ZR 17/2015 - Biuletyn Informacji Publicznej AWF Katowice
Transkrypt
ZR 17/2015 - Biuletyn Informacji Publicznej AWF Katowice
Zarządzenie Nr 17/2015 Rektora Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach z dnia 26 marca 2015 roku w sprawie wprowadzenia uczelnianych wzorów dyplomów ukończenia studiów wyższych, suplementu do dyplomu oraz sposobu ich sporządzania Działając na podstawie § 61 Statutu, w związku z rozporządzeniem Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 1 września 2011 r. w sprawie tytułów zawodowych nadawanych absolwentom studiów, warunków wydawania oraz niezbędnych elementów dyplomów ukończenia studiów i świadectw ukończenia studiów podyplomowych oraz wzoru suplementu do dyplomu (Dz. U. z 2011 r. Nr 196, poz. 1167), rozporządzeniem Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 14 września 2011 r. w sprawie dokumentacji przebiegu studiów ( Dz. U. z 2011 r. Nr 201, poz. 1188) oraz uchwałą Nr AR001-4-I/2015 Senatu Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach z dnia 27 stycznia 2015 roku w sprawie wzoru dyplomu ukończenia studiów wyższych, zarządza się, co następuje. POSTANOWIENIA OGÓLNE § 1. Ilekroć w zarządzeniu jest mowa o: 1) Uczelni – rozumie się przez to Akademię Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach; 2) pieczęci urzędowej – rozumie się przez to pieczęć urzędową Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach, metalową, do tuszu, o średnicy 36 mm; 3) pieczęci urzędowej do tłoczenia w papierze – rozumie się przez to pieczęć urzędową Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach, metalową, do tłoczenia w papierze, o średnicy 36 mm; 4) opłacie za dyplom lub odpis w języku obcym – rozumie się przez to opłatę za wydanie dyplomu w wysokości określonej w obowiązującym zarządzeniu rektora. § 2. 1. Wprowadza się uczelniany wzór dyplomu ukończenia studiów wyższych, zatwierdzony uchwałą Nr AR001-4-I/2015 Senatu Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach z dnia 27 stycznia 2015 roku w sprawie wzoru dyplomu ukończenia studiów wyższych. 2. Od dnia 1 kwietnia 2015 r. wydawane są tylko dyplomy według wzoru, o którym mowa w ust. 1, niezależnie od daty przyjęcia na studia. DYPLOM UKOŃCZENIA STUDIÓW WYŻSZYCH § 3. 1. Uczelnia wydaje absolwentowi dyplom ukończenia studiów wraz z dwoma odpisami i suplementem do dyplomu w terminie 30 dni od dnia złożenia egzaminu dyplomowego. 2. Warunkiem wydania dyplomu ukończenia studiów w terminie określonym w ust. 1 jest dostarczenie przez absolwenta, przed datą złożenia egzaminu dyplomowego, aktualnej fotografii oraz niezbędnych dokumentów i informacji potrzebnych do przygotowania dyplomu i suplementu do dyplomu oraz dokonanie opłaty za dyplom. 3. Wydział wprowadza dane do Elektronicznej Księgi Dyplomów i równocześnie generuje numer dyplomu ukończenia studiów przypisany do konkretnego absolwenta. 4. Dane absolwenta umieszczone na dyplomie ukończenia studiów muszą być identyczne z danymi zawartymi w jego dowodzie osobistym. Jeśli absolwent posługuje się dwoma imionami, to powinny być one umieszczone na dyplomie. W przypadku absolwentów cudzoziemców dane umieszczone na dyplomie muszą być zgodne z danymi widniejącymi w dokumencie stwierdzającym tożsamość danej osoby. 1 5. Dyplom ukończenia studiów może być odebrany osobiście przez absolwenta lub przez osobę przez niego upoważnioną. Upoważnienie takie powinno zawierać potwierdzenie autentyczności podpisu osoby upoważniającej, dokonane przez pracownika Uczelni lub notariusza. Dyplom może być również wysłany pocztą na wskazany przez absolwenta adres, za zwrotnym potwierdzeniem odbioru. 6. Instrukcja dotyczącą sposobu wypełniania dyplomu w języku polskim stanowi załącznik Nr 1 do niniejszego zarządzenia. § 4. 1. Na pisemny wniosek absolwenta Uczelnia wydaje dodatkowe odpisy dyplomu w tłumaczeniu na jeden z następujących języków obcych: angielski, francuski, hiszpański, niemiecki lub rosyjski. 2. Wniosek, o którym mowa w ust. 1 należy złożyć najpóźniej w terminie 30 dni od dnia złożenia egzaminu dyplomowego. Wzór wniosku określa załącznik Nr 2 do niniejszego zarządzenia. 3. Absolwent wraz z wnioskiem o wydanie dodatkowego odpisu dyplomu ukończenia studiów w tłumaczeniu na język obcy, określony w ust. 1, powinien dostarczyć dodatkową fotografię (identyczną jak do dyplomu w języku polskim) oraz dokonać opłaty za jego wydanie. 4. Dziekan może wyrazić zgodę na wydanie odpisu dyplomu w tłumaczeniu na język obcy, jeśli absolwent złożył wniosek po terminie określonym w ust. 2, z przyczyn od niego niezależnych. 5. Instrukcje dotyczące sposobu wypełniania odpisu dyplomu w językach, o których mowa w ust. 1 stanowią załączniki Nr 3-7 do niniejszego zarządzenia. 6. W przypadku uruchomienia nowego kierunku lub specjalności obliguje się dziekanów i rady wydziałów do niezwłocznego zatwierdzania nazwy nowego kierunku lub specjalności w tłumaczeniu na języki wymienione w ust. 1 i przekazywania stosownej uchwały prorektorowi właściwemu do spraw dydaktyki. SUPLEMENT DO DYPLOMU § 5. 1. Suplement do dyplomu wydawany jest absolwentowi łącznie z dyplomem ukończenia studiów. 2. Suplement sporządza się w dwóch egzemplarzach, tj.: jeden egzemplarz oryginał oraz jeden egzemplarz odpis przeznaczony do akt. 3. Odpis suplementu przeznaczony do akt sporządza się na wzorze suplementu umieszczając pod nazwą „SUPLEMENT DO DYPLOMU” napis „(ODPIS PRZEZNACZONY DO AKT)”. 4. Wzór druku suplementu znajduje się w Uniwersyteckim Systemie Obsługi Studiów (USOS). 5. Suplement do dyplomu drukowany jest na papierze offsetowym białym o gramaturze 80g/m2 (bez siatki gilosz). 6. Suplement należy sporządzić dwustronnie z wypełnionymi wszystkimi rubrykami, w przypadku braku wpisu należy wyjaśnić tego przyczynę, używając sformułowań: nie dotyczy, brak lub innych. 7. Podpisy i data sporządzenia suplementu winny być identyczne z podpisami i datą sporządzenia dyplomu. 8. Suplement powinien być zszyty w sposób uniemożliwiający wymianę jego kart i opieczętowany pieczęcią urzędową do tłoczenia w papierze na pierwszej stronie, w lewym górnym rogu, w miejscu widocznej linii załamania (przy zszyciu) oraz pieczęcią urzędową w miejscu przeznaczonym na pieczęć urzędową, tj. w punkcie 7.4. suplementu. 9. Wszystkie dane dotyczące przebiegu studiów wpisywane są na podstawie protokołów zaliczenia przedmiotu lub kart okresowych osiągnięć studenta. 10. Za sporządzanie i weryfikację treści zamieszczonych w poszczególnych punktach suplementu odpowiedzialny jest wydział, z wyjątkiem treści o krajowym systemie szkolnictwa wyższego określonym przez Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego. 11. Suplement wydawany jest absolwentowi wraz z okładką do suplementu. 2 12. Instrukcja dotycząca sposobu wypełniania suplementu do dyplomu w języku polskim stanowi załącznik Nr 8 do niniejszego zarządzenia. 13. Uczelnia, na wniosek absolwenta złożony najpóźniej w terminie 30 dni od dnia złożenia egzaminu dyplomowego, wydaje mu suplement w tłumaczeniu na język angielski (nie więcej niż trzy odpisy). 14. Instrukcja dotyczącą sposobu wypełniania suplementu do dyplomu w tłumaczeniu na język angielski stanowi załącznik Nr 9 do niniejszego zarządzenia. DUPLIKATY § 6. 1. W przypadku utraty oryginału dyplomu ukończenia studiów wyższych absolwent może wystąpić do Uczelni z pisemnym wnioskiem o wydanie duplikatu dokumentu. 2. Uczelnia wydaje duplikat na podstawie posiadanych dokumentów. 3. Duplikat wystawiany jest na oryginale druku dyplomu, na wzorze obowiązującym w okresie wystawienia oryginału, bez fotografii. Na stronie drugiej (wewnętrznej lewej) u góry wpisuje się (lub stawia pieczątkę) kolorem czarnym wyraz „DUPLIKAT” i umieszcza się tekst: „wydano dnia”, datę wydania duplikatu i podpis rektora i pieczęć imienną. Duplikat podpisuje urzędujący rektor. Pieczęć imienna rektora powinna być czytelna. 4. Na stronie trzeciej (wewnętrznej prawej) w miejscu podpisu rektora i dziekana należy dopisać wyrazy „Oryginał podpisali” i wymienić nazwiska osób, które podpisały oryginał dyplomu albo stwierdzić nieczytelność podpisów oraz opatrzyć dokument pieczęcią urzędową. 5. W przypadku braku druku dyplomu według wzoru obowiązującego w okresie wystawienia dyplomu, duplikat wystawia się na przygotowanym przez Uczelnię formularzu, zgodnym z formatem i treścią dyplomu znajdującego się w aktach absolwenta oraz z zachowaniem zasad postępowania określonych w ust. 3-4. 7. Duplikat traktowany jest na równi z oryginałem i może być wystawiany ponownie. 8. Informacje o wydaniu duplikatu należy umieścić w teczce akt osobowych studenta oraz odnotować w uwagach przy numerze dyplomu w Księdze Dyplomów lub w Elektronicznej Księdze Dyplomów prowadzonej w programie USOS. 9. W przypadku utraty suplementu do dyplomu, przepisy ust. 1-8 stosuje się odpowiednio. POSTANOWIENIA KOŃCOWE § 7. 