ZR 17/2015 - Biuletyn Informacji Publicznej AWF Katowice

Transkrypt

ZR 17/2015 - Biuletyn Informacji Publicznej AWF Katowice
Zarządzenie Nr 17/2015
Rektora Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach
z dnia 26 marca 2015 roku
w sprawie wprowadzenia uczelnianych wzorów dyplomów ukończenia studiów
wyższych, suplementu do dyplomu oraz sposobu ich sporządzania
Działając na podstawie § 61 Statutu, w związku z rozporządzeniem Ministra Nauki i Szkolnictwa
Wyższego z dnia 1 września 2011 r. w sprawie tytułów zawodowych nadawanych absolwentom
studiów, warunków wydawania oraz niezbędnych elementów dyplomów ukończenia studiów
i świadectw ukończenia studiów podyplomowych oraz wzoru suplementu do dyplomu
(Dz. U. z 2011 r. Nr 196, poz. 1167), rozporządzeniem Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego
z dnia 14 września 2011 r. w sprawie dokumentacji przebiegu studiów ( Dz. U. z 2011 r. Nr 201,
poz. 1188) oraz uchwałą Nr AR001-4-I/2015 Senatu Akademii Wychowania Fizycznego
im. Jerzego Kukuczki w Katowicach z dnia 27 stycznia 2015 roku w sprawie wzoru dyplomu
ukończenia studiów wyższych, zarządza się, co następuje.
POSTANOWIENIA OGÓLNE
§ 1.
Ilekroć w zarządzeniu jest mowa o:
1) Uczelni – rozumie się przez to Akademię Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w
Katowicach;
2) pieczęci urzędowej – rozumie się przez to pieczęć urzędową Akademii Wychowania
Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach, metalową, do tuszu, o średnicy 36 mm;
3) pieczęci urzędowej do tłoczenia w papierze – rozumie się przez to pieczęć urzędową
Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach, metalową, do
tłoczenia w papierze, o średnicy 36 mm;
4) opłacie za dyplom lub odpis w języku obcym – rozumie się przez to opłatę za wydanie
dyplomu w wysokości określonej w obowiązującym zarządzeniu rektora.
§ 2.
1. Wprowadza się uczelniany wzór dyplomu ukończenia studiów wyższych, zatwierdzony
uchwałą Nr AR001-4-I/2015 Senatu Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego
Kukuczki w Katowicach z dnia 27 stycznia 2015 roku w sprawie wzoru dyplomu ukończenia
studiów wyższych.
2. Od dnia 1 kwietnia 2015 r. wydawane są tylko dyplomy według wzoru, o którym mowa
w ust. 1, niezależnie od daty przyjęcia na studia.
DYPLOM UKOŃCZENIA STUDIÓW WYŻSZYCH
§ 3.
1. Uczelnia wydaje absolwentowi dyplom ukończenia studiów wraz z dwoma odpisami
i suplementem do dyplomu w terminie 30 dni od dnia złożenia egzaminu dyplomowego.
2. Warunkiem wydania dyplomu ukończenia studiów w terminie określonym w ust. 1 jest
dostarczenie przez absolwenta, przed datą złożenia egzaminu dyplomowego, aktualnej
fotografii oraz niezbędnych dokumentów i informacji potrzebnych do przygotowania dyplomu
i suplementu do dyplomu oraz dokonanie opłaty za dyplom.
3. Wydział wprowadza dane do Elektronicznej Księgi Dyplomów i równocześnie generuje
numer dyplomu ukończenia studiów przypisany do konkretnego absolwenta.
4. Dane absolwenta umieszczone na dyplomie ukończenia studiów muszą być identyczne
z danymi zawartymi w jego dowodzie osobistym. Jeśli absolwent posługuje się dwoma
imionami, to powinny być one umieszczone na dyplomie. W przypadku absolwentów
cudzoziemców dane umieszczone na dyplomie muszą być zgodne z danymi widniejącymi w
dokumencie stwierdzającym tożsamość danej osoby.
