Bruksanvisning för färg-/cementblandare Bruksanvisning for

Transkrypt

Bruksanvisning för färg-/cementblandare Bruksanvisning for
Bruksanvisning för färg-/cementblandare
Bruksanvisning for maling-/sementblander
Instrukcja obsługi mieszadła do farb/cementu
Operating Instructions for Paint/Cement Mixer
009-012
SV
NO
PL
EN
13.03.2012
Bruksanvisning i original
Bruksanvisning i original
Instrukcja obsługi w oryginale
Operating instructions in original
© Jula AB
SVENSKA
4 SÄKERHETSANVISNINGAR ....................................................................................................................... 4 Allmänna säkerhetsanvisningar ........................................................................................................... 4 Arbetsområde ...................................................................................................................................... 4 Elsäkerhet ............................................................................................................................................ 4 Personlig säkerhet ............................................................................................................................... 4 Användning och skötsel av elverktyg................................................................................................... 5 Service ................................................................................................................................................. 5 Övriga säkerhetsanvisningar ............................................................................................................... 5 TEKNISKA DATA ......................................................................................................................................... 6 BESKRIVNING ............................................................................................................................................. 6 HANDHAVANDE .......................................................................................................................................... 7 Användning .......................................................................................................................................... 7 Innan användning ................................................................................................................................ 7 Start ..................................................................................................................................................... 7 Mekanisk varvtalsreglering .................................................................................................................. 7 Elektronisk varvtalsreglering ................................................................................................................ 7 Stopp .................................................................................................................................................... 7 UNDERHÅLL ................................................................................................................................................ 7 Kolborstar............................................................................................................................................. 8 NORSK
9 SIKKERHETSANVISNINGER ...................................................................................................................... 9 Generelle sikkerhetsanvisninger.......................................................................................................... 9 Arbeidsområde..................................................................................................................................... 9 El-sikkerhet .......................................................................................................................................... 9 Personlig sikkerhet............................................................................................................................... 9 Bruk og vedlikehold av el-verktøyet ................................................................................................... 10 Service ............................................................................................................................................... 10 Øvrige sikkerhetsanvisninger ............................................................................................................. 10 TEKNISKE DATA ....................................................................................................................................... 11 BESKRIVELSE ........................................................................................................................................... 11 BRUK .......................................................................................................................................................... 12 Bruk .................................................................................................................................................... 12 Før bruk ............................................................................................................................................. 12 Start ................................................................................................................................................... 12 Mekanisk turtallsregulering ................................................................................................................ 12 Elektronisk turtallsregulering .............................................................................................................. 12 Stopp .................................................................................................................................................. 12 VEDLIKEHOLD .......................................................................................................................................... 12 Kullbørster.......................................................................................................................................... 13 POLSKI
14 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ................................................................................................................... 14 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa .................................................................................................... 14 Miejsce pracy ..................................................................................................................................... 14 Bezpieczeństwo elektryczne.............................................................................................................. 14 Bezpieczeństwo osobiste .................................................................................................................. 14 Obsługa i pielęgnacja elektronarzędzia ............................................................................................. 15 Serwis ................................................................................................................................................ 16 Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa ................................................................................................ 16 DANE TECHNICZNE ................................................................................................................................. 16 OPIS ........................................................................................................................................................... 17 OBSŁUGA .................................................................................................................................................. 17 Sposób użycia.................................................................................................................................... 17 Przed użyciem ................................................................................................................................... 17 Uruchamianie ..................................................................................................................................... 18 Mechaniczna regulator prędkości obrotowej ..................................................................................... 18 Elektroniczny regulator prędkości obrotowej ..................................................................................... 18 Wyłączanie......................................................................................................................................... 18 KONSERWACJA ........................................................................................................................................ 18 Szczotki węglowe............................................................................................................................... 18 ENGLISH
20 SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................................................... 20 General safety instructions ................................................................................................................ 20 Work area .......................................................................................................................................... 20 Electrical safety .................................................................................................................................. 20 Personal safety .................................................................................................................................. 20 Using and maintaining power tools .................................................................................................... 21 Service ............................................................................................................................................... 21 Other safety instructions .................................................................................................................... 21 TECHNICAL DATA..................................................................................................................................... 22 DESCRIPTION ........................................................................................................................................... 22 USE ............................................................................................................................................................ 23 Use ..................................................................................................................................................... 23 Before use.......................................................................................................................................... 23 Starting ............................................................................................................................................... 23 Mechanical speed control .................................................................................................................. 23 Electronic speed control .................................................................................................................... 23 Stopping ............................................................................................................................................. 23 MAINTENANCE ......................................................................................................................................... 23 Carbon brushes ................................................................................................................................. 24 SVENSKA
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Allmänna säkerhetsanvisningar
VARNING!

Arbeta inte med material som innehåller asbest.

Läs alla varningar, säkerhetsanvisningar och andra anvisningar. Om inte alla anvisningar och
säkerhetsanvisningar följs, finns risk för elolycksfall, brand och/eller allvarlig personskada.

Spara dessa anvisningar och säkerhetsanvisningar för framtida behov.

Termen elverktyg i varningarna nedan avser ditt nätanslutna (sladdförsedda) eller batteridrivna
(sladdlösa) elverktyg.
Arbetsområde



Arbetsområdet ska hållas rent. Belamrade och mörka utrymmen ökar risken för skador.
Använd inte elverktyg i explosiv miljö, exempelvis i närheten av lättantändliga vätskor, gaser eller
damm. Elverktyg genererar gnistor, som kan antända damm och ångor.
Håll barn och kringstående personer på säkert avstånd när elverktyg används. Om du blir
distraherad kan du tappa kontrollen över utrustningen.
Elsäkerhet






Elverktygets stickpropp måste passa till nätuttaget. Ändra aldrig stickproppen på något sätt.
Använd aldrig adapter tillsammans med jordade elverktyg. Icke modifierade stickproppar och
passande nätuttag minskar risken för elolycksfall.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som rör, radiatorer, spisar och kylskåp. Risken för
elolycksfall ökar om din kropp jordas.
Utsätt inte elverktyg för regn eller fukt. Om vatten kommer in i ett elverktyg ökar risken för
elolycksfall.
Akta sladden. Använd aldrig sladden för att bära eller dra elverktyget och dra inte i sladden för att
dra ut stickproppen. Skydda sladden från värme, olja, skarpa kanter och rörliga delar. Skadade
eller trassliga sladdar ökar risken för elolycksfall.
Om verktyget används utomhus ska du endast använda förlängningssladd som är godkänd för
utomhusbruk. Sladd avsedd för utomhusbruk minskar risken för elolycksfall. Använd endast
verktyget tillsammans med jordfelsbrytare.
Om det inte går att undvika att använda elverktyg i fuktig miljö, ska du använda
jordfelsbrytarskyddad nätanslutning. Jordfelsbrytare minskar risken för elolycksfall.
Personlig säkerhet