1. Dyplomy ukończenia studiów wyższych, suplementy do dyplomu i ich duplikaty sporządzane są i drukowane na wydziałach za pośrednictwem pracowni poligrafii. W uzasadnionych przypadkach, wynikających z warunków technicznych i organizacyjnych wydziału, dopuszcza się możliwość wypisania dokumentów pismem technicznym. 2. Błędnie wypełnione dyplomy lub kartki do suplementu należy zniszczyć w niszczarce lub oddać do niszczenia do archiwum. § 8. Traci moc zarządzenie Nr 28/2014 Rektora Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach z dnia 21 lipca 2014 roku w sprawie wprowadzenia uczelnianych wzorów dyplomów ukończenia studiów wyższych, suplementu do dyplomu oraz sposobu ich sporządzania. § 9. Zarządzenie wchodzi w życie z dniem 1 kwietnia 2015 r. REKTOR prof. dr hab. Adam Zając 3 Załącznik Nr 1 do zarządzenia Nr 17 Rektora Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach z dnia 26 marca 2015 r. INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA DYPLOMU I ODPISÓW DYPLOMU W JĘZYKU POLSKIM 1. W nagłówku w wierszu pod słowem DYPLOM pomijając nawias wpisuje się odpowiednio określenie stopnia PIERWSZEGO lub DRUGIEGO. 2. Imię/ imiona i nazwisko absolwenta wpisuje się pomijając nawiasy. 3. Datę urodzenia, datę uzyskania tytułu zawodowego oraz datę wystawienia dyplomu wpisuje się: dzień jedno- lub dwucyfrowo; nazwę miesiąca słownie w formie odmienionej (w dopełniaczu, kogo? czego?); rok czterocyfrowo, z zastrzeżeniem, że w przypadku daty urodzenia i daty wystawienia dyplomu używa się skrótu r., w przypadku daty uzyskania tytułu zawodowego wpisuje się cały wyraz roku. Przykład: 5 stycznia 1980 r.; 8 lipca 2014 roku, 10 lipca 2014 r. 4. Miejsce urodzenia wpisuje się w formie nieodmienionej (w mianowniku). 5. Pomija się nawiasy i wpisuje odpowiednio przy określeniu stopnia pierwszego lub drugiego oraz formy studiów w formie stacjonarnej lub w formie niestacjonarnej. 6. Pomijając nawiasy wpisuje się nazwę kierunku i nazwę specjalności w mianowniku z małej litery. 7. W przypadku braku specjalności umieszcza się w tej pozycji widoczny dłuższy symbol kreski, a nie tylko myślnika. Znak kreski ma uniemożliwić wpisanie przez osoby trzecie specjalności. Kreska powinna mieć długość około jednego centymetra. 8. W wierszu w obszarze kształcenia w zakresie nauk należy wpisać odpowiednio: - medycznych, nauk o zdrowiu oraz nauk o kulturze fizycznej dla kierunków fizjoterapia, turystyka i rekreacja oraz wychowanie fizyczne; - społecznych dla kierunku zarządzanie. 9. Przy określeniu profilu kształcenia pomija się nawias wpisuje się odpowiednio o ogólnoakademickim profilu kształcenia lub o praktycznym profilu kształcenia. Jeżeli profil nie jest określony pomija się nawias i po słowach o profilu kształcenia umieszcza się w tej pozycji widoczny dłuższy symbol kreski, odpowiednio do zapisów ust. 7. 10. Wynik ukończenia studiów wpisuje się słownie, w formie odmienionej, z małej litery, odpowiednio: bardzo dobrym, dobrym plus, dobrym, dostatecznym plus, dostatecznym, według skali obowiązującej w aktualnym Regulaminie studiów. 11. Tytuł zawodowy wpisuje się odpowiednio w mianowniku: licencjat, magister. 12. Na oryginale i na wszystkich odpisach dyplomu należy umieszczać takie same zdjęcia, o wymiarach (45 x 65 mm). Nie należy przyklejać zdjęć ponownie np. z wytłoczoną już pieczęcią. Załącznik Nr 2 do zarządzenia Nr 17 Rektora Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach z dnia 26 marca 2015 r. ……………………., dnia ………………………….. Miejscowość …………………………….………… (Imię i nazwisko) …………………………….………… (Nr albumu) …………………………….………… (kierunek) Dziekan Wydziału …………………………….………… (nazwa wydziału) Zwracam się z uprzejmą prośbą o wydanie: 1) dodatkowego odpisu*/ dwóch dodatkowych odpisów* dyplomu ukończenia studiów wyższych w tłumaczeniu na jeden z następujących języków obcych*: angielski*/ francuski*/ hiszpański*/ niemiecki*/ rosyjski*; 2) jednego odpisu*/ dwóch odpisów*/ trzech odpisów* suplementu do dyplomu w tłumaczeniu na język angielski*. Jednocześnie oświadczam, że: 1) opłata za wydanie dodatkowego odpisu*/ dwóch dodatkowych odpisów* dyplomu ukończenia studiów wyższych w tłumaczeniu na język obcy została uiszczona; 2) dodatkowe zdjęcie/ zdjęcia* zostało/ zostały* dostarczone. ………………………………………………………... (Podpis absolwenta) *niepotrzebne skreślić Załącznik Nr 3 do zarządzenia Nr 17 Rektora Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach z dnia 26 marca 2015 r. INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA ODPISÓW DYPLOMU W JĘZYKU ANGIELSKIM Tłumaczenie odpisu dyplomu Strona 1 zewnętrzna: DYPLOM UKOŃCZENIA WYŻSZYCH (ODPIS) STUDIÓW DIPLOMA OF HIGHER EDUCATION (COPY) Strona 1 wewnętrzna: Nie tłumaczy się napisów w godle uczelni. Nazwa uczelni: AKADEMIA WYCHOWANIA THE JERZY KUKUCZKA ACADEMY OF FIZYCZNEGO im. Jerzego Kukuczki w PHYSICAL EDUCATION IN KATOWICE Katowicach Nazwy Wydziałów - wybrać właściwy WYDZIAŁ FIZJOTERAPII FACULTY OF PHYSIOTHERAPY WYDZIAŁ WYCHOWANIA FIZYCZNEGO FACULTY OF PHYSICAL EDUCATION WYDZIAŁ ZARZĄDZANIA SPORTEM I TURYSTYKĄ FACULTY OF TOURISM AND SPORT MANAGEMENT Napisów Fotografia i Pieczęć urzędowa nie tłumaczymy. Napis w nawiasie: podpis posiadacza dyplomu Signature of the diploma holder Nr dyplomu: (numer dyplomu) Diploma No Strona 2 wewnętrzna: DYPLOM UKOŃCZENIA PIERWSZEGO STOPNIA STUDIÓW DIPLOMA OF GRADUATION FIRSTCYCLE PROGRAMME DYPLOM UKOŃCZENIA DRUGIEGO STOPNIA STUDIÓW DIPLOMA OF GRADUATION SECONDCYCLE PROGRAMME WYDANY POLSKIEJ W RZECZYPOSPOLITEJ ISSUED IN THE REPUBLIC OF POLAND (COPY) (ODPIS) Imię/Imiona Nazwisko: należy wpisać zgodnie z treścią dowodu osobistego (lub w przypadku cudzoziemców z paszportem). Data i miejsce urodzenia Date and place of birth 1 W języku angielskim nazwę miesiąca wpisujemy z dużej litery w podanej poniżej formie: styczeń January luty February marzec March kwiecień April maj May czerwiec June lipiec July sierpień August wrzesień September październik October listopad November grudzień December Nazwa polskiej miejscowości winna być wpisana w oryginalnym brzmieniu. Nazwa miejscowości poza granicami Polski winna być pisana w oryginalnym brzmieniu lub w tłumaczeniu na język angielski (np. miejsce urodzenia: Praga dopuszczalny zapis: Praha; Wiedeń – dopuszczalne zapisy: Wien lub Vienna). Ukończył(a) studia pierwszego stopnia w Completed first-cycle formie (stacjonarnej/niestacjonarnej) programme of study full-time/part-time Ukończył(a) studia drugiego stopnia w Completed second-cycle full-time/part-time formie (stacjonarnej/niestacjonarnej) programme of study na kierunku (nazwa kierunku) – in the field of – wybrać właściwy fizjoterapia physiotherapy wychowanie fizyczne physical education turystyka i rekreacja tourism and recreation bezpieczeństwo wewnętrzne internal security zarządzanie management specjalność: with major in – wpisać odpowiednio zarządzanie turystyką, hotelarstwem i gastronomią tourism, hotels and gastronomy management zarządzanie sportem sport management zarządzanie w fizjoterapii i sporcie osób niepełnosprawnych management in physiotherapy and sport of people with disabilities zarządzanie kryzysowe crisis management zarządzanie usługami zdrowotnymi management of health services zarządzanie organizacjami sportowymi i turystycznymi management of sports and tourism organizations 2 rekreacja ruchowa z odnową psychosomatyczną physical recreation with psychosomatic restoration pilot wycieczek travel guide trener osobisty personal trainer turystyka aktywna active tourism wychowanie fizyczne i gimnastyka korekcyjna physical education and corrective gymnastics wychowanie fizyczne i edukacja dla bezpieczeństwa physical education and education for security wychowanie fizyczne i przyroda physical education and nature w obszarze kształcenia w zakresie nauk (zakres nauk): in the area of …. – wpisać odpowiednio nauk medycznych, nauk o zdrowiu oraz nauk o kulturze fizycznej medical sciences, health sciences and physical culture sciences nauk społecznych social sciences o ………… profilu kształcenia: of the …………. profile – wpisać odpowiednio ogólnoakademickim general academic praktycznym practical z wynikiem (wynik): with the grade ………… (wpisać słownie, z małej litery: np. very good) 5,0 (bardzo dobry) very good 4,5 (dobry plus) good plus 4,0 (dobry) good 3,5 (dostateczny plus) satisfactory plus 3,0 (dostateczny) satisfactory i uzyskał(a) w dniu (dd/miesiąc słownie/rrrr) roku tytuł zawodowy: (licencjat/magister): and on ………………….. was awarded the professional title (Licencjat/Magister) Tytuł zawodowy wpisuje się w formie nieodmienionej, z dużej litery. Tytuł zawodowy nie jest tłumaczony na język obcy. Napis w nawiasie: pieczęć i podpis dziekana Dean’s seal and signature pieczęć i podpis rektora Rector’s seal and signature Katowice, dnia (dd/miesiąc słownie/rrrr) r.: Katowice, on Data wystawienia dyplomu – zapis musi być zgodny z formą zapisu daty na oryginale dyplomu. Nazwa miesiąca powinna być zapisana słownie: np. 28 May 2013 Napisu w nawiasie Pieczęć urzędowa nie tłumaczymy. 