1
5. Dyplom ukończenia studiów może być odebrany osobiście przez absolwenta lub przez osobę
przez niego upoważnioną. Upoważnienie takie powinno zawierać potwierdzenie
autentyczności podpisu osoby upoważniającej, dokonane przez pracownika Uczelni lub
notariusza. Dyplom może być również wysłany pocztą na wskazany przez absolwenta adres,
za zwrotnym potwierdzeniem odbioru.
6. Instrukcja dotyczącą sposobu wypełniania dyplomu w języku polskim stanowi załącznik Nr 1
do niniejszego zarządzenia.
§ 4.
1. Na pisemny wniosek absolwenta Uczelnia wydaje dodatkowe odpisy dyplomu w tłumaczeniu
na jeden z następujących języków obcych: angielski, francuski, hiszpański, niemiecki lub
rosyjski.
2. Wniosek, o którym mowa w ust. 1 należy złożyć najpóźniej w terminie 30 dni od dnia
złożenia egzaminu dyplomowego. Wzór wniosku określa załącznik Nr 2 do niniejszego
zarządzenia.
3. Absolwent wraz z wnioskiem o wydanie dodatkowego odpisu dyplomu ukończenia studiów w
tłumaczeniu na język obcy, określony w ust. 1, powinien dostarczyć dodatkową fotografię
(identyczną jak do dyplomu w języku polskim) oraz dokonać opłaty za jego wydanie.
4. Dziekan może wyrazić zgodę na wydanie odpisu dyplomu w tłumaczeniu na język obcy, jeśli
absolwent złożył wniosek po terminie określonym w ust. 2, z przyczyn od niego niezależnych.
5. Instrukcje dotyczące sposobu wypełniania odpisu dyplomu w językach, o których mowa
w ust. 1 stanowią załączniki Nr 3-7 do niniejszego zarządzenia.
6. W przypadku uruchomienia nowego kierunku lub specjalności obliguje się dziekanów
i rady wydziałów do niezwłocznego zatwierdzania nazwy nowego kierunku lub specjalności w
tłumaczeniu na języki wymienione w ust. 1 i przekazywania stosownej uchwały prorektorowi
właściwemu do spraw dydaktyki.
SUPLEMENT DO DYPLOMU
§ 5.
1. Suplement do dyplomu wydawany jest absolwentowi łącznie z dyplomem ukończenia
studiów.
2. Suplement sporządza się w dwóch egzemplarzach, tj.: jeden egzemplarz oryginał oraz jeden
egzemplarz odpis przeznaczony do akt.
3. Odpis suplementu przeznaczony do akt sporządza się na wzorze suplementu umieszczając pod
nazwą „SUPLEMENT DO DYPLOMU” napis „(ODPIS PRZEZNACZONY DO AKT)”.
4. Wzór druku suplementu znajduje się w Uniwersyteckim Systemie Obsługi Studiów (USOS).
5. Suplement do dyplomu drukowany jest na papierze offsetowym białym o gramaturze 80g/m2
(bez siatki gilosz).
6. Suplement należy sporządzić dwustronnie z wypełnionymi wszystkimi rubrykami,
w przypadku braku wpisu należy wyjaśnić tego przyczynę, używając sformułowań: nie
dotyczy, brak lub innych.
7. Podpisy i data sporządzenia suplementu winny być identyczne z podpisami i datą
sporządzenia dyplomu.
8. Suplement powinien być zszyty w sposób uniemożliwiający wymianę jego kart
i opieczętowany pieczęcią urzędową do tłoczenia w papierze na pierwszej stronie, w lewym
górnym rogu, w miejscu widocznej linii załamania (przy zszyciu) oraz pieczęcią urzędową w
miejscu przeznaczonym na pieczęć urzędową, tj. w punkcie 7.4. suplementu.
9. Wszystkie dane dotyczące przebiegu studiów wpisywane są na podstawie protokołów
zaliczenia przedmiotu lub kart okresowych osiągnięć studenta.
10. Za sporządzanie i weryfikację treści zamieszczonych w poszczególnych punktach suplementu
odpowiedzialny jest wydział, z wyjątkiem treści o krajowym systemie szkolnictwa wyższego
określonym przez Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego.