Var uppmärksam. Var hela tiden försiktig och tillämpa sunt förnuft vid arbete med elverktyg.
Använd aldrig elverktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller läkemedel. Ett
ögonblicks bristande uppmärksamhet vid arbete med elverktyg kan leda till allvarlig personskada.
Använd
skyddsutrustning.
Använd
alltid
skyddsglasögon.
Säkerhetsutrustning
som
dammfiltermask, halkfria skyddsskor, skyddshjälm och hörselskydd, alltefter elverktygets typ och
användning, minskar risken för personskada.
Undvik oavsiktlig start. Kontrollera att strömbrytaren är i frånslaget läge innan du sätter i sladden.
Olycksrisken är stor om du bär elverktyget med fingret på strömbrytaren eller ansluter ström till
verktyg vars strömbrytare är i tillslaget läge.
Avlägsna ställnycklar och liknande innan du startar elverktyget. Nyckel eller liknande som sitter
kvar på en roterande del på elverktyg kan orsaka personskada.
Sträck dig inte för långt. Ha hela tiden säkert fotfäste och god balans. På så sätt har du bättre
kontroll över elverktyget i oväntade situationer.
Använd lämpliga kläder. Använd inte löst sittande kläder eller handskar som kan fastna i rörliga
delar. Löst sittande kläder, smycken och långt hår kan fastna i rörliga delar.
Om det finns utrustning för dammutsugning och -uppsamling ska denna anslutas och användas
korrekt. Sådana anordningar kan minska risken för problem som orsakas av damm.
Spänn fast arbetsstycket med tving, klämmor eller skruvstycke. Det är säkrare än att hålla med
handen och gör att du får båda händerna fria för verktyget.
4
SVENSKA
Användning och skötsel av elverktyg












Tvinga inte elverktyget. Använd rätt elverktyg för det planerade arbetet. Verktyget fungerar bättre
och säkrare med den belastning det är avsett för.
Använd inte verktyget om det inte går att slå av och på det med strömbrytaren. Elverktyg som inte
kan styras med strömbrytaren är farliga och måste repareras.
Dra ut sladden innan justeringar görs, tillbehör byts ut eller elverktyg ställs undan. Sådana
förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för att elverktyget startas oavsiktligt.
Elverktyg som inte används ska förvaras utom räckhåll för barn. Låt aldrig barn eller personer som
inte känner till elverktyget eller har tagit del av dessa anvisningar använda det. Elverktyg är farliga
om de används av oerfarna personer.
Underhåll elverktygen. Kontrollera att rörliga delar är korrekt justerade och rör sig fritt, att inga delar
är felmonterade eller trasiga samt att inga andra faktorer föreligger som kan påverka funktionen.
Om elverktyget är skadat måste det repareras innan det används igen. Många olyckor orsakas av
bristfälligt underhållna verktyg. Skärande verktyg som underhålls korrekt och har vassa eggar
kärvar mindre ofta och är lättare att kontrollera.
Håll skärande verktyg skarpa och rena. Skärande verktyg som underhålls korrekt och har vassa
eggar kärvar mindre ofta och är lättare att kontrollera.
Använd elverktyg, tillbehör, bits etc. i enlighet med dessa anvisningar, med beaktande av rådande
arbetsförhållanden och den uppgift som ska utföras. Det kan vara farligt att använda elverktyg för
andra ändamål än de är avsedda för.
Skadade reglage måste repareras av godkänt servicecenter. Använd inte elverktyget om det inte
går att slå av och på det med strömbrytaren.
Lämna inte påslagna elverktyg utan uppsikt. Stäng alltid av verktyget och vänta tills det har stannat
helt innan du lämnar det.
Om sladden har blivit skadad måste den bytas ut mot en sladd av rätt typ. Sådana sladdar kan fås
från tillverkaren eller behörig servicerepresentant. Nätsladden får bara bytas av tillverkaren eller
behörig servicerepresentant.
Använd hörselskydd. Bullerexponering kan orsaka hörselskada.
Håll elverktyget i de isolerade greppytorna vid arbeten där det kan komma i kontakt med dolda
elledningar eller den egna sladden. Vid kontakt med spänningsförande ledare blir verktygets
metalldelar spänningsförande och användaren får en stöt.
Service



Elverktyget får repareras endast av behörig servicerepresentant som använder originalreservdelar.
Detta säkerställer att elverktyget fungerar korrekt.
VARNING! Användning av andra tillbehör eller annan tillsatsutrustning än vad som
rekommenderas i den här bruksanvisningen kan medföra risk för personskada. Använd bara
originalreservdelar.
Elverktyget får endast servas av kvalificerad servicepersonal som använder identiska reservdelar.
Detta säkerställer att elverktyget förblir säkert.
Övriga säkerhetsanvisningar













Vidta alltid grundläggande säkerhetsåtgärder när du använder elverktyg, för att minska risken för
brand, elolycksfall och/eller personskada.
Bekanta dig med arbetsområdet och var uppmärksam på eventuella risker, som du kanske inte
uppmärksammar när verktyget är igång.
Håll kringstående personer på behörigt avstånd från arbetsområdet.
Använd inte elverktyg i fuktiga eller våta utrymmen.
Arbetsområdet ska hållas rent och väl upplyst.
Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten.
Verktyget ska anslutas till jordat nätuttag.
Undvik överbelastning.
Om verktyget används utomhus ska du endast använda förlängningssladd som är godkänd för
utomhusbruk. Kontrollera att förlängningssladdens ledartvärsnittsarea är tillräcklig för motorns
strömförsörjning. Dra aldrig i sladden för att dra ut stickproppen. Skydda sladden från värme, olja
och skarpa kanter.
Använd inte verktyget om sladden eller stickproppen är skadad.
Dra ut sladden före underhåll och/eller rengöring samt när verktyget inte används.
Verktyget får inte användas för blandning av material med lägre flampunkt än 21 °C.
Använd inte lösningsmedel för rengöring av verktyget – explosionsrisk.
5
SVENSKA