3 Załącznik Nr 4 do zarządzenia Nr 17 Rektora Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach z dnia 26 marca 2015 r. INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA ODPISÓW DYPLOMU W JĘZYKU FRANCUSKIM Tłumaczenie odpisu dyplomu Strona 1 zewnętrzna: DYPLOM UKOŃCZENIA WYŻSZYCH (ODPIS) STUDIÓW DIPLÔME (COPIE) D’ÉTUDES SUPÉRIEURES Strona 1 wewnętrzna: Nie tłumaczy się napisów w godle uczelni. Nazwa uczelni: AKADEMIA WYCHOWANIA L’ACADÉMIE DE L’ÉDUCATION FIZYCZNEGO im. Jerzego Kukuczki w PHYSIQUE ET DU SPORT Jerzy Kukuczka Katowicach à Katowice Nazwy Wydziałów - wybrać właściwy WYDZIAŁ FIZJOTERAPII FACULTÉ DE PHYSIOTHÉRAPIE WYDZIAŁ WYCHOWANIA FIZYCZNEGO FACULTE DE L’ÉDUCATION PHYSIQUE ET SPORTIVE WYDZIAŁ ZARZĄDZANIA SPORTEM I TURYSTYKĄ FACULTE DE GESTION DU SPORT ET DU TOURISME Napisów Fotografia i Pieczęć urzędowa nie tłumaczymy. Napis w nawiasie: podpis posiadacza dyplomu Signature du titulaire Nr dyplomu: (numer dyplomu) Numéro du diplôme Strona 2 wewnętrzna: DYPLOM UKOŃCZENIA PIERWSZEGO STOPNIA STUDIÓW DIPLôME D’ÉTUDES SUPÉRIEURES DE PREMIER CYCLE DYPLOM UKOŃCZENIA DRUGIEGO STOPNIA STUDIÓW DIPLôME D’ÉTUDES SUPÉRIEURES DE SECOND CYCLE WYDANY POLSKIEJ W RZECZYPOSPOLITEJ DÉLIVRÉ EN RÉPUBLIQUE POLONAISE (COPIE) (ODPIS) Imię/Imiona Nazwisko: należy wpisać zgodnie z treścią dowodu osobistego (lub w przypadku cudzoziemców z paszportem). Data i miejsce urodzenia date et lieu de naissance 1 W języku francuskim nazwę miesiąca wpisujemy z małej litery w podanej poniżej formie: styczeń janvier luty février marzec mars kwiecień avril maj mai czerwiec juin lipiec juillet sierpień août wrzesień septembre październik octobre listopad novembre grudzień décembre Nazwa polskiej miejscowości winna być wpisana w oryginalnym brzmieniu. W przypadku absolwentów urodzonych poza granicami Polski nazwa miejscowości winna być wpisana w oryginalnym brzmieniu lub w tłumaczeniu na język francuski. Ukończył(a) studia pierwszego stopnia w Diplôme de fin d’études de premier cycle formie (stacjonarnej/niestacjonarnej) sous forme d’études à temps complet/ à temps partiel Ukończył(a) studia drugiego stopnia w Diplôme de fin d’études de second cycle formie (stacjonarnej/niestacjonarnej) sous forme d’études à temps complet/ à temps partiel na kierunku (nazwa kierunku) –dans le domaine de ___________ - wybrać właściwy fizjoterapia Physiothérapie wychowanie fizyczne Éducation Physique et Sportive turystyka i rekreacja Tourisme et Récréation bezpieczeństwo wewnętrzne Sécurité Intérieure zarządzanie Gestion Specjalność:____spécialité________ - wpisać odpowiednio zarządzanie turystyką, hotelarstwem i gastronomią Gestion du Tourisme, de l’Hôtellerie et de la Restauration zarządzanie sportem Gestion du Sport zarządzanie w fizjoterapii i sporcie osób niepełnosprawnych Gestion de la Physiothérapie et du Sport de Personnes Handicapés zarządzanie kryzysowe Gestion de Crise zarządzanie usługami zdrowotnymi Gestion des Services de Santé 2 zarządzanie organizacjami sportowymi i turystycznymi Gestion des Organisations Sportives et Touristiques rekreacja ruchowa z odnową psychosomatyczną Récréation Motrice avec la Régénération Psychosomatique pilot wycieczek Accompagnateur de Voyages trener osobisty Entraîneur Personnel turystka aktywna Tourisme Actif wychowanie fizyczne i gimnastyka korekcyjna Éducation Physique et la Gymnastique Corrective wychowanie fizyczne i edukacja dla bezpieczeństwa Éducation Physique et l’Éducation à la Sécurité wychowanie fizyczne i przyroda Éducation Physique et Sciences de la Vie et de la Terre w obszarze kształcenia w zakresie nauk (zakres nauk):_en matière de_ - wpisać odpowiednio nauk medycznych, nauk o zdrowiu oraz nauk o kulturze fizycznej Sciences Médicales, de Santé, du Sport et de l’ Éducation Physique nauk społecznych Sciences Sociales o ………… profilu kształcenia: profil de formation universitaire - wpisać odpowiednio ogólnoakademickim général praktycznym pratique z wynikiem (wynik): la note finale (oceny wpisujemy słownie, z małej litery): 5,0 (bardzo dobry) très bien 4,5 (dobry plus) bien plus 4,0 (dobry) bien 3,5 (dostateczny plus) suffisant plus 3,0 (dostateczny) suffisant i uzyskał(a) w dniu (dd/miesiąc słownie/rrrr) roku tytuł zawodowy: obtenu le ______ le titre de (licencjat/magister) Tytuł zawodowy wpisuje się w formie nieodmienionej, z dużej litery. Tytuł zawodowy nie jest tłumaczony na język obcy. Napis w nawiasie: pieczęć i podpis dziekana Sceau et signature du Doyen pieczęć i podpis rektora Sceau et signature du Récteur Katowice, dnia (dd/miesiąc słownie/rrrr) r.: _Katowice, le dd/m słownie/rrrr___________ Data wystawienia dyplomu: np. 28.05.2013 lub 28 mai, 2013 (zastosowana naм odpisie forma zapisu daty musi być zgodna z formą zapisu daty na oryginale dyplomu); Napis w nawiasie Pieczęć urzędowa nie tłumaczymy. 3 Załącznik Nr 5 do zarządzenia Nr 17 Rektora Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach z dnia 26 marca 2015 r. INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA ODPISÓW DYPLOMU W JĘZYKU HISZPAŃSKIM Tłumaczenie odpisu dyplomu Strona 1 zewnętrzna: DYPLOM UKOŃCZENIA WYŻSZYCH (ODPIS) STUDIÓW DIPLOMA DE ESTUDIOS SUPERIORES (COPIA) Strona 1 wewnętrzna: Nie tłumaczy się napisów w godle uczelni. Nazwa uczelni: Nombre de la institución de educación superior AKADEMIA WYCHOWANIA FIZYCZNEGO im. Jerzego Kukuczki w Katowicach ESCUELA SUPERIOR DE EDUCACIÓN FÍSICA Jerzy Kukuczka en Katowice Nazwy Wydziałów - wybrać właściwy Nombre de la Facultad – seleccionar adecuado WYDZIAŁ FIZJOTERAPII Facultad de Fisioterapia WYDZIAŁ WYCHOWANIA FIZYCZNEGO Facultad de Educación Física WYDZIAŁ ZARZĄDZANIA SPORTEM I TURYSTYKĄ Facultad de Gestión en Deporte y Turismo Napisów Fotografia i Pieczęć urzędowa nie tłumaczymy. Napis w nawiasie: podpis posiadacza dyplomu Firma del titular del diploma Nr dyplomu: (numer dyplomu) Diploma n°: (número de diploma) Strona 2 wewnętrzna: DYPLOM UKOŃCZENIA PIERWSZEGO STOPNIA STUDIÓW DIPLOMA DE ESTUDIOS SUPERIORES DE PRIMER CICLO DYPLOM UKOŃCZENIA DRUGIEGO STOPNIA STUDIÓW DIPLOMA DE ESTUDIOS SUPERIORES DE SEGUNDO CICLO WYDANY POLSKIEJ W RZECZYPOSPOLITEJ EXTENDIDO POLONIA (ODPIS) EN REPÚBLICA DE (COPIA) Imię/Imiona Nazwisko: należy wpisać zgodnie z treścią dowodu osobistego (lub w przypadku cudzoziemców z paszportem). Data i miejsce urodzenia fecha y lugar de nacimiento 1 W języku hiszpańskim nazwę miesiąca wpisujemy z małej litery w podanej poniżej formie: styczeń enero luty febrero marzec marzo kwiecień abril maj mayo czerwiec junio lipiec julio sierpień agosto wrzesień septiembre październik octubre listopad noviembre grudzień diciembre Nazwa polskiej miejscowości winna być wpisana w oryginalnym brzmieniu. W przypadku absolwentów urodzonych poza granicami Polski nazwa miejscowości winna być wpisana w oryginalnym brzmieniu lub w tłumaczeniu na język hiszpański. Ukończył(a) studia pierwszego stopnia w Ha superado los estudios superiores formie (stacjonarnej/niestacjonarnej) (presenciales/presenciales de fin de semana) de primer ciclo Ukończył(a) studia drugiego stopnia w Ha superado los estudios superiores formie (stacjonarnej/niestacjonarnej) (presenciales/presenciales de fin de semana) de segundo ciclo na kierunku (nazwa kierunku) – wybrać właściwy en la carrera de (Nombre de la carrera) – seleccionar adecuado fizjoterapia Fisioterapia wychowanie fizyczne Educación Física turystyka i rekreacja Turismo y Recreación bezpieczeństwo wewnętrzne Seguridad Interior zarządzanie Gestión de empresas specjalność:_________ - wpisać odpowiednio _Especialidad – seleccionar adecuada zarządzanie turystyką, hotelarstwem i gastronomią Gestión en Turismo, Hostelería y Gastronomía zarządzanie sportem Gestión en Deporte zarządzanie w fizjoterapii i sporcie osób niepełnosprawnych Gestión en Fisioterapia y Deporte de personas con discapacidad zarządzanie kryzysowe Administración de Desastres zarządzanie usługami zdrowotnymi Administración de Servicios de la Salud 2 zarządzanie organizacjami sportowymi i turystycznymi Administración de organizaciones deportivas y turísticas rekreacja ruchowa z odnową psychosomatyczną Recreación Motriz con Regeneración Psicosomática pilot wycieczek Guía turístico trener osobisty Entrenador personal