Formatka podstrefy - Pomorska Specjalna Strefa Ekonomiczna
Transkrypt
Formatka podstrefy - Pomorska Specjalna Strefa Ekonomiczna
LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU SITE CHECK LIST Położenie Location Nazwa lokalizacji Site name Miasto / Gmina Town / Commune Powiat District Województwo Province (Voivodship) Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym Powierzchnia kawałku) ha nieruchomości Area of property Max. area available (as one piece) ha Kształt działki The shape of the site Możliwości powiększenia terenu (krótki opis) Possibility for expansion (short description) Informacje dotyczące nieruchomości Property information Orientacyjna cena gruntu PLN/m włączając 23% VAT 2 Approx. land price PLN/m including 23% VAT Właściciel / właściciele Owner(s) 2 Aktualny plan zagospodarowania przestrzennego (T/N) Valid zoning plan (Y/N) Przeznaczenie w miejscowym planie zagospodarowania przestrzennego Zoning Charakterystyka Klasa gruntów wraz z powierzchnią ha Soil class with area ha działki Land Różnica poziomów terenu m specification Differences in land level m Obecne użytkowanie Present usage Zanieczyszczenia wód powierzchniowych i gruntowych (T/N) Soil and underground water pollution (Y/N) Żarnowiec Zarnowiec Gniewino i Krokowa Gniewino and Krokowa Pucki i Wejherowski Puck and Wejherowo Pomorskie Pomeranian 3,296 ha 3.296 ha Prostokątna. Działka nr 197 obejmuje skarpy spadające w kierunku drogi publicznej Tyłowo - Lubkowo Rectangle. Plot no. 197 includes slope, that reaches Tylowo – Lubkowo public road. W tym miejscu – nie. Cały teren po oczyszczalni jest zlokalizowanej na półce wcinającej się w las, ogrodzony – poziom nad drogą ok. 3 m Not on this site. Plot is located on the shelf, fenced, and indented in forest, 3 m above the road level. Cena negocjowana na drodze przetargu 2 publicznego, szacunkowo: 86 PLN/m Price: to be negotiated under the public 2 tender procedure, approx.: 86 PLN/m Pomorska Specjalna Strefa Ekonomiczna sp. z o.o. Pomeranian Special Economic Zone Ltd. Tak Yes Przemysłowe – urządzenia odprowadzania i oczyszczania ścieków Industrial Grunty przemysłowe Industrial area Teren płaski Flat land Nie użytkowany Not used Nie No Poziom wód gruntowych m Underground water level m Czy były prowadzone badania geologiczne terenu (T/N) Were geological research done (Y/N) Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu (T/N) Risk of flooding or land slide (Y/N) 5 m i więcej 5 m and more Tak Yes Przeszkody podziemne (T/N) Underground obstacles (Y/N) Tak – pozostałości po zlikwidowanej infrastrukturze oczyszczalni ścieków Yes – remnants of liquidated sewage treatment plant. 1 Nie No Przeszkody występujące na powierzchni terenu (T/N) Ground and overhead obstacles (Y/N) Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N) Ecological restrictions (Y/N) Budynki i zabudowania na terenie (T/N) Buildings / other constructions on site (Y/N) Połączenia transportowe Transport links Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi i jej szerokość) Access road to the plot (type and width of access road) Autostrada / droga krajowa km Nearest motorway / national road km Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km Sea and river ports located up to 200 km Istniejąca infrastruktura Existing infrastructure Kolej km Railway line km Bocznica kolejowa km Railway siding km Najbliższe lotnisko międzynarodowe km Nearest international airport km Najbliższe miasto wojewódzkie km Nearest province capital km Elektryczność na terenie (T/N) Electricity (Y/N) Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) m Napięcie Voltage kV Dostępna moc Available capacity MW Gaz na terenie (T/N) Gas (Y/N) Odległość przyłącza od granicy działki Connection point (distance from boundary) m Wartość kaloryczna 3 Calorific value MJ/Nm Średnica rury Pipe diameter mm Dostępna objętość 3 Available capacity Nm /h Woda na terenie (T/N) Water supply (Y/N) Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) m Dostępna objętość 3 Available capacity m /24h Kanalizacja na terenie (T/N) Sewage discharge (Y/N) Odległość przyłącza od granicy terenu Connection point (distance from boundary) m 2 Tak – pozostałości po zlikwidowanej infrastrukturze oczyszczalni ścieków Yes – remnants of liquidated sewage treatment plant. Działalność musi być neutralna dla środowiska Activity must be environment friendly Tak – 3 naziemne zbiorniki osadniki i 1 zbiornik naziemny retencyjny; budynki i budowle po zlikwidowanej oczyszczalni ścieków Yes – 3 ground sedimentation tanks and 1 storage reservoir; buildings of liquidated sewage treatment plant. Droga asfaltowa 6 m Asphalt road 6 m 30 km – Droga ekspresowa S6, połączona z Autostradą A1 30 km – Express Road S6, connected to A1 motorway Porty morskie: Gdańsk 65 km, Gdynia: 45 km Sea ports: Gdansk: 65 km, Gdynia: 45 km Główna linia w Wejherowie (25 km) Main railway in Wejherowo (25 km) Wejherowo (25 km) Wejherowo (25 km) Gdańsk (55 km) Gdansk (55 km) Gdańsk Gdansk Tak Yes 300 m 15 kV Według zgłoszonego zapotrzebowania According to demand Tak Yes 10 m 3 39 MJ/Nm 3 39 MJ/Nm 165 mm Według zgłoszonego zapotrzebowania According to demand Tak Yes 10 m Według zgłoszonego zapotrzebowania According to demand Tak Yes 10 m Dostępna objętość Według zgłoszonego zapotrzebowania 3 According to demand Available capacity m /24h Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź Miejska oczyszczalnia ścieków – 5 km w bezpośrednim sąsiedztwie City sewage treatment plant – 5 km Treatment plant (Y/N) Telefony (T/N) Tak Telephone (Y/N) Yes Odległość przyłącza od granicy terenu 50 m Connection point (distance from boundary) m Powierzchnia działki 50/3: 0,9800 ha, działki 197: 2,316 ha Plot 50/3 area is: 0.9800 ha, plot 197 is: 2.316 ha Uwagi Comments Osoba przygotowująca ofertę Offer prepared by Osoby do kontaktu Contact person Sławomir Sorgowicki, Specjalista ds. Technicznej eksploatacji majątku w Terenowym Pomorskim PSSE sp. z o.o., [email protected] Slawomir Sorgowicki, Senior Specialist in Pomeranian Regional Office of PSEZ Ltd., [email protected] Jarosław Szponarski, Project Manager w Biurze Pozyskiwania Inwestorów PSSE sp. z o.o., 58 555 97 15, [email protected], kontakt również w języku angielskim Jarosław Szponarski, Project Manager in Investment Development Department of PSEZ Ltd., +48 58 555 97 15, [email protected], contact also in English 3