Använd inte verktyget i explosiv miljö, exempelvis i närheten av brandfarliga vätskor och gaser eller
brandfarligt damm.
Se till att blandningskärlet står stadigt.
Starta inte verktyget innan blandaren är nedsänkt i blandningskärlet.
Kör inte verktyget obelastat.
Lyft inte upp blandaren ur blandningen innan alla rörliga delar har stannat helt. Se till att inte
blandaren kommer i kontakt med blandningskärlet medan verktyget är igång.
Starta inte verktyget i blandningskärl med härdat material.
Använd skyddsglasögon och hörselskydd.
Använd endast originalreservdelar.
TEKNISKA DATA
Märkspänning
Effekt
Varvtal obelastad
230 V ~ 50 Hz
1350 W
I: 0-600 v/min
II: 0-800 v/min
Ø 14 mm
110 mm
89 dB(A), K=3 dB
100 dB(A), K=3 dB
5,7 m/s², K=1,5 m/s²
Axeldimension
Blandardiameter
Ljudtrycksnivå, LpA
Ljudeffektsnivå, LwA
Vibrationsnivå
Använd alltid hörselskydd!
Det deklarerade värdet för vibration, som har uppmätts i enlighet med standardiserad testmetod, kan
användas för att jämföra olika verktyg med varandra och för en preliminär bedömning av exponering.
VARNING! Den faktiska vibrationsnivån under användning av elverktyg kan skilja sig från det angivna
totalvärdet beroende på hur verktyget används. Identifiera därför de säkerhetsåtgärder som krävs för att
skydda användaren baserat på en uppskattning av exponering i verkliga driftförhållanden (som tar hänsyn
till alla delar av arbetscykeln såsom tiden när verktyget är avstängt och när den körs på tomgång, utöver
igångsättningstiden)
BESKRIVNING
1.
2.
3.
4.
5.
6.
6
Elektronisk varvtalsreglering
Mekanisk varvtalsreglering I/II
Blandare
Blandarfäste M14
Strömbrytare På/Av
Strömbrytarspärr
SVENSKA
HANDHAVANDE
Verktyget är avsett för blandning av till exempel byggmaterial och färg. Även tunga material, som
bruk/betong, blandas snabbt och effektivt. Verktyget har två varvtalsinställningar för olika material.
Användning
1.
2.
3.
Håll ordentligt i verktyget med båda händerna.
Starta verktyget genom att först trycka in strömbrytarspärren och sedan strömbrytaren.
Stäng av genom att trycka in och släppa strömbrytaren.
Innan användning
1.
2.
Passa in den vänstra blandaren i spåren i det vänstra fästet.
Passa in den högra blandaren i spåren i det högra fästet.
Start
1.
2.
Håll ordentligt i verktyget med båda händerna.
Tryck in strömbrytarspärren och tryck på strömbrytaren.
Mekanisk varvtalsreglering
1.
2.
Stäng av verktyget och vrid vredet till önskad varvtalsinställning.
Om det inte går att ändra varvtalet vrider du något på blandaren och försöker igen.
Elektronisk varvtalsreglering
Tryck på strömbrytaren och vrid vredet till önskat varvtal.
Stopp
Släpp strömbrytaren för att stoppa verktyget.
UNDERHÅLL
Underhåll verktyget enligt dessa anvisningar, så håller det längre. Kontrollera före varje användning att
strömbrytaren fungerar korrekt.
Rengör verktyget efter varje användning. I de flesta fall kan blandaren rengöras med vatten eller sand.
Utsätt inte verktyget för stötar – risk för egendomsskada.
Se till att blandaraxeln är ren innan blandaren monteras på verktyget. När ingen blandare är monterad
ska fästet vara täckt av skyddslocket.
Håll ventilationsöppningarna rena och fria från skräp och andra avlagringar för att förhindra skador och
eventuell brand.
Använd endast reservdelar och tillbehör som tillverkaren rekommenderar.
7
SVENSKA
Kolborstar
Kontrollera kolborstarna efter 60 drifttimmar. Byt
kolborstarna om de är slitna.
1.
Stäng av verktyget, dra ut sladden och
demontera motorkåpan.
2.
Skruva ur kolborsthållaren och byt
kolborstarna.
3.
Skruva tillbaka kolborsthållarna.
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se
8
NORSK
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Generelle sikkerhetsanvisninger
ADVARSEL!

Ikke arbeid med materialer som inneholder asbest.

Les alle advarsler, sikkerhetsanvisninger og andre anvisninger. Manglende overholdelse av alle
anvisninger og sikkerhetsanvisninger kan medføre el-ulykker, brann og/eller alvorlig personskade.

Ta vare på disse anvisningene og sikkerhetsanvisningene for fremtidig bruk.

Begrepet el-verktøy i advarslene nedenfor gjelder for ditt strømtilkoblede (ledningsutstyrte) eller
batteridrevne (ledningsløse) el-verktøy.
Arbeidsområde



Arbeidsområdet skal holdes rent. Uoversiktlige og mørke rom øker faren for skader.
Ikke bruk el-verktøy i eksplosive miljøer, for eksempel i nærheten av lett antennelige væsker,
gasser eller støv. El-verktøy skaper gnister som kan antenne støv og damp.
Hold barn og andre personer på trygg avstand når el-verktøy er i bruk. Hvis du blir distrahert, kan
du miste kontrollen over utstyret.
El-sikkerhet






El-verktøyets støpsel må passe til stikkontakten. Ikke foreta endringer av noe slag på støpselet.
Ikke bruk adapter sammen med jordet el-verktøy. Ikke-modifiserte støpsler og egnede stikkontakter
reduserer risikoen for el-ulykker.
Unngå kroppskontakt med jordede overflater som rør, radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Risikoen
for el-ulykker øker hvis kroppen din jordes.
Ikke utsett el-verktøy for regn eller fukt. Hvis det kommer vann inn i et el-verktøy, øker faren for elulykker.
Vær forsiktig med ledningen. Ikke bruk ledningen til å bære eller dra el-verktøyet, og unngå å
trekke i ledningen for å dra ut støpselet. Beskytt ledningen mot varme, olje, skarpe kanter og
bevegelige deler. Skadde eller ødelagte ledninger øker faren for el-ulykker.
Hvis verktøyet brukes utendørs, skal du bare bruke skjøteledninger som er godkjent for utendørs
bruk. Ledning beregnet for utendørs bruk reduserer faren for el-ulykker. Bruk verktøyet bare
sammen med jordfeilbryter.
Hvis el-verktøyet må brukes i et fuktig miljø, skal du bruke jordfeilbeskyttet nettilkobling.
Jordfeilbryter reduserer faren for el-ulykker.
Personlig sikkerhet








Vær oppmerksom. Vær alltid forsiktig, og bruk sunn fornuft når du arbeider med el-verktøy. Ikke
bruk el-verktøy hvis du er trøtt eller påvirket av narkotika, legemidler eller alkohol. Ett øyeblikks
manglende oppmerksomhet når du bruker el-verktøy, kan føre til alvorlig personskade.
Bruk verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. Sikkerhetsutstyr som støvfiltermaske, sklisikre vernesko,
hjelm og hørselvern, avhengig av el-verktøyets type og bruksområde, reduserer faren for
personskade.
Unngå utilsiktet start. Kontroller at strømbryteren står i avslått posisjon, før du setter i støpselet.
Ulykkesfaren er stor hvis du bærer el-verktøyet med fingeren på strømbryteren eller kobler
verktøyet til strøm når strømbryteren er slått på.
Fjern skrunøkler og lignende før du starter el-verktøyet. Slike nøkler, eller annet utstyr/verktøy som
sitter igjen på en roterende del på et el-verktøy, kan forårsake personskade.
Ikke strekk deg for langt. Ha alltid godt fotfeste og god balanse. På den måten har du bedre kontroll
over el-verktøyet hvis en uventet situasjon skulle oppstå.
Bruk passende klær. Ikke bruk løst sittende klær eller hansker som kan sette seg fast i bevegelige
deler. Løstsittende klær og smykker og langt hår kan sette seg fast i bevegelige deler.
Hvis det finnes utstyr for støvavsug og støvoppsamling, skal dette tilkobles og benyttes på korrekt
måte. Slikt utstyr kan redusere faren for problemer forårsaket av støv.
Spenn fast arbeidsstykket med tvinge, klemmer eller skrustikke. Det er sikrere enn å holde med
hånden, og gjør at du har begge hendene frie til verktøyet.
9
NORSK
Bruk og vedlikehold av el-verktøyet