turystka aktywna Turismo activo wychowanie fizyczne i gimnastyka korekcyjna Educación Física y Gimnasia Correctiva wychowanie fizyczne i edukacja dla bezpieczeństwa Educación Física y Educación con el fin de Seguridad wychowanie fizyczne i przyroda Educación Física y Ciencias Naturales w obszarze kształcenia w zakresie nauk (zakres nauk): en área de estudios (Nombre de área de estudios)________ - wpisać odpowiednio nauk medycznych, nauk o zdrowiu oraz nauk o kulturze fizycznej Ciencias Médicas y de la Salud y Ciencias de la Cultura Física nauk społecznych Ciencias Sociales o …… profilu kształcenia: perfil de formación - wpisać odpowiednio – seleccionar adecuado ogólnoakademickim Estudios académicos praktycznym Formación Profesional z wynikiem (wynik): Calificación obtenida (oceny wpisujemy słownie, z małej litery): sobresaliente 5,0 (bardzo dobry) 4,5 (dobry plus) notable alto 4,0 (dobry) notable lub bien 3,5 (dostateczny plus) aprobado alto 3,0 (dostateczny) aprobado i uzyskał(a) w dniu (dd/miesiąc słownie/rrrr) roku tytuł zawodowy: y confiriéndosele con la fecha del __ el presente título profesional (licencjat/magister) Tytuł zawodowy wpisuje się w formie nieodmienionej, z dużej litery. Tytuł zawodowy nie jest tłumaczony na język obcy. Napis w nawiasie: pieczęć i podpis dziekana sello y firma del Decano pieczęć i podpis rektora sello y firma del Rector Katowice, dnia (dd/miesiąc słownie/rrrr) r.: ____________ Data wystawienia dyplomu: np. 23 de abril de 2012 lub 23/04/2012 tj. dzień/miesiąc/rok; (zastosowana na odpisie forma zapisu daty musi być zgodna z formą zapisu daty na oryginale dyplomu). Napis w nawiasie Pieczęć urzędowa nie tłumaczymy. 3 Załącznik Nr 6 do zarządzenia Nr 17 Rektora Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach z dnia 26 marca 2015 r. INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA ODPISÓW DYPLOMU W JĘZYKU NIEMIECKIM Tłumaczenie odpisu dyplomu Strona 1 zewnętrzna: DYPLOM UKOŃCZENIA WYŻSZYCH (ODPIS) STUDIÓW HOCHSCHULDIPLOM (ABSCHRIFT) Strona 1 wewnętrzna: Nie tłumaczy się napisów w godle uczelni. Nazwa uczelni: AKADEMIA WYCHOWANIA DIE JERZY-KUKUCZKAFIZYCZNEGO im. Jerzego Kukuczki w SPORTHOCHSCHULE in KATOWICE Katowicach Nazwy Wydziałów - wybrać właściwy WYDZIAŁ FIZJOTERAPII FAKULTÄT FÜR PHYSIOTHERAPIE WYDZIAŁ WYCHOWANIA FIZYCZNEGO FAKULTÄT FÜR SPORTWISSENSCHAFTEN WYDZIAŁ ZARZĄDZANIA SPORTEM I TURYSTYKĄ FAKULTÄT FÜR SPORT- UND TOURISMUSMANAGEMENT Napisów Fotografia i Pieczęć urzędowa nie tłumaczymy. Napis w nawiasie: podpis posiadacza dyplomu Unterschrift des Diplominhabers/ der Diplominhaberin Nr dyplomu: (numer dyplomu) Diplom-Nr. (Diplomnummer) Strona 2 wewnętrzna: DIPLOM ÜBER DEN ABSCHLUSS EINES STUDIUMS ERSTEN GRADES (BACHELORABSCHLUSS) DYPLOM UKOŃCZENIA PIERWSZEGO STOPNIA STUDIÓW DYPLOM UKOŃCZENIA DRUGIEGO STOPNIA STUDIÓW DIPLOM ÜBER DEN ABSCHLUSS EINES STUDIUMS ZWEITEN GRADES (MASTERABSCHLUSS) WYDANY POLSKIEJ W RZECZYPOSPOLITEJ AUSGESTELLT POLEN (ODPIS) IN DER REPUBLIK (ABSCHRIFT) Imię/Imiona Nazwisko: należy wpisać zgodnie z treścią dowodu osobistego (lub w przypadku cudzoziemców z paszportem). Data i miejsce urodzenia Geburtsdatum und Geburtsort 1 W języku niemieckim nazwę miesiąca wpisujemy z dużej litery w podanej poniżej formie: styczeń Januar luty Februar marzec März kwiecień April maj Mai czerwiec Juni lipiec Juli sierpień August wrzesień September październik Oktober listopad November grudzień Dezember Nazwa polskiej miejscowości winna być wpisana w oryginalnym brzmieniu. W przypadku absolwentów urodzonych poza granicami Polski nazwa miejscowości winna być wpisana w oryginalnym brzmieniu lub w tłumaczeniu na język niemiecki. Ukończył(a) studia pierwszego stopnia w hat Direktstudium/Fernstudium ersten formie (stacjonarnej/niestacjonarnej) Grades abgeschlossen Ukończył(a) studia drugiego stopnia w hat Direktstudium/Fernstudium zweiten formie (stacjonarnej/niestacjonarnej) Grades abgeschlossen na kierunku (nazwa kierunku) – in der Fachrichtung __________ - wybrać właściwy fizjoterapia Physiotherapie wychowanie fizyczne Sportwissenschaften turystyka i rekreacja bezpieczeństwo wewnętrzne Tourismus und Freizeitgestaltung Innere Sicherheit zarządzanie Management specjalność: Fachbereich____________ - wpisać odpowiednio Tourismus- Hotellerie- und zarządzanie turystyką, hotelarstwem i Gastronomiemanagement gastronomią zarządzanie sportem Sportmanagement zarządzanie w fizjoterapii i sporcie osób niepełnosprawnych Management in Physiotherapie und Sport für Behinderte zarządzanie kryzysowe Krisenmanagement zarządzanie usługami zdrowotnymi Management von Gesundheitsdienstleistungen zarządzanie organizacjami sportowymi i turystycznymi Management von Sportverbänden und Tourismusorganisationen 2 rekreacja ruchowa z odnową psychosomatyczną Sportliche Freizeitgestaltung mit psychosomatischer Regeneration pilot wycieczek Reiseleiter trener osobisty Personal Trainer turystka aktywna Aktiver Tourismus wychowanie fizyczne i gimnastyka korekcyjna Sportwissenschaft und Bewegungstherapie wychowanie fizyczne i edukacja dla bezpieczeństwa Sportwissenschaft und Zivilschutz wychowanie fizyczne i przyroda Sportwissenschaft und Naturkunde w obszarze kształcenia w zakresie nauk (zakres nauk): im Wissenschaftsgebiet: __________ - wpisać odpowiednio nauk medycznych, nauk o zdrowiu oraz nauk o kulturze fizycznej Medizinwissenschaften, Gesundheitswissenschaften, Sportwissenschaften nauk społecznych Geisteswissenschaften o ………… profilu kształcenia: Ausbildungsprofil - wpisać odpowiednio ogólnoakademickim allgemein akademisch praktycznym praxisbezogen z wynikiem (wynik): mit der Note (oceny wpisujemy słownie, z małej litery): 5,0 (bardzo dobry) sehr gut 4,5 (dobry plus) gut plus 4,0 (dobry) gut 3,5 (dostateczny plus) befriedigend plus 3,0 (dostateczny) befriedigend i uzyskał(a) w dniu (dd/miesiąc słownie/rrrr) roku tytuł zawodowy: (licencjat/magister) und hat am ______ den akademischen Grad: (Bachelor/Master) erworben. Tytuł zawodowy wpisuje się w formie nieodmienionej, z dużej litery. Tytuł zawodowy nie jest tłumaczony na język obcy. Napis w nawiasie: pieczęć i podpis dziekana Stempel und Unterschrift des Dekans/der Dekanin pieczęć i podpis rektora Stempel und Unterschrift des Rektors/der Rektorin Katowice, dnia (dd/miesiąc słownie/rrrr) r.: ___________ Data wystawienia dyplomu: np. 28.05.2013 lub 28 Mai 2013 (zastosowana na odpisie forma zapisu daty musi być zgodna z formą zapisu daty na oryginale dyplomu. Napis w nawiasie Pieczęć urzędowa nie tłumaczymy. 3 Załącznik Nr 7 do zarządzenia Nr 17 Rektora Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach z dnia 26 marca 2015 r. INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA ODPISÓW DYPLOMU W JĘZYKU ROSYJSKIM Tłumaczenie odpisu dyplomu Strona 1 zewnętrzna: DYPLOM UKOŃCZENIA WYŻSZYCH (ODPIS) STUDIÓW ДИПЛОМ ОКОНЧАНИЯ ОБРАЗОВАНИЯ (КOПИЯ) ВЫСШEГО Strona 1 wewnętrzna: Nie tłumaczy się napisów w godle uczelni. Nazwa uczelni: AKADEMIA WYCHOWANIA АКАДЕМИЯ ФИЗИЧЕСКОГО FIZYCZNEGO im. Jerzego Kukuczki w ВОСПИТАНИЯ ИМ. ЕЖИ КУКУЧКИ В Katowicach КАТОВИЦАХ Nazwy Wydziałów - wybrać właściwy WYDZIAŁ FIZJOTERAPII ФАКУЛЬТЕТ ФИЗИОТЕРАПИИ WYDZIAŁ WYCHOWANIA FIZYCZNEGO ФАКУЛЬТЕТ ФИЗИЧЕСКОГО ВОСПИТАНИЯ WYDZIAŁ ZARZĄDZANIA SPORTEM I TURYSTYKĄ ФАКУЛЬТЕТ МЕНЕДЖМЕНТА В СПОРТЕ И ТУРИЗМЕ Napisów Fotografia i Pieczęć urzędowa nie tłumaczymy. Napis w nawiasie: podpis posiadacza dyplomu подпись владельца диплома Nr dyplomu: (numer dyplomu) Номер диплома Strona 2 wewnętrzna: DYPLOM UKOŃCZENIA PIERWSZEGO STOPNIA STUDIÓW ДИПЛОМ ОКОНЧАНИЯ ВЫСШEГО ОБРАЗОВАНИЯ ПЕРВОЙ СТЕПЕНИ DYPLOM UKOŃCZENIA DRUGIEGO STOPNIA STUDIÓW ДИПЛОМ ОКОНЧАНИЯ ВЫСШEГО ОБРАЗОВАНИЯ ВТОРОЙ СТЕПЕНИ WYDANY POLSKIEJ W RZECZYPOSPOLITEJ ВЫДАН В РЕСПУБЛИКЕ ПОЛЬША (КOПИЯ) (ODPIS) Imię/Imiona Nazwisko: należy wpisać zgodnie z treścią dowodu osobistego (lub w przypadku cudzoziemców z paszportem). Data i miejsce urodzenia дата и место рождения 1 W języku rosyjskim nazwę miesiąca wpisujemy z małej litery w podanej poniżej formie: styczeń январь luty февраль marzec март kwiecień апрель maj май czerwiec июнь lipiec июль sierpień август wrzesień сентябрь październik октябрь listopad ноябрь grudzień декабрь Nazwa polskiej miejscowości winna być wpisana w oryginalnym brzmieniu. W przypadku absolwentów urodzonych poza granicami Polski nazwa miejscowości winna być wpisana w oryginalnym brzmieniu lub w tłumaczeniu na język rosyjski. Ukończył(a) studia pierwszego stopnia w Окончил(а) высшее образование первой formie (stacjonarnej/niestacjonarnej) степени в (стационарной/нестационарной) форме Ukończył(a) studia drugiego stopnia w Окончил(а) высшее образование второй formie (stacjonarnej/niestacjonarnej) степени