
Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N)
Ecological restrictions (Y/N)
Budynki i zabudowania na terenie (T/N)
Buildings / other constructions on site (Y/N)
Połączenia
transportowe
Transport links
Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi
i jej szerokość)
Access road to the plot (type and width of
access road)
Autostrada / droga krajowa km
Nearest motorway / national road km
Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km
Sea and river ports located up to 200 km
Istniejąca
infrastruktura
Existing
infrastructure
Kolej km
Railway line km
Bocznica kolejowa km
Railway siding km
Najbliższe lotnisko międzynarodowe km
Nearest international airport km
Najbliższe miasto wojewódzkie km
Nearest province capital km
Elektryczność na terenie (T/N)
Electricity (Y/N)

Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) m

Napięcie
Voltage kV

Dostępna moc
Available capacity MW
Gaz na terenie (T/N)
Gas (Y/N)



Odległość przyłącza od granicy działki
Connection point (distance from
boundary) m
Wartość kaloryczna
3
Calorific value MJ/Nm
Średnica rury
Pipe diameter mm
Dostępna objętość
3
Available capacity Nm /h
Woda na terenie (T/N)
Water supply (Y/N)

Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) m

Dostępna objętość
3
Available capacity m /24h
Kanalizacja na terenie (T/N)
Sewage discharge (Y/N)

Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) m

2
Tak – pozostałości po zlikwidowanej
infrastrukturze oczyszczalni ścieków
Yes – remnants of liquidated sewage
treatment plant.
Działalność musi być neutralna dla
środowiska
Activity must be environment friendly
Tak – 3 naziemne zbiorniki osadniki
i 1 zbiornik naziemny retencyjny; budynki
i budowle po zlikwidowanej oczyszczalni
ścieków
Yes – 3 ground sedimentation tanks and 1
storage reservoir; buildings of liquidated
sewage treatment plant.
Droga asfaltowa 6 m
Asphalt road 6 m
30 km – Droga ekspresowa S6, połączona z
Autostradą A1
30 km – Express Road S6, connected to A1
motorway
Porty morskie: Gdańsk 65 km, Gdynia: 45 km
Sea ports: Gdansk: 65 km, Gdynia: 45 km
Główna linia w Wejherowie (25 km)
Main railway in Wejherowo (25 km)
Wejherowo (25 km)
Wejherowo (25 km)
Gdańsk (55 km)
Gdansk (55 km)
Gdańsk
Gdansk
Tak
Yes
300 m
15 kV
Według zgłoszonego zapotrzebowania
According to demand
Tak
Yes
10 m
3
39 MJ/Nm
3
39 MJ/Nm
165 mm
Według zgłoszonego zapotrzebowania
According to demand
Tak
Yes
10 m
Według zgłoszonego zapotrzebowania
According to demand
Tak
Yes
10 m
Dostępna objętość
Według zgłoszonego zapotrzebowania
3
According to demand
Available capacity m /24h
Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź
Miejska oczyszczalnia ścieków – 5 km
w bezpośrednim sąsiedztwie
City sewage treatment plant – 5 km
Treatment plant (Y/N)
Telefony (T/N)
Tak
Telephone (Y/N)
Yes

Odległość przyłącza od granicy terenu 50 m
Connection point (distance from
boundary) m
Powierzchnia działki 50/3: 0,9800 ha, działki 197: 2,316 ha
Plot 50/3 area is: 0.9800 ha, plot 197 is: 2.316 ha

Uwagi
Comments
Osoba
przygotowująca
ofertę
Offer
prepared by
Osoby do
kontaktu
Contact person
Sławomir Sorgowicki, Specjalista ds. Technicznej eksploatacji majątku w Terenowym
Pomorskim PSSE sp. z o.o., [email protected]
Slawomir Sorgowicki, Senior Specialist in Pomeranian Regional Office of PSEZ Ltd.,
[email protected]
Jarosław Szponarski, Project Manager w Biurze Pozyskiwania Inwestorów PSSE sp. z o.o.,
58 555 97 15, [email protected], kontakt również w języku angielskim
Jarosław Szponarski, Project Manager in Investment Development Department of PSEZ Ltd.,
+48 58 555 97 15, [email protected], contact also in English
3