Ikke overbelast el-verktøyet. Bruk riktig el-verktøy til det planlagte arbeidet. Verktøyet fungerer
bedre og sikrere med den belastningen det er beregnet for.
Ikke bruk verktøyet hvis det ikke går an å slå det av og på med strømbryteren. El-verktøy som ikke
kan styres med strømbryteren, er farlige og må repareres.
Trekk ut ledningen før du gjør justeringer, bytter tilbehør eller rydder vekk el-verktøyet. Slike
forebyggende sikkerhetstiltak reduserer risikoen for at el-verktøyet startes utilsiktet.
El-verktøy som ikke er i bruk, skal oppbevares utilgjengelig for barn. Ikke la barn eller personer
som er ukjent med el-verktøyet, eller som ikke har lest disse anvisningene, bruke det. El-verktøyet
er farlig hvis det brukes av uerfarne personer.
Vedlikehold el-verktøyet. Kontroller at bevegelige deler er riktig justert og beveger seg fritt, at ingen
deler er feil montert eller ødelagt, samt at det ikke foreligger andre forhold som kan påvirke
funksjonen. Hvis el-verktøyet er skadet, må det repareres før det tas i bruk igjen. Mange ulykker
forårsakes av dårlig vedlikeholdt verktøy. Skjæreverktøy som vedlikeholdes riktig og har skarpe
egger, låser seg sjeldnere og er lettere å kontrollere.
Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Skjæreverktøy som vedlikeholdes riktig og har skarpe egger,
låser seg sjeldnere og er lettere å kontrollere.
Bruk el-verktøy, tilbehør, bits osv. i henhold til anvisningene, og ta hensyn til gjeldende
arbeidsforhold og det arbeidet som skal utføres. Det kan være farlig å bruke el-verktøy til andre
formål enn det det er beregnet for.
Skadet regulering må repareres av godkjent servicesenter. Ikke bruk el-verktøyet hvis det ikke går
an å slå det av og på med strømbryteren.
Ikke la el-verktøy være påslått uten tilsyn. Slå alltid av verktøyet, og vent til det har stanset helt før
du går fra det.
Hvis ledningen har blitt skadet, må den byttes ut med en ledning av riktig type. Slike ledninger kan
fås fra produsenten eller godkjent servicerepresentant. Strømledningen kan bare byttes av
produsenten eller godkjent servicerepresentant.
Bruk hørselsvern. Støyeksponering kan føre til hørselsskade.
Hold el-verktøyet i de isolerte gripeoverflatene ved arbeid der det kan komme i kontakt med skjulte
strømledninger eller egen ledning. Ved kontakt med en strømførende leder blir verktøyets
metalldeler strømførende, og brukeren får støt.
Service



El-verktøyet skal bare repareres av godkjent servicerepresentant som bruker originale
reservedeler. Det sikrer at el-verktøyet fungerer på riktig måte.
ADVARSEL! Bruk av annet tilbehør eller annet tilleggsutstyr enn det som anbefales i denne
bruksanvisningen, kan medføre fare for personskade. Bruk bare originale reservedeler.
Service på el-verktøy må bare utføres av kvalifisert servicepersonell som bruker originale
reservedeler. Det sikrer at el-verktøyet alltid er i forsvarlig stand.
Øvrige sikkerhetsanvisninger













Følg alltid grunnleggende sikkerhetsregler når du bruker el-verktøy. Dette er for å redusere faren
for brann, el-ulykker eller personskade.
Gjør deg kjent med arbeidsområdet og vær oppmerksom på eventuelle farer som du kanskje ikke
merker når verktøyet er i gang.
Hold andre personer på trygg avstand fra arbeidsområdet.
Ikke bruk el-verktøy på fuktige eller våte steder.
Arbeidsområdet skal holdes rent og godt opplyst.
Kontroller at nettspenningen tilsvarer merkespenningen på typeskiltet.
Verktøyet skal kobles til et jordet strømuttak.
Unngå overbelastning.
Hvis verktøyet brukes utendørs, skal du bare bruke skjøteledninger som er godkjent for utendørs
bruk. Kontroller at skjøteledningens tverrsnitt er tilstrekkelig for motorens strømforsyning. Trekk
aldri i ledningen når du skal trekke ut støpselet. Beskytt ledningen mot varme, olje og skarpe
kanter.
Verktøyet må ikke brukes hvis ledningen eller støpselet er skadet.
Trekk ut støpselet før vedlikehold og/eller rengjøring og når verktøyet ikke brukes.
Verktøyet må ikke brukes til blanding av materialer som har lavere flammepunkt enn 21 °C.
Ikke bruk løsemidler til rengjøring av verktøyet – eksplosjonsfare.
10
NORSK