в (стационарной/нестационарной) форме na kierunku (nazwa kierunku) – по направлению - wybrać właściwy fizjoterapia физиотерапия wychowanie fizyczne физическое воспитание turystyka i rekreacja туризм и отдых bezpieczeństwo wewnętrzne внутренняя безопасность zarządzanie управление specjalność:специальность - wpisać odpowiednio zarządzanie turystyką, hotelarstwem i gastronomią управление туризмом,гостиничным делом и гастрономией zarządzanie sportem управление в спорте zarządzanie w fizjoterapii i sporcie osób niepełnosprawnych управление в физиотерапии и спорте людей с ограниченными возможностями zarządzanie kryzysowe кризисное управление zarządzanie usługami zdrowotnymi управление службами здравоохранения zarządzanie organizacjami sportowymi i управление спортивными и 2 turystycznymi туристическими организациями rekreacja ruchowa z odnową psychosomatyczną двигательная рекреация с психосоматическим обновлением pilot wycieczek туристический гид trener osobisty персональный тренер turystka aktywna активный туризм wychowanie fizyczne i gimnastyka korekcyjna физическое воспитание и коррекционная гимнастика wychowanie fizyczne i edukacja dla bezpieczeństwa физическое воспитание и образование для обеспечения безопасности wychowanie fizyczne i przyroda физическое воспитание и природа w obszarze kształcenia w zakresie nauk (zakres nauk): в области - wpisać odpowiednio nauk medycznych, nauk o zdrowiu oraz nauk o kulturze fizycznej медицинских наук, здравоохранении и наук о физической культуре nauk społecznych общественных наук o ………… profilu kształcenia: с профилем - wpisać odpowiednio ogólnoakademickim общеакадемическим praktycznym практическим z wynikiem (wynik): с результатом (oceny wpisujemy słownie, z małej litery): 5,0 (bardzo dobry) отлично 4,5 (dobry plus) очень хорошо 4,0 (dobry) хорошо 3,5 (dostateczny plus) удовлетворительно с плюсом 3,0 (dostateczny) удовлетворительно i uzyskał(a) w dniu (dd/miesiąc słownie/rrrr) roku tytuł zawodowy: и получил в (дд/месяц словами/гггг) профессиональное звание (licencjat/magister) Tytuł zawodowy wpisuje się w formie nieodmienionej, z dużej litery. Tytuł zawodowy nie jest tłumaczony na język obcy. Napis w nawiasie: pieczęć i podpis dziekana печать и подпись декана pieczęć i podpis rektora печать и подпись ректора Katowice, dnia (dd/miesiąc słownie/rrrr) r.: Катовице, (дд/месяц словами/гггг) Data wystawienia dyplomu: np. 28.05.2013 lub 28 Mai 2013 (zastosowana na odpisie forma zapisu daty musi być zgodna z formą zapisu daty na oryginale dyplomu. Napis w nawiasie Pieczęć urzędowa nie tłumaczymy. 3 Załącznik Nr 8 do zarządzenia Nr 17 Rektora Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach z dnia 26 marca 2015 r. INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA SUPLEMENTU W JĘZYKU POLSKIM Suplement i sposób jego formatowania musi być zgodny z opisem w załączniku do rozporządzenia Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 1 września 2011 r. w sprawie tytułów zawodowych nadawanych absolwentom studiów, warunków wydawania oraz niezbędnych elementów dyplomów ukończenia studiów i świadectw ukończenia studiów podyplomowych oraz wzoru suplementu do dyplomu (Dz. U. z 2011 r. Nr 196, poz. 1167). Tekst w instrukcji wpisany kursywą ma tylko na celu wyróżnienie wpisywanej treści, w suplemencie wpisuje się go czcionką prostą. Na dole każdej strony wpisuje się numer bieżącej strony/ ogólną liczbę stron suplementu, a na końcu dokumentu przypisy. Opis: 1) format po obcięciu A4 (210x297 mm); 2) papier offsetowy biały, gramatura 80 g/m2; 3) druk dwustronny w kolorze czarnym; 4) odpis suplementu przeznaczony do akt uczelni wykonany według wzoru określonego dla suplementu; pod nazwą „SUPLEMENT DO DYPLOMU” umieszcza się napis: „(ODPIS PRZEZNACZONY DO AKT)”; 5) suplement oraz odpis suplementu przeznaczony do akt w lewym górnym rogu, na widocznej we wzorze linii, zszyty i opieczętowany pieczęcią urzędową uczelni; 6) tekst: czcionka Times New Roman CE 11 pkt, napis „SUPLEMENT DO DYPLOMU” — wersaliki 14 pkt, w punkcie 8 — czcionka Times New Roman CE 10 pkt, oznaczenie stron – czcionka Times New Roman CE 8 pkt; 7) okładka suplementu wykonana z tektury o gramaturze 630 g/m2, oprawiona w okleinę introkal, w kolorze brązowym odpowiadającym nr pantone 4695 C, wyklejka — papier celulozowy, biały, jednostronnie powlekany, o gramaturze 120 g/m2, na wewnętrznej prawej stronie — cztery narożniki otwarte, paskowe, szerokość paska 6 mm; 8) na okładce napis: „SUPLEMENT DO DYPLOMU” tłoczony złotą folią, wersaliki, czcionka Times New Roman CE 30 pkt, na wysokości 77 mm od górnej krawędzi, umieszczony centralnie w pionowej osi strony; 9) podczas wypełniania suplementu kropki oznaczające wiersze mogą być zastąpione wpisanym tekstem. 1 Wzór AKADEMIA WYCHOWANIA FIZYCZNEGO IM. JERZEGO KUKUCZKI W KATOWICACH. Niniejszy suplement do dyplomu jest oparty na modelu opracowanym przez Komisję Europejską, Radę Europy oraz UNESCO/CEPES. Ma on dostarczyć obiektywnych i pełnych informacji dla lepszego zrozumienia oraz sprawiedliwego uznawania kwalifikacji akademickich i zawodowych w kraju i za granicą. Suplement zawiera opis rodzaju, poziomu, kontekstu, treści i statusu odbytych studiów i pomyślnie ukończonych przez osobę wymienioną w oryginalnym dyplomie. Opis ten nie powinien zawierać żadnych sądów wartościujących, stwierdzeń o równoważności lub sugestii dotyczących uznania. Powinien dostarczać informacji odnośnie do wszystkich ośmiu sekcji. Tam gdzie informacja nie została podana, należy wyjaśnić przyczyny jej braku. SUPLEMENT DO DYPLOMU ważny z dyplomem nr ………… 1. INFORMACJE O POSIADACZU DYPLOMU 1.1. Nazwisko: należy wpisać pełne nazwisko, zgodnie z treścią dowodu osobistego (lub w przypadku cudzoziemców z paszportem). 1.2. Imię (imiona): Należy zamieścić wszystkie imiona absolwenta, zgodnie z dowodem tożsamości. 1.3. Data urodzenia (dzień, miesiąc, rok): należy wymienić dzień (jedno- lub dwucyfrowo), miesiąc (słownie) i rok urodzenia (czterocyfrowo), np. 5 stycznia 1980 r. 1.4. Numer identyfikacyjny, kod studenta albo numer albumu: Należy wpisać numer albumu nadany studentowi w programie USOS. 2. INFORMACJE O DYPLOMIE3) 2.1. Określenie uzyskanego wykształcenia (tytuł zawodowy)1): należy podać pełną nazwę określającą posiadane wykształcenie (tytuł zawodowy) w oryginalnym polskim brzmieniu w mianowniku, odpowiednio licencjat lub magister. 2.2. Kierunek studiów i specjalność oraz profil kształcenia: należy wpisać pełną nazwę kierunku studiów i specjalności w mianowniku z małych liter oraz podać odpowiednio profil gólnoakademicki lub praktyczny. Na przykład: kierunek wychowanie fizyczne; specjalność wychowanie fizyczne i przyroda; profil ogólnoakademicki. Jeżeli w ramach kierunku student nie realizował specjalności po słowie specjalność wpisuje się po myślniku słowa nie dotyczy, podobnie jeżeli nie określono profilu kształcenia. Na przykład: kierunek fizjoterapia; specjalność – nie dotyczy; profil – nie dotyczy. Jeżeli student realizował dwie specjalności jednocześnie, należy wpisać obydwie nazwy. 2.3. Nazwa i status uczelni wydającej dyplom1): Akademia Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach. Akademicka uczelnia publiczna. 2.4. Nazwa i status uczelni prowadzącej studia2) (jeżeli jest inna niż wymieniona w pkt 2.3): Jeżeli część programu była realizowana poza uczelnią wydającą dyplom należy podać status uczelni prowadzącej studia: publiczna/niepubliczna oraz nazwę w oryginalnym brzmieniu. 2.5. Język (języki) wykładowe/egzaminów: język polski. Strona 1/ 5 2 3. INFORMACJE O POZIOMIE WYKSZTAŁCENIA 3.1. Poziom posiadanego wykształcenia: wpisuje się odpowiednio studia pierwszego stopnia lub studia drugiego stopnia lub jednolite studia magisterskie. 3.2. Czas trwania studiów według programu: należy wpisać odpowiednio sześć semestrów lub cztery semestry lub dziesięć semestrów. 3.3. Warunki przyjęcia na studia: warunki, które obowiązywały absolwenta przy rekrutacji na pierwszy rok studiów; należy wybrać właściwe z systemu USOS: - świadectwo dojrzałości oraz pozytywne zakończenie postępowania kwalifikacyjnego; - świadectwo dojrzałości, test sprawności fizycznej oraz pozytywne zakończenie postępowania kwalifikacyjnego; - dyplom ukończenia studiów oraz pozytywne zakończenie postępowania kwalifikacyjnego; - dyplom ukończenia studiów pierwszego stopnia na kierunku fizjoterapia oraz pozytywne zakończenie postępowania kwalifikacyjnego. W przypadku gdy przyjęcie na studia nastąpiło w drodze przeniesienia z innej uczelni należy podać warunki przyjęcia na studia w AWF Katowice w roku, w którym student przystępował do postepowania kwalifikacyjnego. 