11. Suplement wydawany jest absolwentowi wraz z okładką do suplementu.
2
12. Instrukcja dotycząca sposobu wypełniania suplementu do dyplomu w języku polskim stanowi
załącznik Nr 8 do niniejszego zarządzenia.
13. Uczelnia, na wniosek absolwenta złożony najpóźniej w terminie 30 dni od dnia złożenia
egzaminu dyplomowego, wydaje mu suplement w tłumaczeniu na język angielski (nie więcej
niż trzy odpisy).
14. Instrukcja dotyczącą sposobu wypełniania suplementu do dyplomu w tłumaczeniu na język
angielski stanowi załącznik Nr 9 do niniejszego zarządzenia.
DUPLIKATY
§ 6.
1. W przypadku utraty oryginału dyplomu ukończenia studiów wyższych absolwent może
wystąpić do Uczelni z pisemnym wnioskiem o wydanie duplikatu dokumentu.
2. Uczelnia wydaje duplikat na podstawie posiadanych dokumentów.
3. Duplikat wystawiany jest na oryginale druku dyplomu, na wzorze obowiązującym w okresie
wystawienia oryginału, bez fotografii. Na stronie drugiej (wewnętrznej lewej) u góry wpisuje
się (lub stawia pieczątkę) kolorem czarnym wyraz „DUPLIKAT” i umieszcza się tekst:
„wydano dnia”, datę wydania duplikatu i podpis rektora i pieczęć imienną. Duplikat podpisuje
urzędujący rektor. Pieczęć imienna rektora powinna być czytelna.
4. Na stronie trzeciej (wewnętrznej prawej) w miejscu podpisu rektora i dziekana należy dopisać
wyrazy „Oryginał podpisali” i wymienić nazwiska osób, które podpisały oryginał dyplomu
albo stwierdzić nieczytelność podpisów oraz opatrzyć dokument pieczęcią urzędową.
5. W przypadku braku druku dyplomu według wzoru obowiązującego w okresie wystawienia
dyplomu, duplikat wystawia się na przygotowanym przez Uczelnię formularzu, zgodnym
z formatem i treścią dyplomu znajdującego się w aktach absolwenta oraz z zachowaniem
zasad postępowania określonych w ust. 3-4.
7. Duplikat traktowany jest na równi z oryginałem i może być wystawiany ponownie.
8. Informacje o wydaniu duplikatu należy umieścić w teczce akt osobowych studenta oraz
odnotować w uwagach przy numerze dyplomu w Księdze Dyplomów lub w Elektronicznej
Księdze Dyplomów prowadzonej w programie USOS.
9. W przypadku utraty suplementu do dyplomu, przepisy ust. 1-8 stosuje się odpowiednio.
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
§ 7.
1. Dyplomy ukończenia studiów wyższych, suplementy do dyplomu i ich duplikaty sporządzane
są i drukowane na wydziałach za pośrednictwem pracowni poligrafii. W uzasadnionych
przypadkach, wynikających z warunków technicznych i organizacyjnych wydziału, dopuszcza
się możliwość wypisania dokumentów pismem technicznym.
2. Błędnie wypełnione dyplomy lub kartki do suplementu należy zniszczyć w niszczarce lub
oddać do niszczenia do archiwum.
§ 8.
Traci moc zarządzenie Nr 28/2014 Rektora Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki
w Katowicach z dnia 21 lipca 2014 roku w sprawie wprowadzenia uczelnianych wzorów dyplomów
ukończenia studiów wyższych, suplementu do dyplomu oraz sposobu ich sporządzania.
§ 9.
Zarządzenie wchodzi w życie z dniem 1 kwietnia 2015 r.
REKTOR
prof. dr hab. Adam Zając
3
Załącznik Nr 1 do zarządzenia Nr 17 Rektora
Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach
z dnia 26 marca 2015 r.
INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA DYPLOMU I ODPISÓW DYPLOMU
W JĘZYKU POLSKIM
1. W nagłówku w wierszu pod słowem DYPLOM pomijając nawias wpisuje się odpowiednio
określenie stopnia PIERWSZEGO lub DRUGIEGO.