Ikke bruk verktøyet i eksplosive miljøer, for eksempel i nærheten av brannfarlig væske, gass eller
støv.
Pass på at blandekaret står stabilt.
Ikke start verktøyet før blanderen er senket ned i blandekaret.
Ikke kjør verktøyet ubelastet.
Ikke løft blanderen opp fra blandingen før alle bevegelige deler har stanset helt. Pass på at ikke
blanderen kommer i kontakt med blandekaret mens verktøyet er i gang.
Ikke start verktøyet i blandekar med herdet materiale.
Bruk vernebriller og hørselvern.
Bruk bare originale reservedeler.
TEKNISKE DATA
Merkespenning
Effekt
Tomgangsturtall
230 V ~ 50 Hz
1350 W
I: 0-600 o/min
II: 0-800 o/min
Ø 14 mm
110 mm
89 dB (A), K=3 dB
100 dB (A), K=3 dB
5,7 m/s², K=1,5 m/s²
Akseldimensjon
Blanderdiameter
Lydtrykksnivå, LpA
Lydeffektsnivå, LwA
Vibrasjonsnivå
Bruk alltid hørselvern!
Den angitte verdien for vibrasjon, som er målt i henhold til standardiserte testmetoder, kan brukes til å
sammenlikne ulike verktøy med hverandre, og til å gi en foreløpig vurdering av eksponering.
ADVARSEL! Det faktiske vibrasjonsnivået ved bruk av el-verktøy kan avvike fra den angitte totalverdien,
avhengig av hvordan verktøyet brukes. Finn derfor ut hvilke sikkerhetstiltak som er nødvendig for å
beskytte brukeren, på grunnlag av en vurdering av eksponeringen under reelle driftsforhold (som tar
hensyn til alle delene av arbeidsprosessen, som tiden når verktøyet er avslått, og når det kjøres på
tomgang, utover igangsettingstiden).
BESKRIVELSE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
11
Elektronisk turtallsregulering
Mekanisk turtallsregulering I/II
Blander
Blanderfeste M14
Strømbryter På/Av
Strømbrytersperre
NORSK
BRUK
Verktøyet er beregnet for blanding av for eksempel byggmaterialer og maling. Også tunge materialer,
som mørtel/betong, blandes raskt og effektivt. Verktøyet har to turtallsinnstillinger for ulike materialer.
Bruk
1.
2.
3.
Hold ordentlig i verktøyet med begge hendene.
Start verktøyet ved først å trykke inn strømbrytersperren og deretter strømbryteren.
Slå av ved å trykke inn og slippe strømbryteren.
Før bruk
1.
2.
Sett den venstre blanderen inn i sporet i det venstre festet.
Sett den høyre blanderen inn i sporet i det høyre festet.
Start
1.
2.
Hold ordentlig i verktøyet med begge hendene.
Trykk inn strømbrytersperren og trykk på strømbryteren.
Mekanisk turtallsregulering
1.
2.
Slå av verktøyet og vri bryteren til ønsket turtallsinnstilling.
Hvis det ikke går an å endre turtallet, vrir du litt på blanderen og prøver igjen.
Elektronisk turtallsregulering
Trykk på strømbryteren og vri bryteren til ønsket turtall.
Stopp
Slipp strømbryteren for å stanse verktøyet.
VEDLIKEHOLD
Vedlikehold verktøyet i henhold til disse anvisningene, så holder det lenger. Kontroller før hver gangs
bruk at strømbryteren fungerer korrekt.
Rengjør verktøyet etter hver gangs bruk. I de fleste tilfeller kan blanderen rengjøres med vann eller sand.
Ikke utsett verktøyet for støt – fare for skade på eiendom.
Pass på at blanderakselen er ren før blanderen monteres på verktøyet. Når det ikke er montert noen
blander, skal festet være dekket av beskyttelseslokket.
Hold ventilasjonsåpningene rene og fri for fremmedlegemer og andre avleiringer. Dette for å unngå
skader og eventuell brann.
Bruk kun reservedeler og tilbehør som produsenten anbefaler.
12
NORSK
Kullbørster
Kontroller kullbørstene etter 60 driftstimer. Bytt
kullbørstene hvis de er slitte.
1.
Slå av verktøyet, trekk ut ledningen og
demonter motordekselet.
2.
Skru
ut
kullbørsteholderen
og
bytt
kullbørstene.
3.
Skru kullbørsteholderen på plass igjen.
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no
13
POLSKI
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Ogólne instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!

Nie pracuj przy materiałach zawierających azbest.

Zapoznaj się ze wszystkimi ostrzeżeniami, instrukcjami bezpieczeństwa i innymi wskazówkami.
Nieprzestrzeganie wszystkich poniżej opisanych zaleceń grozi porażeniem prądem, pożarem i/lub
poważnymi obrażeniami ciała.

Zachowaj niniejszą instrukcję do przyszłego użytku.

Pojęcie „elektronarzędzie” określa w niniejszych ostrzeżeniach stacjonarne elektronarzędzia
zasilane zmiennym sieciowym prądem elektrycznym (wyposażone w kabel zasilający) lub
akumulatorami (bezprzewodowe).
Miejsce pracy



Zapewnij czystość w miejscu pracy. Przeładowane miejsce pracy i niedostateczne oświetlenie
zwiększają ryzyko wystąpienia obrażeń ciała.
Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych
płynów, gazów lub pyłów. Elektronarzędzia mogą wytworzyć iskry powodujące zapłon pyłów lub
oparów.
Dzieci i osoby przyglądające się pracy elektronarzędzia powinny przebywać w bezpiecznej
odległości. Brak koncentracji może spowodować utratę kontroli nad sprzętem.
Bezpieczeństwo elektryczne






Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazdka sieciowego. Nigdy nie dokonuj żadnych
zmian we wtyczce. Nigdy nie używaj przejściówek razem z uziemionymi elektronarzędziami.
Niemodyfikowane wtyczki i dopasowane gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
Unikaj bezpośredniego kontaktu z uziemionymi powierzchniami, takimi jak: rury, grzejniki, kuchenki
i lodówki. Ryzyko porażenia prądem zwiększa się, jeśli twoje ciało jest uziemione.
Nie narażaj elektronarzędzi na działanie deszczu i wilgoci. Kontakt elektronarzędzia z wodą
zwiększa ryzyko porażenia prądem.
Uważaj na kabel. Nigdy nie używaj kabla do przenoszenia lub wyciągania elektronarzędzia ani do
wyjmowania wtyczki z gniazdka. Chroń kabel przed wysokimi temperaturami, olejami, ostrymi
krawędziami i ruchomymi częściami urządzenia. Uszkodzone lub wadliwe kable zwiększają ryzyko
porażenia prądem.
Jeżeli korzystasz z narzędzia na wolnym powietrzu, używaj przedłużacza, który jest przeznaczony
do użytku zewnętrznego. Kabel przeznaczony do użytku zewnętrznego zmniejsza ryzyko
porażenia prądem. Używaj narzędzia wyłącznie z bezpiecznikiem różnicowoprądowym.
Jeżeli konieczne jest używanie elektronarzędzia w wilgotnym środowisku, należy używać
połączenia sieciowego chronionego bezpiecznikiem różnicowoprądowym. Bezpiecznik
różnicowoprądowy zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
Bezpieczeństwo osobiste



Zachowuj czujność. Podczas pracy z elektronarzędziem zachowuj przez cały czas ostrożność
i kieruj się zdrowym rozsądkiem. Nigdy nie używaj elektronarzędzia w stanie zmęczenia ani pod
wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy z elektronarzędziem
może stać się przyczyną poważnych obrażeń ciała.
Używaj wyposażenia ochronnego. Zawsze używaj okularów ochronnych. Środki ochrony
indywidualnej, takie jak: maski przeciwpyłowe, obuwie antypoślizgowe, kask ochronny oraz środki
ochrony słuchu, stosowane w zależności od rodzaju elektronarzędzia oraz sposobu posługiwania
się nim, zmniejszają ryzyko odniesienia obrażeń ciała.
Unikaj niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem kabla do gniazdka upewnij
się, czy przełącznik jest ustawiony w pozycji wyłączonej. Ryzyko wystąpienia wypadku zwiększa
się przy przenoszeniu elektronarzędzia z palcem na przełączniku oraz podczas podłączania
narzędzia do prądu, jeśli przełącznik znajduje się w pozycji włączonej.
14
POLSKI