4. INFORMACJE O TREŚCI STUDIÓW I OSIĄGNIĘTYCH WYNIKACH3) 4.1. Forma studiów: należy wpisać odpowiednio studia stacjonarne lub studia niestacjonarne. W przypadku studenta, który w trakcie realizacji programu przeniósł się z jednej formy studiów na inną, należy podać taką formę, w której student ukończył kształcenie. 4.2. Wymagania programowe: należy w tym punkcie podać informacje o ustalonych wymaganiach programowych warunkujących zdobycie wykształcenia na danym kierunku studiów i poziomie kształcenia. Dla osób rozpoczynających studia od 1 października 2012 r. w suplemencie do dyplomu należy podać odpowiednio informacje o aktach prawnych opisujących efekty kształcenia w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji społecznych, zdefiniowane dla danego kierunku oraz poziomu kształcenia i prowadzące do uzyskania kwalifikacji (dyplomu). Przykład wpisu: określone na podstawie uchwały Nr AR001-2-V/2012 Senatu Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach z dnia 29 maja 2012 roku w sprawie zatwierdzenia efektów kształcenia dla Wydziałów AWF oraz uchwały Nr ……….. Rady Wydziału ………………. z dnia …………w sprawie …… Dla osób studiujących w okresie obowiązywania określonych przez ministra standardów kształcenia wpisujemy odpowiednio informacje o aktach prawnych opisujących standardy kształcenia. Przykład wpisu: standardy kształcenia zgodne z rozporządzeniem Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 12 lipca 2007 r. w sprawie standardów kształcenia dla poszczególnych kierunków oraz poziomów kształcenia, a także trybu tworzenia i warunków, jakie musi spełniać uczelnia, by prowadzić studia międzykierunkowe oraz makrokierunkowe (Dz.U. z 2007 Nr 164, poz 1166, ze zm.). W przypadku kształcenia nauczycieli wpisuje się odpowiednio informację o akcie prawnym, określającym standardy kształcenia nauczycieli. strona 2/5 3 4.3. Szczegóły dotyczące przebiegu studiów: składowe programu studiów oraz indywidualne osiągnięcia, uzyskane oceny/punkty ECTS: należy opisać indywidualną ścieżkę kształcenia konkretnego studenta, wymienić wszystkie zrealizowane elementy programu kształcenia wraz z przypisanymi tym elementom punktami ECTS i uzyskanymi przez studenta ocenami końcowymi (bez ocen niedostatecznych) lub zaliczeniem (zal.). Jeżeli część programu była realizowana poza AWF Katowice, należy do suplementu wpisać wszystkie zaliczone przedmioty wraz z ocenami. Opis ma formę czterokolumnowej tabeli z podziałem na semestry zimowe i letnie. Suma punktów ECTS w semestrze nie może być mniejsza niż 30. Przedmioty według cykli dydaktycznych Semestr zimowy Filozofia Praktyka wdrożeniowa (…….) Seminarium dyplomowe Liczba godzin dydaktycznych wykłady (wyk)/ ćwiczenia (ćw)/ seminaria (sem)/ praktyki (pra) Ocena egzamin/ zaliczenie Punkty ECTS wyk 15 / cw 15 --- / pra 45 5,0 / 3,5 --- / zal. 2 3 --- / sem 52 --- / zal. 4 Tytuł pracy (wpisać właściwe) licencjackiej/ magisterskiej: (wpisać tytuł pracy kursywą) Składowe oceny końcowej Waga składowej Średnia ocen ze studiów Ocena pracy dyplomowej Wynik egzaminu dyplomowego Ocena Punkty ECTS (wpisać oceny cyfrowo, zaokrąglone do dwóch miejsc po przecinku) Łączna liczba punktów ECTS 4.4. System ocen i – o ile to możliwe – sposób ich przyznawania: wpisuje się odpowiednio zgodnie z obowiązującym Regulaminem studiów. Przykładowo, dla aktualnie obowiązującego Regulaminu: Skala ocen zgodnie z obowiązującym Regulaminem studiów: 5,0 – bardzo dobry; 4,5 – dobry plus; 4,0 – dobry; 3,5 – dostateczny plus; 3,0 – dostateczny; 2,0 – niedostateczny. Warunkiem otrzymania punktów ECTS jest osiągnięcie efektów kształcenia, potwierdzone oceną co najmniej dostateczną lub zaliczeniem, w przypadku seminarium dyplomowego i praktyk, które podlegają zaliczeniu bez oceny i nie wlicza się ich do średniej ocen. Warunkiem ukończenia studiów jest uzyskanie efektów kształcenia wymaganych programem studiów oraz złożenie egzaminu dyplomowego z wynikiem co najmniej dostatecznym. Podstawę do obliczenia ostatecznego wyniku studiów stanowią: średnia ocen ze wszystkich lat studiów (waga 0,75), ocena pracy dyplomowej, czyli średnia ocen promotora i recenzenta (waga 0,125;), jeśli przewiduje ją program nauczania; ocena z egzaminu dyplomowego (waga 0,125 lub 0,25 jeżeli program nauczania nie przewiduje pracy dyplomowej). Ostateczny wynik studiów zostaje zaokrąglony do dwóch miejsc po przecinku z zasadą zaokrąglania od pięciu w górę. Tak obliczony wynik studiów wpisuje się w suplemencie do dyplomu. W dyplomie ukończenia studiów wpisuje się ostateczny wynik studiów zgodnie z zasadą: do 3,20 – dostateczny; od 3,21 do 3,70 – dostateczny plus; od 3,71 do 4,20 – dobry; od 4,21 do 4,49 – dobry plus; od 4,50 do 5,00 – bardzo dobry. Komisja egzaminacyjna może podwyższyć ostateczny wynik studiów maksymalnie o jeden stopień, jeżeli student z pracy dyplomowej oraz z egzaminu dyplomowego otrzymał oceny bardzo dobre, oraz uzyskał z całości studiów średnią ocen z zaliczeń i egzaminów nie niższą niż 4,00. Absolwent, który zakończył studia w terminie oraz uzyskał średnią ocen z egzaminów i zaliczeń nie niższą niż 4,5, z pracy dyplomowej i egzaminu dyplomowego oceny bardzo dobre, a także wykazał się nienaganną postawą w czasie studiów na wniosek komisji egzaminu dyplomowego akceptowany przez dziekana może otrzymać list gratulacyjny, podpisany przez rektora i dziekana. strona 3/5 4 4.5. Wynik ukończenia studiów1): należy podać wynik ukończenia studiów w mianowniku tożsamy z wynikiem wpisanym na dyplomie, a w nawiasie wpisujemy wynik ukończenia studiów cyfrowo, zaokrąglony do dwóch miejsc po przecinku. Przykład: bardzo dobry (4,51). 5. INFORMACJE O UPRAWNIENIACH POSIADACZA DYPLOMU 5.1. Dostęp do dalszych studiów: w przypadku studiów pierwszego stopnia wpisuje się: możliwość ubiegania się o przyjęcie na studia drugiego stopnia i studia podyplomowe; w przypadku studiów drugiego stopnia oraz jednolitych studiów magisterskich wpisuje się: możliwość ubiegania się o przyjęcie na studia podyplomowe, na studia doktoranckie oraz na inny kierunek studiów drugiego stopnia. 5.2. Posiadane kwalifikacje oraz uprawnienia zawodowe (o ile to możliwe): należy podać szczegóły dotyczące prawa do prowadzenia praktyki zawodowej lub statusu zawodowego przyznawanego posiadaczom tego dyplomu; informacje czy dyplom daje jakąś szczególną możliwość zatrudnienia lub odbycia praktyki zawodowej i która instytucja jest władna jej udzielić; informację czy dyplom daje możliwość wykonywania zawodu regulowanego (tylko dla osób, które uzyskały przygotowanie pedagogiczne i wykształcenie nauczycielskie). Jeżeli absolwent nie nabył żadnych kwalifikacji oraz uprawnień zawodowych należy wpisać: nie dotyczy. 6. DODATKOWE INFORMACJE3) 6.1. Dodatkowe informacje, w tym o odbytych praktykach i otrzymanych nagrodach: należy podać wszelkie informacje nie zawarte powyżej o zaliczonych praktykach ponadprogramowych oraz innych dodatkowych osiągnięciach studenta, takich jak publikacje (efekt pracy w kołach naukowych), wyróżnienia, nagrody, wybitne osiągnięcia sportowe, które świadczą o zdobyciu przez studenta dodatkowych umiejętności lub kompetencji. Dodatkowe udokumentowane osiągnięcia studenta, wpisywane w tym punkcie, powinny mieć związek z realizowaną dyscypliną studiów (daną kwalifikacją). 6.2. Dalsze źródła informacji: należy podać dalsze źródła informacji i odniesienia, w których można znaleźć więcej szczegółów o krajowym systemie szkolnictwa wyższego, uczelni; programach i zasadach kształcenia, np.: strona WWW uczelni (www.awf.katowice.pl), Statut AWF Katowice, Regulamin Studiów, uchwały Senatu AWF Katowice w sprawie warunków przyjęć na studia, Ministerstwo Nauki i szkolnictwa Wyższego (www.mnisw.gov.pl) Biuro Uznawalności Wykształcenia i Wymiany Międzynarodowej (www.buwiwm.edu.pl). 7. POŚWIADCZENIE SUPLEMENTU 7.1. Data: Należy wpisać datę sporządzenia suplementu do dyplomu zgodnie z zasadą dzień (jedno- lub dwucyfrowo), miesiąc (słownie) i rok (czterocyfrowo), np. 7 lipca 2014 r., 10 lipca 2014 r. Data ta nie musi być zgodna z datą ukończenia studiów, a powinna być zgodna z datą wystawienia dyplomu. 7.2. Podpis kierownika podstawowej jednostki organizacyjnej uczelni: podpis dziekana wydziału, na którym student ukończył studia (bez pieczęci imiennej). 7.3 Stanowisko osoby wymienionej w pkt 7.2: dziekan. 7.4. Pieczęć urzędowa uczelni: Pozostawia się co najmniej cztery centymetry (wiersze) odstępu na pieczęć urzędową uczelni (36 mm). strona 4/5 5 8. INFORMACJA O KRAJOWYM SYSTEMIE SZKOLNICTWA WYŻSZEGO 8.1. Kryterium dostępu do szkolnictwa wyższego Łączny czas kształcenia do momentu ukończenia szkoły dającej możliwość przystąpienia do egzaminu dojrzałości (egzaminu maturalnego) wynosi 12-15 lat. Po zdaniu egzaminu dojrzałości (egzaminu maturalnego) absolwenci otrzymują świadectwo dojrzałości upoważniające do ubiegania się o przyjęcie na uczelnię. 