2. Imię/ imiona i nazwisko absolwenta wpisuje się pomijając nawiasy.
3. Datę urodzenia, datę uzyskania tytułu zawodowego oraz datę wystawienia dyplomu wpisuje
się: dzień jedno- lub dwucyfrowo; nazwę miesiąca słownie w formie odmienionej (w
dopełniaczu, kogo? czego?); rok czterocyfrowo, z zastrzeżeniem, że w przypadku daty
urodzenia i daty wystawienia dyplomu używa się skrótu r., w przypadku daty uzyskania tytułu
zawodowego wpisuje się cały wyraz roku. Przykład: 5 stycznia 1980 r.; 8 lipca 2014 roku, 10
lipca 2014 r.
4. Miejsce urodzenia wpisuje się w formie nieodmienionej (w mianowniku).
5. Pomija się nawiasy i wpisuje odpowiednio przy określeniu stopnia pierwszego lub drugiego
oraz formy studiów w formie stacjonarnej lub w formie niestacjonarnej.
6. Pomijając nawiasy wpisuje się nazwę kierunku i nazwę specjalności w mianowniku z małej
litery.
7. W przypadku braku specjalności umieszcza się w tej pozycji widoczny dłuższy symbol kreski,
a nie tylko myślnika. Znak kreski ma uniemożliwić wpisanie przez osoby trzecie specjalności.
Kreska powinna mieć długość około jednego centymetra.
8. W wierszu w obszarze kształcenia w zakresie nauk należy wpisać odpowiednio:
-
medycznych, nauk o zdrowiu oraz nauk o kulturze fizycznej dla kierunków fizjoterapia,
turystyka i rekreacja oraz wychowanie fizyczne;
-
społecznych dla kierunku zarządzanie.
9. Przy określeniu profilu kształcenia pomija się nawias wpisuje się odpowiednio
o ogólnoakademickim profilu kształcenia lub o praktycznym profilu kształcenia. Jeżeli profil
nie jest określony pomija się nawias i po słowach o profilu kształcenia umieszcza się w tej
pozycji widoczny dłuższy symbol kreski, odpowiednio do zapisów ust. 7.
10. Wynik ukończenia studiów wpisuje się słownie, w formie odmienionej, z małej litery,
odpowiednio: bardzo dobrym, dobrym plus, dobrym, dostatecznym plus, dostatecznym,
według skali obowiązującej w aktualnym Regulaminie studiów.
11. Tytuł zawodowy wpisuje się odpowiednio w mianowniku: licencjat, magister.
12. Na oryginale i na wszystkich odpisach dyplomu należy umieszczać takie same zdjęcia,
o wymiarach (45 x 65 mm). Nie należy przyklejać zdjęć ponownie np. z wytłoczoną już
pieczęcią.
Załącznik Nr 2 do zarządzenia Nr 17 Rektora
Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach
z dnia 26 marca 2015 r.
……………………., dnia …………………………..
Miejscowość
…………………………….…………
(Imię i nazwisko)
…………………………….…………
(Nr albumu)
…………………………….…………
(kierunek)
Dziekan Wydziału …………………………….…………
(nazwa wydziału)
Zwracam się z uprzejmą prośbą o wydanie:
1) dodatkowego odpisu*/ dwóch dodatkowych odpisów* dyplomu ukończenia studiów
wyższych w tłumaczeniu na jeden z następujących języków obcych*:
angielski*/
francuski*/
hiszpański*/
niemiecki*/
rosyjski*;
2) jednego odpisu*/ dwóch odpisów*/ trzech odpisów* suplementu do dyplomu
w tłumaczeniu na język angielski*.
Jednocześnie oświadczam, że:
1) opłata za wydanie dodatkowego odpisu*/ dwóch dodatkowych odpisów* dyplomu
ukończenia studiów wyższych w tłumaczeniu na język obcy została uiszczona;
2) dodatkowe zdjęcie/ zdjęcia* zostało/ zostały* dostarczone.
………………………………………………………...
(Podpis absolwenta)
*niepotrzebne skreślić
Załącznik Nr 3 do zarządzenia Nr 17 Rektora
Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach
z dnia 26 marca 2015 r.
INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA ODPISÓW DYPLOMU
W JĘZYKU ANGIELSKIM
Tłumaczenie odpisu dyplomu
Strona 1 zewnętrzna:
DYPLOM UKOŃCZENIA
WYŻSZYCH (ODPIS)
STUDIÓW DIPLOMA OF HIGHER EDUCATION
(COPY)
Strona 1 wewnętrzna:
Nie tłumaczy się napisów w godle uczelni. Nazwa uczelni:
AKADEMIA
WYCHOWANIA THE JERZY KUKUCZKA ACADEMY OF
FIZYCZNEGO im. Jerzego Kukuczki w PHYSICAL EDUCATION IN KATOWICE
Katowicach
Nazwy Wydziałów - wybrać właściwy
WYDZIAŁ FIZJOTERAPII
FACULTY OF PHYSIOTHERAPY
WYDZIAŁ WYCHOWANIA
FIZYCZNEGO
FACULTY OF PHYSICAL EDUCATION
WYDZIAŁ ZARZĄDZANIA SPORTEM I
TURYSTYKĄ
FACULTY OF TOURISM AND SPORT
MANAGEMENT
Napisów Fotografia i Pieczęć urzędowa nie tłumaczymy.
Napis w nawiasie:
podpis posiadacza dyplomu
Signature of the diploma holder
Nr dyplomu: (numer dyplomu)
Diploma No
Strona 2 wewnętrzna:
DYPLOM UKOŃCZENIA
PIERWSZEGO STOPNIA
STUDIÓW DIPLOMA OF GRADUATION FIRSTCYCLE PROGRAMME
DYPLOM UKOŃCZENIA
DRUGIEGO STOPNIA
STUDIÓW DIPLOMA OF GRADUATION SECONDCYCLE PROGRAMME
WYDANY
POLSKIEJ
W
RZECZYPOSPOLITEJ ISSUED IN THE REPUBLIC OF POLAND
(COPY)
(ODPIS)
Imię/Imiona Nazwisko: należy wpisać zgodnie z treścią dowodu osobistego (lub w przypadku
cudzoziemców z paszportem).
Data i miejsce urodzenia
Date and place of birth
1
W języku angielskim nazwę miesiąca wpisujemy z dużej litery w podanej poniżej formie:
styczeń
January
luty
February
marzec
March
kwiecień
April
maj
May
czerwiec
June
lipiec
July
sierpień
August
wrzesień
September
październik
October
listopad
November
grudzień
December
Nazwa polskiej miejscowości winna być wpisana w oryginalnym brzmieniu. Nazwa
miejscowości poza granicami Polski winna być pisana w oryginalnym brzmieniu lub w
tłumaczeniu na język angielski (np. miejsce urodzenia: Praga dopuszczalny zapis: Praha;
Wiedeń – dopuszczalne zapisy: Wien lub Vienna).
Ukończył(a) studia pierwszego stopnia w Completed first-cycle
formie (stacjonarnej/niestacjonarnej)
programme of study
full-time/part-time
Ukończył(a) studia drugiego stopnia w Completed second-cycle full-time/part-time
formie (stacjonarnej/niestacjonarnej)
programme of study
na kierunku (nazwa kierunku) – in the field of – wybrać właściwy
fizjoterapia
physiotherapy
wychowanie fizyczne
physical education
turystyka i rekreacja
tourism and recreation
bezpieczeństwo wewnętrzne
internal security
zarządzanie
management
specjalność: with major in – wpisać odpowiednio
zarządzanie turystyką, hotelarstwem i
gastronomią
tourism, hotels and gastronomy management
zarządzanie sportem
sport management
zarządzanie w fizjoterapii i sporcie osób
niepełnosprawnych
management in physiotherapy and sport of
people with disabilities
zarządzanie kryzysowe
crisis management
zarządzanie usługami zdrowotnymi
management of health services
zarządzanie organizacjami sportowymi i
turystycznymi
management of sports and tourism
organizations
2
rekreacja ruchowa z odnową
psychosomatyczną
physical recreation with psychosomatic
restoration
pilot wycieczek