Usuń klucze nastawne i pozostałe narzędzia przed włączeniem urządzenia. Klucz lub pozostałe
narzędzia pozostawione na obracającej się części elektronarzędzia mogą spowodować obrażenia
ciała.
Nie pochylaj się zbytnio do przodu. Utrzymuj przez cały czas stabilną postawę, aby nie stracić
równowagi. Dzięki temu możesz w nieoczekiwanych sytuacjach lepiej kontrolować
elektronarzędzie.
Noś odpowiednią odzież. Nie noś luźnych ubrań ani rękawic, które mogą zostać wciągnięte przez
ruchome części urządzenia. Luźne ubrania, biżuteria i długie włosy mogą zostać wciągnięte przez
ruchome części urządzenia.
Jeżeli na wyposażeniu jest sprzęt do odsysania i zbierania pyłu, należy sprzęt ten podłączyć
i w należyty sposób z niego korzystać. Takie urządzenia minimalizują ryzyko powstawania
problemów spowodowanych zapyleniem.
Przymocuj obrabiany przedmiot za pomocą zacisków, klamer lub imadła. Jest to bezpieczniejsze
niż trzymanie przedmiotu w ręce i umożliwia trzymanie narzędzia w obu rękach.
Obsługa i pielęgnacja elektronarzędzia












Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj elektronarzędzi odpowiednich do zaplanowanych prac.
Narzędzie działa lepiej i bezpieczniej przy obciążeniu, które jest dla niego przewidziane.
Nie używaj narzędzia z uszkodzonym przełącznikiem. Elektronarzędzia, których nie da się
obsługiwać przy pomocy przełącznika, są niebezpieczne i należy je naprawić.
Przed wyregulowaniem elektronarzędzia, wymianą akcesoriów lub odłożeniem elektronarzędzia
wyciągnij kabel z gniazdka. Takie zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają ryzyko
niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia.
Przechowuj elektronarzędzia, z których nie korzystasz, w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób
nieupoważnionych. Elektronarzędzie przechowuj poza zasięgiem dzieci i nie pozwól używać go
osobom, które nie znają danego narzędzia lub też nie zapoznały się z niniejszymi zaleceniami
bezpiecznego posługiwania się nim. Elektronarzędzia w rękach osób niedoświadczonych mogą
być niebezpieczne.
Konserwuj elektronarzędzia. Sprawdź, czy ruchome części są prawidłowo ustawione i poruszają
się bez przeszkód, czy wszystkie części są zamontowane we właściwy sposób i czy nie są
uszkodzone. Zwróć również uwagę, czy nie istnieją inne czynniki, które mogłyby wpłynąć na
działanie narzędzia. W razie uszkodzenia elektronarzędzie musi być naprawione przed ponownym
użyciem. Wiele wypadków jest spowodowanych niedostatecznym poziomem konserwacji narzędzi.
Narzędzia tnące, prawidłowo konserwowane i z zaostrzonymi krawędziami, rzadziej się
zakleszczają i są łatwiejsze w obsłudze.
Utrzymuj narzędzia tnące w czystości i dbaj, aby były ostre. Narzędzia tnące, prawidłowo
konserwowane i z zaostrzonymi krawędziami, rzadziej się zakleszczają i są łatwiejsze w obsłudze.
Stosuj elektronarzędzia, akcesoria, końcówki itp. w sposób zgodny z niniejszymi zaleceniami, przy
uwzględnieniu panujących warunków pracy oraz zadania przewidzianego do wykonania.
Zastosowanie elektronarzędzi do celów innych niż te, do których są przeznaczone, może być
niebezpieczne.
Uszkodzone regulatory mogą być naprawiane wyłącznie przez autoryzowane punkty serwisowe.
Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym przełącznikiem.
Nie pozostawiaj uruchomionych narzędzi bez dozoru. Zawsze wyłączaj narzędzie i odczekaj do
jego całkowitego zatrzymania, zanim je odłożysz.
Jeśli kabel zasilający uległ uszkodzeniu, należy go wymienić na kabel właściwego typu. Takie
kable są do nabycia u producenta lub w autoryzowanych punktach serwisowych. Wymiany kabla
zasilającego może dokonać jedynie producent lub autoryzowany punkt serwisowy.
Używaj środków ochrony słuchu. Narażanie się na hałas może spowodować uszkodzenie słuchu.
Jeśli podczas pracy zachodzi ryzyko kontaktu urządzenia z ukrytymi przewodami elektrycznymi lub
własnym kablem, trzymaj elektronarzędzie za izolowane części uchwytu. Zetknięcie z przewodem
pod napięciem spowoduje pojawienie się napięcia na metalowych częściach obudowy i porażenie
operatora.
15
POLSKI
Serwis



Elektronarzędzie może być naprawiane wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy, który
używa oryginalnych części zamiennych. Gwarantuje to prawidłową pracę elektronarzędzia.
OSTRZEŻENIE! Używanie akcesoriów lub urządzeń pomocniczych innych niż zalecane
w niniejszej instrukcji niesie ze sobą ryzyko obrażeń ciała. Używaj wyłącznie oryginalnych części
zamiennych.
Elektronarzędzie może być serwisowane wyłącznie przez wykwalifikowany personel, stosujący
identyczne części zamienne. Gwarantuje to bezpieczną pracę elektronarzędzia.
Pozostałe instrukcje bezpieczeństwa





