8.2. System szkolnictwa wyższego System szkolnictwa wyższego i podstawy jego funkcjonowania określa ustawa z dnia 27 lipca 2005 r. – Prawo o szkolnictwie wyższym (Dz. U. Nr 164, poz. 1365, z późn. zm.). Przepisy tej ustawy stosuje się do publicznych i niepublicznych szkół wyższych, a prowadzenie kształcenia odbywa się na tych samych zasadach i po spełnieniu tych samych warunków. Uczelnie, niezależnie od ich statusu, dzielą się na uczelnie akademickie oraz uczelnie zawodowe. Uczelnia akademicka to uczelnia, w której przynajmniej jedna jednostka organizacyjna posiada uprawnienie do nadawania stopnia naukowego doktora. Uczelnia zawodowa to uczelnia prowadząca studia pierwszego lub drugiego stopnia albo jednolite studia magisterskie nieposiadająca uprawnienia do nadawania stopnia naukowego doktora. Studia w uczelniach są prowadzone jako studia pierwszego stopnia, studia drugiego stopnia lub jednolite studia magisterskie oraz studia doktoranckie (studia trzeciego stopnia). Studia pierwszego stopnia mogą być prowadzone jako studia licencjackie, które trwają sześć lub siedem semestrów, albo studia inżynierskie, które trwają siedem lub osiem semestrów. Studia drugiego stopnia trwają trzy albo cztery semestry. Jednolite studia magisterskie trwają od dziewięciu do dwunastu semestrów. Studia doktoranckie trwają nie dłużej niż cztery la a. W odrębnym, zgodnym przepisami ustawy z dnia 14 marca 2003 r. o stopniach naukowych i tytule naukowym oraz tytule w zakresie sztuki (Dz. U. Nr 65, poz. 595, z późn. zm.), uzyskuje się stopień naukowy doktora stopień doktora w zakresie sztuki. Studia wyższe oraz studia doktoranckie mogą być prowadzone jako studia stacjonarne albo jako studia niestacjonarne. 8.3. Tytuły nadawane absolwentom szkół wyższych licencjat, licencjat pielęgniarstwa, licencjat położnictwa, inżynier, inżynier pożarnictwa, inżynier architekt oraz inżynier architekt krajobrazu – nadawane studiów pierwszego stopnia, magister oraz tytuły równorzędne magister inżynier, magister inżynier architekt, magister inżynier architekt krajobrazu, magister inżynier pożarnictwa, magister pielęgniarstwa, magister położnictwa, magister sztuki — nadawane absolwentom studiów drugiego stopnia, magister oraz tytuły równorzędne: lekarz, dentysta, lekarz weterynarii, magister farmacji, magister sztuki — nadawane absolwentom jednolitych studiów magisterskich. 8.4. Punkty zaliczeniowe Liczba punktów ECTS przewidziana planem studiów dla semestru wynosi 30, natomiast dla roku studiów — 60. Aby uzyskać dyplom ukończenia studiów pierwszego stopnia, student jest obowiązany uzyskać co najmniej 180 punktów studiów drugiego stopnia — co najmniej 90 punktów ECTS, jednolitych studiów magisterskich — co najmniej 300 punktów ECTS w systemie studiów pięcioletnich oraz 360 punktów ECTS w systemie studiów sześcioletnich. 8.5. Stopnie naukowe, stopnie zakresie sztuki, tytuł naukowy, tytuł w zakresie sztuki Zgodnie z przepisami ustawy dnia 14 marca 2003 r. o stopniach naukowych i tytule naukowym oraz o stopniach i tytule w zakresie sztuki (Dz. U. Nr 65, poz. 595, z późn. zm.) są nadawane stopnie naukowe, stopnie w zakresie sztuki oraz tytuł naukowy profesora. Stopniami naukowymi są stopnie doktora i doktora habilitowanego określonej dziedziny nauki w zakresie danej dyscypliny naukowej. Stopniami w zakresie sztuki są stopnie doktora i doktora habilitowanego określonej dziedziny sztuki w zakresie danej dyscypliny artystycznej. Stopnie naukowe i stopnie w zakresie sztuki nadają jednostki organizacyjne uczelni i Polskiej Akademii Nauk oraz instytuty badawcze, zgodnie z posiadanymi uprawnieniami. Tytułem naukowym jest tytuł profesora określonej dziedziny nauki, tytułem w zakresie sztuki jest tytuł profesora określonej dziedziny sztuki. Tytuł profesora nadaje Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej. _______________ W przypadku tłumaczenia na język obcy treść pozostaje wpisana w oryginalnym brzmieniu. 2) Należy podać status uczelni prowadzącej studia (publiczna/ niepubliczna) oraz nazwy uczelni lub instytucji prowadzących studia wspólnie, w oryginalnym brzmieniu. 3) Pkt 2.3, 2.4, 4.2 – 4.4, 6.1 i 6.2 mogą zostać rozszerzone o odpowiednią liczbę stron, w zależności od potrzeb. 1) strona 5/5 6 Załącznik Nr 9 do zarządzenia Nr 17 Rektora Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach z dnia 26 marca 2015 r. INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA SUPLEMENTU W JĘZYKU ANGIELSKIM THE JERZY KUKUCZKA ACADEMY OF PHYSICAL EDUCATION IN KATOWICE This Diploma Supplement model was developed by the European Commission, Council of Europe and UNESCO/CEPES. The purpose of the supplement is to provide sufficient independent data to improve the international ‘transparency’ and fair academic and professional recognition of qualifications (diplomas, degrees, certificates etc.). It is designed to provide a description of the nature, level, context, content and status of the studies that were pursued and successfully completed at home or abroad by the individual named on the original qualification to which this supplement is appended. It should be free from any value judgements, equivalence statements or suggestions about recognition. Information in all eight sections should be provided. Where information is not provided, an explanation should give the reason why. DIPLOMA SUPPLEMENT Valid with the Diploma no….. 1. INFORMATION IDENTIFYING THE HOLDER OF THE QUALIFICATION 1.1. Family name(s): 1.2. Given name(s): 1.3. Date of birth (day, month, year): 1.4. Student identification number or code: 2. INFORMATION IDENTIFYING THE QUALIFICATION 2.1. Name of qualification and title conferred1): Licencjat; Magister. 2.2. Main field(s) of study for the qualification: 2.3. Name and status of awarding institution1): Akademia Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach. The Jerzy Kukuczka Academy of Physical Education in Katowice is a state institution of higher education. 2.4. Name and status of institution (if different from 2.3) administering studies2: 2.5. Language(s) of instruction/examination: polish. 3. INFORMATION ON THE LEVEL OF THE QUALIFICATION 3.1. Level of qualification: first degree studies; second degree studies. 3.2. Official length of programme: 2 years (4 semesters); 3 years (6 semesters). 3.3. Access requirements: - świadectwo dojrzałości oraz pozytywne zakończenie postępowania kwalifikacyjnego – „a maturity certificate and positive results of qualification proceedings”; - świadectwo dojrzałości, test sprawności fizycznej oraz pozytywne zakończenie postępowania kwalifikacyjnego – „a maturity certificate, exam and positive results of qualification proceedings”; - dyplom ukończenia studiów oraz pozytywne zakończenie postępowania kwalifikacyjnego – „a graduation certificate of studies and positive results of qualification proceedings”; page ……/…….. 1 - dyplom ukończenia studiów pierwszego stopnia na kierunku fizjoterapia oraz pozytywne zakończenie postępowania kwalifikacyjnego – „a graduation certificate of first-cycle studies in the field of physiotherapy and positive results of qualification proceedings”. 4 INFORMATION ON THE CONTENTS AND RESULTS GAINED3) 4.1. Mode of study: full-time, part-time. 4.2. Programme requirements: 1.„Learning outcomes for the course …… approved pursuant to the resolution …/… of the Academy’s Senate on ….. Programme of studies as defined by the Resolution number … of the Faculty Board … on …”. 2. „Standards of education in accordance with the decree of the Minister of Science and Higher Education of 12 July 2007 on standards of education for particular fields of studies and levels of education as well as procedure of creating and conditions to be fulfilled by the higher education institution for running interdisciplinary and macro-field studies (the Journal of Laws No 164, item 1166). The standards define general requirements including the number of hours of classes and lectures, the profile of the graduate, the content of education presented in particular subjects divided into groups: general education, basic education, and field education as well as recommendations and requirements on serving apprenticeship." 