travel guide
trener osobisty
personal trainer
turystyka aktywna
active tourism
wychowanie fizyczne i gimnastyka
korekcyjna
physical education and corrective gymnastics
wychowanie fizyczne i edukacja dla
bezpieczeństwa
physical education and education for security
wychowanie fizyczne i przyroda
physical education and nature
w obszarze kształcenia w zakresie nauk (zakres nauk): in the area of …. – wpisać odpowiednio
nauk medycznych, nauk o zdrowiu oraz nauk
o kulturze fizycznej
medical sciences, health sciences and
physical culture sciences
nauk społecznych
social sciences
o ………… profilu kształcenia: of the …………. profile – wpisać odpowiednio
ogólnoakademickim
general academic
praktycznym
practical
z wynikiem (wynik): with the grade ………… (wpisać słownie, z małej litery: np. very good)
5,0 (bardzo dobry)
very good
4,5 (dobry plus)
good plus
4,0 (dobry)
good
3,5 (dostateczny plus)
satisfactory plus
3,0 (dostateczny)
satisfactory
i uzyskał(a) w dniu (dd/miesiąc słownie/rrrr) roku tytuł zawodowy: (licencjat/magister):
and on ………………….. was awarded the professional title (Licencjat/Magister)
Tytuł zawodowy wpisuje się w formie nieodmienionej, z dużej litery.
Tytuł zawodowy nie jest tłumaczony na język obcy.
Napis w nawiasie:
pieczęć i podpis dziekana
Dean’s seal and signature
pieczęć i podpis rektora
Rector’s seal and signature
Katowice, dnia (dd/miesiąc słownie/rrrr) r.: Katowice, on
Data wystawienia dyplomu – zapis musi być zgodny z formą zapisu daty na oryginale
dyplomu. Nazwa miesiąca powinna być zapisana słownie: np. 28 May 2013
Napisu w nawiasie Pieczęć urzędowa nie tłumaczymy.
3
Załącznik Nr 4 do zarządzenia Nr 17 Rektora
Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach
z dnia 26 marca 2015 r.
INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA ODPISÓW DYPLOMU
W JĘZYKU FRANCUSKIM
Tłumaczenie odpisu dyplomu
Strona 1 zewnętrzna:
DYPLOM UKOŃCZENIA
WYŻSZYCH (ODPIS)
STUDIÓW DIPLÔME
(COPIE)
D’ÉTUDES
SUPÉRIEURES
Strona 1 wewnętrzna:
Nie tłumaczy się napisów w godle uczelni. Nazwa uczelni:
AKADEMIA
WYCHOWANIA L’ACADÉMIE
DE
L’ÉDUCATION
FIZYCZNEGO im. Jerzego Kukuczki w PHYSIQUE ET DU SPORT Jerzy Kukuczka
Katowicach
à Katowice
Nazwy Wydziałów - wybrać właściwy
WYDZIAŁ FIZJOTERAPII
FACULTÉ DE PHYSIOTHÉRAPIE
WYDZIAŁ WYCHOWANIA
FIZYCZNEGO
FACULTE DE L’ÉDUCATION PHYSIQUE
ET SPORTIVE
WYDZIAŁ ZARZĄDZANIA SPORTEM I
TURYSTYKĄ
FACULTE DE GESTION DU SPORT ET
DU TOURISME
Napisów Fotografia i Pieczęć urzędowa nie tłumaczymy.
Napis w nawiasie:
podpis posiadacza dyplomu
Signature du titulaire
Nr dyplomu: (numer dyplomu)
Numéro du diplôme
Strona 2 wewnętrzna:
DYPLOM UKOŃCZENIA
PIERWSZEGO STOPNIA
STUDIÓW DIPLôME D’ÉTUDES SUPÉRIEURES DE
PREMIER CYCLE
DYPLOM UKOŃCZENIA
DRUGIEGO STOPNIA
STUDIÓW DIPLôME D’ÉTUDES SUPÉRIEURES DE
SECOND CYCLE
WYDANY
POLSKIEJ
W
RZECZYPOSPOLITEJ DÉLIVRÉ EN RÉPUBLIQUE POLONAISE
(COPIE)
(ODPIS)
Imię/Imiona Nazwisko: należy wpisać zgodnie z treścią dowodu osobistego (lub w przypadku
cudzoziemców z paszportem).