Podczas pracy z elektronarzędziem zawsze przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa w
celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem i/lub obrażeń ciała.
Zapoznaj się z miejscem pracy i zwróć uwagę na ewentualne zagrożenia, które podczas pracy
narzędzia mogłyby ujść twojej uwadze.
Upewnij się, czy osoby postronne przebywają w bezpiecznej odległości od miejsca pracy.
Nie używaj elektronarzędzi w pomieszczeniach wilgotnych ani mokrych.
Zapewnij czystość i dobre oświetlenie w miejscu pracy.
Sprawdź, czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej.
Narzędzie należy podłączyć do uziemionego kontaktu.
Unikaj przeciążania narzędzia.
Jeżeli korzystasz z narzędzia na wolnym powietrzu, używaj przedłużacza, który jest przeznaczony
do użytku zewnętrznego. Upewnij się, że powierzchnia przekroju przedłużacza jest odpowiednia do
poboru prądu przez silnik. Nigdy nie ciągnij za kabel, aby wyciągnąć wtyczkę. Chroń kabel przed
wysokimi temperaturami, olejami i ostrymi krawędziami.
Nie używaj narzędzia, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone.
Wyciągnij kabel z gniazdka przed konserwacją i/lub czyszczeniem oraz kiedy nie używasz
narzędzia.
Narzędzia nie należy używać do rozpylania substancji o temperaturze zapłonu niższej od 21°C.
Do czyszczenia narzędzia nie wolno stosować rozpuszczalników – ryzyko wybuchu.
Nie używaj narzędzia w otoczeniu zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych płynów,
gazów lub pyłów.
Upewnij się, czy pojemnik do mieszania stoi stabilnie.
Nie włączaj narzędzia przed zanurzeniem mieszadła w pojemniku do mieszania.
Nie używaj narzędzia bez obciążenia.
Nie unoś mieszadła z pojemnika do mieszania, dopóki wszystkie ruchome części całkowicie się nie
zatrzymają. Uważaj, aby w czasie pracy mieszadło nie stykało się z pojemnikiem do mieszania.
Nie uruchamiaj narzędzia w pojemniku zawierającym utwardzony materiał.
Noś zawsze okulary ochronne i środki ochrony słuchu.
Używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe
Moc
Prędkość obrotowa bez obciążenia
Średnica osi
Średnica mieszadła
Poziom ciśnienia akustycznego, LpA
Poziom mocy akustycznej, LwA
Poziom drgań
230 V ~ 50 Hz
1350 W
I: 0–600 obr./min
II: 0–800 obr./min
Ø14 mm
110 mm
89 dB(A), K = 3 dB
100 dB(A), K = 3 dB
5,7 m/s², K = 1,5 m/s²
Zawsze używaj środków ochrony słuchu!
Deklarowana wartość drgań, zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową, może zostać
wykorzystana do porównania różnych narzędzi oraz w celu dokonania wstępnej oceny narażenia na
działanie drgań.
16
POLSKI
OSTRZEŻENIE! Rzeczywisty poziom drgań podczas korzystania z elektronarzędzia, w zależności od
sposobu jego obsługi, może różnić się od podanej wartości całkowitej. Dlatego należy zidentyfikować
środki zabezpieczające, które w oparciu o ocenę narażenia na oddziaływanie szkodliwych czynników w
warunkach rzeczywistych (przy wzięciu pod uwagę wszystkich części cyklu roboczego, jak również
czasu, w którym narzędzie jest wyłączone lub pracuje na biegu jałowym, poza czasem rozruchowym)
wymagane są, aby chronić użytkownika.
OPIS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Elektroniczny regulator prędkości obrotowej
Mechaniczny regulator prędkości obrotowej
I/II
Mieszadło
Uchwyt mieszadła M14
Przełącznik Wł/Wył
Blokada przełącznika
OBSŁUGA
Narzędzie jest przeznaczone do mieszania np. materiałów budowlanych i farb. Można również szybko i
wydajnie mieszać ciężkie materiały, takie jak zaprawę murarską / beton. Narzędzie ma dwa położenia
prędkości obrotowej dla różnego rodzaju materiału.
Sposób użycia
1.
2.
3.
Trzymaj narzędzie pewnie obiema rękami.
Włącz narzędzie, wciskając najpierw blokadę przełącznika, a następnie przełącznik.
Wyłącz narzędzie poprzez wciśnięcie i zwolnienie przełącznika.
Przed użyciem
1.
2.
Wsuń lewe mieszadło w szczelinę w lewym uchwycie.
Wsuń prawe mieszadło w szczelinę w prawym uchwycie.
17
POLSKI
Uruchamianie
1.
2.
Trzymaj narzędzie pewnie obiema rękami.
Wciśnij blokadę przełącznika i naciśnij przełącznik.
Mechaniczna regulator prędkości obrotowej
1.
2.
Wyłącz narzędzie i przekręć pokrętło regulacji prędkości obrotowej do żądanego położenia.
Jeżeli nie można zmienić prędkości obrotowej, obróć nieznacznie mieszadło i spróbuj ponownie.
Elektroniczny regulator prędkości obrotowej
Naciśnij przełącznik i przekręć pokrętło na żądaną prędkość obrotową.
Wyłączanie
Aby wyłączyć narzędzie, zwolnij przełącznik.
KONSERWACJA
Narzędzie będzie służyło dłużej, jeżeli będziesz konserwować je zgodnie z poniższymi wskazówkami.
Przed każdym użyciem sprawdź, czy przełącznik działa prawidłowo.
Czyść narzędzie po każdym użyciu. W większości przypadków można oczyścić mieszadło wodą lub
piaskiem. Nie narażaj narzędzia na wstrząsy – ryzyko uszkodzenia mienia.
Upewnij się, czy oś mieszadła jest czysta, zanim zamontujesz mieszadło na narzędziu. Jeżeli mieszadła
nie są zamontowane, uchwyt powinien być zakryty osłoną zabezpieczającą.
Aby zapobiec uszkodzeniom i ewentualnemu pożarowi, utrzymuj otwory wentylacyjne w czystości i wolne
od odpadów oraz innych nawarstwiających się osadów.
Używaj wyłącznie części zamiennych i akcesoriów zalecanych przez producenta.
Szczotki węglowe
Szczotki węglowe należy kontrolować po
60 godzinach pracy. Jeżeli szczotki węglowe są
zużyte, należy je wymienić.
1.
Wyłącz narzędzie, wyciągnij przewód
z gniazdka i zdejmij osłonę silnika.
2.
Odkręć uchwyt i wymień szczotki węglowe.
3.
Przykręć z powrotem uchwyt szczotek.
18
POLSKI
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl
19
ENGLISH
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the Operating Instructions carefully before use
General safety instructions
WARNING

Do not work with material that contains asbestos.

Read all warnings, safety instructions and other directives. Failure to follow all the instructions and
safety instructions can result in the risk of electric shock, fire and/or serious personal injury.

Save these instructions and safety instructions for future reference.

The term "power tool" in all warnings below refers to your mains-powered (corded) or batterypowered (cordless) power tool.
Work area



Keep the work area clean. Dark and cluttered work areas increase the risk of accidents and
injuries.
Do not use power tools in explosive environments, such as in the vicinity of flammable liquids,
gases or dust. Power tools produce sparks that can ignite dust and fumes.
Keep children and onlookers at a safe distance when using power tools. You can easily lose
control of the equipment if you are distracted.
Electrical safety






The mains plug on the power tool must match the mains outlet. Never modify the plug in any way.
Never use an adapter with earthed power tools. Unmodified plugs and matching outlets reduce the
risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed surfaces such as pipes, radiators, cookers and refrigerators. There
is an increased risk of electric shock if your body is earthed.
Do not expose power tools to rain or damp conditions. There is an increased risk of electric shock if
water enters a power tool.
Be careful with the power cord. Never use the cord to carry or pull the power tool, or to pull out the
plug from the mains socket. Keep the power cord away from heat, oil, sharp edges and moving
parts. Damaged or tangled cords increase the risk of electric shock.
If using the tool outdoors, only use an extension cord approved for outdoor use. Cords intended for
outdoor use reduce the risk of electric shock. Always use the tool with a residual current device.
If it is absolutely necessary to use power tools in damp conditions, use a mains connection
protected by a residual current device. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety








Stay alert. Remember to use all necessary safety precautions and common sense when working
with power tools. Never use power tools if you are tired or under the influence of drugs, alcohol or
medication. A moment of inattention when using a power tool can result in serious personal injury.
Use safety equipment. Always wear safety glasses. Depending on the type of power tool and how it
is used, safety equipment such as dust masks, non-slip safety shoes, safety helmets and ear
protection reduce the risk of personal injury.
Avoid accidental starting. Make sure the power switch is in the OFF position before plugging in the
power cord. Carrying a power tool with your finger on the switch or connecting a tool to the mains
supply when the switch is in the ON position increases the risk of accidents and injuries.
Remove adjuster keys/spanners and other assembling tools before starting the power tool.
Spanners, keys or similar that are left in a rotating part of the power tool can cause personal injury.
Do not overreach. Always maintain a firm footing and good balance. This will ensure you have
better control over the tool in unexpected situations.
Wear suitable clothing. Do not wear loose-fitting clothing or gloves as these can get caught in
moving parts. Loose-fitting clothing, jewellery and long hair can get caught in moving parts.
If dust extraction and dust collection equipment is provided, this should be connected and used
correctly. The use of such devices can reduce the risk of dust-related hazards.
Secure the workpiece with a clamp, vice or clips. This is safer than using your hands, and means
you have both hands free to operate the tool.
20
ENGLISH
Using and maintaining power tools