4.3. Programme details – modules or units studied and the individual grades/marks/ECTS credits obtained: Courses by didactic cycles Winter course/ Summer course Philosophy Initial practice (…….) Diploma/ Master’s thesis seminar Course type and number of hours Code description: wyk - lecture; ćw -classes; s - seminar; pra – student’s practice The final grade ECTS wyk 15 / ćw 15 --- / pra 45 5,0 / 3,5 --- / zal. 2 3 --- / sem 52 --- / zal. 4 Title of (wpisać właściwe) Bachelor’s /Master’s thesis: wpisać kursywą tytuł pracy dyplomowej w języku angielskim Components of the final result Weight of the component Grade Study average grade Diploma thesis grade Diploma examination grade ECTS (wpisać oceny cyfrowo, zaokrąglone do dwóch miejsc po przecinku) ECTS in total: 4.4. Grading scheme and, if available, grade distribution guidance: According to the current Study Regulations, the following grading system is used: 5.0 –very good; 4.5-good plus; 4.0-good; 3.5-satisfactory plus; 3.0-satisfactory; 2.0-unsatisfactory, ECTS credits can only be obtained after appropriate assessment of the learning outcomes the student achieved and which was confirmed with at least a satisfactory grade or credit earned for the diploma seminar or student internship, which is not included in calculation of the grade point average. In order to graduate, students must fulfil all curriculum requirements, pass a diploma examination and obtain at least a satisfactory grade. The final result of student performance is calculated on the basis of: the arithmetic mean of grades received in the whole study period (0,75),the arithmetic mean of grades awarded by the thesis supervisor and the reviewer (0,125) if it is a formal part of the study programme, the grade from the diploma examination (0,125 or 0,25 if a diploma thesis is not required). The final result of the studies is presented as a natural number, rounded up (according to the principle: 5 or more round up) to two decimal places. This result is specified in the diploma supplement. page ……/…….. 2 The final result is specified in the university diploma according to the following rules: up to 3,20 – satisfactory; over 3,20 up to 3,70 – satisfactory plus; over 3,70 up to 4,20 – good; over 4,20 up to 4,49 – good plus; over 4,49 – very good. The diploma examination committee may increase the final result, maximum by one grade if a student obtained a very good mark in diploma thesis and diploma examination, and the calculated arithmetic mean of grades from exams and credits received in the whole study period is not lower than 4,0.The graduates who completed the degree programme within the prescribed period of study, obtained the grade point average not lower than 4,5 and received a very good mark in diploma thesis and diploma examination as well as demonstrated impeccable conduct and attitude during their studies, upon the request of diploma examination committee approved by the Dean, may receive letters of congratulation signed by the Rector and Dean. 4.5. The final result1): należy podać wynik ukończenia studiów tożsamy z wynikiem wpisanym na dyplomie, w oryginalnym brzmieniu w języku polskim, w mianowniku, a w nawiasie wpisujemy wynik ukończenia studiów cyfrowo, zaokrąglony do dwóch miejsc po przecinku. Przykład: bardzo dobry (4,51). 5. INFORMATION ON THE FUNCTION OF THE QUALIFICATION 5.1. Access to further study: - w przypadku studiów pierwszego stopnia: „the possibility of applying for the second-cycle studies and postgraduate studies"; - w przypadku studiów drugiego stopnia: „the possibility of applying for post graduate and doctoral studies". 5.2. Professional status (if applicable): 6. ADDITIONAL INFORMATION3) 6.1. Additional information – extracurricular activities and awards received: 6.2. Further information sources: The Jerzy Kukuczka Academy of Physical Education in Katowice: www.awf.katowice.pl Bureau for Academic Recognition and International Exchange: www.buwiwm.edu.pl 7. CERTIFICATION OF THE SUPPLEMENT 7.1. Date: 7.2. Signature of the head of the organisational unit of the institution: 7.3. Capacity of the person signed in 7.2: Dean 7.4. Official stamp or seal: page ……/…….. 3 8. INFORMATION ON THE NATIONAL HIGHER EDUCATION SYSTEM 8.1. Access to the higher education The total duration of education until completion of a school which offers the possibility of taking the secondary school leaving examination (maturity examination) is 12 – 15 years. Having passed successfully the secondary school leaving examination (maturity examination), graduates are awarded a secondary school leaving certificate which entitles them to apply for admission to a higher education institution. 8.2. Higher education system Higher education system in Poland and the basis for its operation are laid down in the Act of 27 July 2005 – Law on Higher Education (Journal of Laws (Dz. U.) No. 164, item 1365, as amended). Its provisions are applied both to public) and non-public higher education institutions, in which programmes of study are offered on the same basis and upon completion of the same requirements. Higher education institutions are divided, irrespective of their status, into academic and vocational ones. An academic higher education institution is a school in which at least one of its organizational units is entitled to award the academic degree of doktor. A vocational higher education institution is a school offering first or second-cycle programmes or long-cycle programmes, and which is not entitled to award the academic degree of doktor. Study programmes are offered as first-cycle, second-cycle and long-cycle programmes and doctoral (third-cycle) programmes. First-cycle programmes can lead to a licencjat degree and last six or seven semesters, or they can lead to an inżynier degree and last seven or eight semesters. Second-cycle programmes last three or four semesters. Long-cycle programmes last from nine to twelve semesters. Doctoral programmes last no longer than four years. Under a separate procedure, in compliance with the provisions of the Regulation of 14 March 2003 on the Academic Degrees and the Academic Title and on Degrees and Title in Arts (Journal of Laws (Dz. U.) No. 65, item 595, as amended), graduates are conferred the academic degree of doktor or doktor w zakresie sztuki. Higher education programmes and doctoral programmes may be offered as full-time or part-time programmes. 8.3. Degrees awarded to graduates of higher education institutions licencjat, licencjat pielęgniarstwa, licencjat położnictwa, inżynier, inżynier pożarnictwa, inżynier architekt and inżynier architekt krajobrazu – awarded to graduates of first-cycle programmes, magister and equivalent degrees of magister inżynier, magister inżynier architekt, magister inżynier architekt krajobrazu, magister inżynier pożarnictwa, magister pielęgniarstwa, magister położnictwa, magister sztuki awarded to graduates of second-cycle programmes, magister and equivalent degrees of lekarz, lekarz dentysta, lekarz weterynarii, magister farmacji, magister sztuki – awarded to graduates of long-cycle programmes. 8.4. ECTS The number of the ECTS credits provided by the plan of studies for one semester is 30, while it is 60 ECTS credits for an academic year. To be awarded a diploma it is necessary to gather at least 180 ECTS credits upon completion of a first-cycle programme, at least 90 ECTS credits upon completion of a second-cycle programme, at least 300 ECTS credits upon completion of a long-cycle programme lasting five years and 360 ECTS credits upon completion of a longcycle programme lasting six years. 8.5. Academic degrees, degrees in arts, academic title, title in arts Academic degrees, degrees in arts and the title of profesor are conferred under provisions of the Regulation of 14 March 2003 on the Academic Degrees and the Academic Title and on Degrees and Title in Arts (Journal of Laws (Dz. U.) No. 65, item 595, as amended). The academic degrees are the degrees of doktor and doktor habilitowany of a specific area of science in a given scientific discipline. The degrees awarded in arts are the degrees of doktor and doktor habilitowany of a specific area of arts in a given artistic discipline. Academic degrees and degrees in arts are conferred by organisational units of higher education institutions and the Polish Academy of Sciences, as well as research institutes in compliance with their powers. The academic title is the title of profesor of a specific area of science, while the equivalent title in arts is the title of profesor of a specific area of arts. The title of profesor is conferred by the President of the Republic of Poland. 1) In original language. Indicate the status of the higher education institution administering the studies: public/non-public; indicate, in original language, the name(s) of the higher education institution(s) offering the study programme jointly. 3) If necessary additional pages may be added to provide information in points 2.3, 2.4 , 4.2 – 4.4, 6.1 and 6.2. 2) page ……./…… 4