Data i miejsce urodzenia
date et lieu de naissance
1
W języku francuskim nazwę miesiąca wpisujemy z małej litery w podanej poniżej formie:
styczeń
janvier
luty
février
marzec
mars
kwiecień
avril
maj
mai
czerwiec
juin
lipiec
juillet
sierpień
août
wrzesień
septembre
październik
octobre
listopad
novembre
grudzień
décembre
Nazwa polskiej miejscowości winna być wpisana w oryginalnym brzmieniu. W przypadku
absolwentów urodzonych poza granicami Polski nazwa miejscowości winna być wpisana w
oryginalnym brzmieniu lub w tłumaczeniu na język francuski.
Ukończył(a) studia pierwszego stopnia w Diplôme de fin d’études de premier cycle
formie (stacjonarnej/niestacjonarnej)
sous forme d’études à temps complet/
à temps partiel
Ukończył(a) studia drugiego stopnia w Diplôme de fin d’études de second cycle
formie (stacjonarnej/niestacjonarnej)
sous forme d’études à temps complet/
à temps partiel
na kierunku (nazwa kierunku) –dans le domaine de ___________ - wybrać właściwy
fizjoterapia
Physiothérapie
wychowanie fizyczne
Éducation Physique et Sportive
turystyka i rekreacja
Tourisme et Récréation
bezpieczeństwo wewnętrzne
Sécurité Intérieure
zarządzanie
Gestion
Specjalność:____spécialité________ - wpisać odpowiednio
zarządzanie turystyką, hotelarstwem i
gastronomią
Gestion du Tourisme, de l’Hôtellerie et de la
Restauration
zarządzanie sportem
Gestion du Sport
zarządzanie w fizjoterapii i sporcie osób
niepełnosprawnych
Gestion de la Physiothérapie et du Sport de
Personnes Handicapés
zarządzanie kryzysowe
Gestion de Crise
zarządzanie usługami zdrowotnymi
Gestion des Services de Santé
2
zarządzanie organizacjami sportowymi i
turystycznymi
Gestion des Organisations Sportives et
Touristiques
rekreacja ruchowa z odnową
psychosomatyczną
Récréation Motrice avec la Régénération
Psychosomatique
pilot wycieczek
Accompagnateur de Voyages
trener osobisty
Entraîneur Personnel
turystka aktywna
Tourisme Actif
wychowanie fizyczne i gimnastyka
korekcyjna
Éducation Physique et la Gymnastique
Corrective
wychowanie fizyczne i edukacja dla
bezpieczeństwa
Éducation Physique et l’Éducation à la
Sécurité
wychowanie fizyczne i przyroda
Éducation Physique et Sciences de la Vie et
de la Terre
w obszarze kształcenia w zakresie nauk (zakres nauk):_en matière de_ - wpisać odpowiednio
nauk medycznych, nauk o zdrowiu oraz nauk
o kulturze fizycznej
Sciences Médicales, de Santé, du Sport et de
l’ Éducation Physique
nauk społecznych
Sciences Sociales
o ………… profilu kształcenia: profil de formation universitaire - wpisać odpowiednio
ogólnoakademickim
général
praktycznym
pratique
z wynikiem (wynik): la note finale (oceny wpisujemy słownie, z małej litery):
5,0 (bardzo dobry)
très bien
4,5 (dobry plus)
bien plus
4,0 (dobry)
bien
3,5 (dostateczny plus)
suffisant plus
3,0 (dostateczny)
suffisant
i uzyskał(a) w dniu (dd/miesiąc słownie/rrrr) roku tytuł zawodowy: obtenu le ______ le titre
de (licencjat/magister)
Tytuł zawodowy wpisuje się w formie nieodmienionej, z dużej litery.
Tytuł zawodowy nie jest tłumaczony na język obcy.