Do not force the power tool. Use the correct power tool for the planned work. The tool does the job
better and safer when used at the rate for which it was designed.
Do not use the tool if it cannot be switched on and off using the power switch. Power tools that
cannot be controlled with the power switch are dangerous and must be repaired.
Always disconnect the power cord from the mains power before making any adjustments, changing
accessories or putting the power tool away. These safety precautions reduce the risk of accidently
starting the power tool.
Store power tools out of the reach of children when not in use. Never allow children, or anyone who
is unfamiliar with the power tool and these instructions, to use the tool. Power tools are dangerous
if used by inexperienced people.
Keep the power tool properly maintained. Make sure that moving parts are properly adjusted and
do not jam and that no parts are incorrectly fitted or damaged. Check for any other factors that
could influence functionality. If the power tool is damaged, it must be repaired before being used
again. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Properly maintained cutting
tools with sharp cutting edges are less likely to jam and are easier to control.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to jam and are easier to control.
Use power tools, accessories, bits, etc., in accordance with these instructions, taking into account
actual working conditions and the work that is to be done. It can be dangerous to use power tools
for purposes other than those intended.
Damaged controls must be repaired by an authorised service centre. Do not use the tool if it cannot
be switched on and off using the power switch.
Power tools must never be left unattended when switched on. Always switch off the tool and wait
until it has completely stopped before leaving it.
If the power cord has been damaged, it must be replaced with the correct type of power cord.
These power cords are available from the manufacturer or an authorised service centre. The power
cord must only be replaced by the manufacturer or an authorised service centre.
Wear ear protection. Exposure to loud noise can cause hearing impairment.
Hold the power tool by the insulated grips when working in areas where the tool may come into
contact with concealed electrical cables or its own power cord. In the event of contact with a live
cable, the metal parts of the tool will also become conductive and the user will receive an electric
shock.
Service



The power tool must only be repaired by an authorised service centre that uses original spare
parts. This ensures that the power tool functions correctly.
WARNING The use of accessories or attachments other than those recommended in these
Operating Instructions can result in personal injury. Only use original spare parts.
The power tool must only be serviced by qualified service personnel using identical spare parts.
This ensures that the power tool remains safe.
Other safety instructions












Always take basic safety precautions when using power tools to safeguard against the risk of fire,
electric shock and/or personal injury.
Look around the work area for potential risks that you might not notice when the tool is in operation.
Keep other people at a safe distance from the work area.
Do not use power tools in damp or wet areas.
Keep the work area clean and well lit.
Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the type plate.
The tool must be connected to an earthed socket.
Avoid overloading.
If using the tool outdoors, only use an extension cord approved for outdoor use. Check that the
cross-section of the extension cord's conductors is sufficient for the motor's power supply. Never
pull the power cord to remove the plug from the mains socket. Keep the power cord away from
heat, oil and sharp edges.
Do not use the tool if the cord or plug is damaged.
Unplug the power cord before performing maintenance and/or cleaning and when the tool is not in
use.
The tool must not be used for mixing material with a flash point lower than 21 .
21
ENGLISH









Do not use solvent to clean the tool – risk of explosion.
Do not use the tool in explosive environments, such as in the vicinity of flammable liquids, gases or
dust.
Make sure that the mixing drum is standing on a level surface.
Do not start the tool until the mixer is immersed in the mixing drum.
Do not run the tool with no load.
Do not lift up the mixer from the mixture until all moving parts have completely stopped. Make sure
that the mixer does not come into contact with the mixing drum while the tool is running.
Do not start the tool in a mixing drum containing hardened material.
Wear eye and ear protection.
Only use original spare parts.
TECHNICAL DATA
Rated voltage
Output
Speed (no load)
230 V ~ 50 Hz
1350 W
I: 0-600 rpm
II: 0-800 rpm
Ø 14 mm
110 mm
89 dB(A), K=3 dB
100 dB(A), K=3 dB
5.7 m/s², K=1.5 m/s²
Spindle size
Mixer diameter
Sound pressure level, LpA
Sound power level, LwA
Vibration level
Always wear ear protection!
The declared vibration value, which has been measured by a standardised test method, can be used to
compare different tools with each other and for a preliminary assessment of exposure.
WARNING The actual vibration level when using power tools may differ from the specified maximum
value, depending on how the tool is used. It is therefore necessary to determine which safety precautions
are required to protect the user, based on an estimate of exposure in actual operating conditions (taking
into account all stages of the work cycle, e.g. the time when the tool is switched off and when it is idling,
in addition to the start-up time).
DESCRIPTION
1.
2.
3.
4.
5.
6.
22
Electronic speed control
Mechanical speed control I/II
Mixer
Mixer socket M14
Power switch ON/OFF
Power switch lock
ENGLISH
USE
The tool is intended to be used for mixing building materials and paint. Heavy materials, such as
cement/concrete can also be quickly and efficiently mixed. The tool has two speed settings for different
materials.
Use
1.
2.
3.
Hold the tool firmly with both hands.
Start the tool by first pressing in the power switch lock and then the power switch.
Switch off by pressing in and releasing the power switch.
Before use
1.
2.
Fit the left mixer in the slot in the left socket.
Fit the right mixer in the slot in the right socket.
Starting
1.
2.
Hold the tool firmly with both hands.
Press in the power switch lock and press the power switch.
Mechanical speed control
1.
2.
Switch off the tool and turn the knob to the required speed setting.
If it is not possible to change the speed, turn the mixer a little and try again.
Electronic speed control
Press the power switch and turn the knob to the required speed.
Stopping
Release the power switch to stop the tool.
MAINTENANCE
Maintain the tool according to these instructions so that it will last for a long time. Always check before
using the tool that the power switch is working properly.
Always clean the tool after use. The mixer can usually be cleaned with water or sand. Do not expose the
tool to knocks and blows – risk of material damage.
Make sure that the mixer spindle is clean before fitting the mixer on the tool. The socket should be
covered by the safety cap when the mixer is not fitted.
Keep the vents clean and free from debris and other deposits to prevent damage and fire risk.
Only use spare parts and accessories recommended by the manufacturer.
23
ENGLISH
Carbon brushes
Check the carbon brushes after 60 hours of
operation. Replace the carbon brushes if they are
worn.
1.
Switch off the tool, unplug the power cord
and remove the motor cover.
2.
Unscrew the carbon brush holders and
replace the carbon brushes.
3.
Screw the carbon brush holders back on.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
24