Napis w nawiasie:
pieczęć i podpis dziekana
Sceau et signature du Doyen
pieczęć i podpis rektora
Sceau et signature du Récteur
Katowice, dnia (dd/miesiąc słownie/rrrr) r.: _Katowice, le dd/m słownie/rrrr___________
Data wystawienia dyplomu: np. 28.05.2013 lub 28 mai, 2013 (zastosowana naм odpisie forma
zapisu daty musi być zgodna z formą zapisu daty na oryginale dyplomu);
Napis w nawiasie Pieczęć urzędowa nie tłumaczymy.
3
Załącznik Nr 5 do zarządzenia Nr 17 Rektora
Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach
z dnia 26 marca 2015 r.
INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA ODPISÓW DYPLOMU
W JĘZYKU HISZPAŃSKIM
Tłumaczenie odpisu dyplomu
Strona 1 zewnętrzna:
DYPLOM
UKOŃCZENIA
WYŻSZYCH (ODPIS)
STUDIÓW DIPLOMA DE ESTUDIOS SUPERIORES
(COPIA)
Strona 1 wewnętrzna:
Nie tłumaczy się napisów w godle uczelni. Nazwa uczelni: Nombre de la institución de
educación superior
AKADEMIA
WYCHOWANIA
FIZYCZNEGO im. Jerzego Kukuczki w
Katowicach
ESCUELA SUPERIOR DE EDUCACIÓN
FÍSICA Jerzy Kukuczka en Katowice
Nazwy Wydziałów - wybrać właściwy Nombre de la Facultad – seleccionar adecuado
WYDZIAŁ FIZJOTERAPII
Facultad de Fisioterapia
WYDZIAŁ WYCHOWANIA
FIZYCZNEGO
Facultad de Educación Física
WYDZIAŁ ZARZĄDZANIA SPORTEM I
TURYSTYKĄ
Facultad de Gestión en Deporte y Turismo
Napisów Fotografia i Pieczęć urzędowa nie tłumaczymy.
Napis w nawiasie:
podpis posiadacza dyplomu
Firma del titular del diploma
Nr dyplomu: (numer dyplomu)
Diploma n°: (número de diploma)
Strona 2 wewnętrzna:
DYPLOM
UKOŃCZENIA
PIERWSZEGO STOPNIA
STUDIÓW DIPLOMA DE ESTUDIOS SUPERIORES
DE PRIMER CICLO
DYPLOM
UKOŃCZENIA
DRUGIEGO STOPNIA
STUDIÓW DIPLOMA DE ESTUDIOS SUPERIORES
DE SEGUNDO CICLO
WYDANY
POLSKIEJ
W
RZECZYPOSPOLITEJ EXTENDIDO
POLONIA
(ODPIS)
EN
REPÚBLICA
DE
(COPIA)
Imię/Imiona Nazwisko: należy wpisać zgodnie z treścią dowodu osobistego (lub w przypadku
cudzoziemców z paszportem).
Data i miejsce urodzenia
fecha y lugar de nacimiento
1
W języku hiszpańskim nazwę miesiąca wpisujemy z małej litery w podanej poniżej formie:
styczeń
enero
luty
febrero
marzec
marzo
kwiecień
abril
maj
mayo
czerwiec
junio
lipiec
julio
sierpień
agosto
wrzesień
septiembre
październik
octubre
listopad
noviembre
grudzień
diciembre
Nazwa polskiej miejscowości winna być wpisana w oryginalnym brzmieniu. W przypadku
absolwentów urodzonych poza granicami Polski nazwa miejscowości winna być wpisana w
oryginalnym brzmieniu lub w tłumaczeniu na język hiszpański.
Ukończył(a) studia pierwszego stopnia w Ha superado los estudios superiores
formie (stacjonarnej/niestacjonarnej)
(presenciales/presenciales de fin de semana)
de primer ciclo
Ukończył(a) studia drugiego stopnia w Ha superado los estudios superiores
formie (stacjonarnej/niestacjonarnej)
(presenciales/presenciales de fin de semana)
de segundo ciclo
na kierunku (nazwa kierunku) – wybrać właściwy en la carrera de (Nombre de la carrera) –
seleccionar adecuado
fizjoterapia
Fisioterapia
wychowanie fizyczne
Educación Física
turystyka i rekreacja
Turismo y Recreación
bezpieczeństwo wewnętrzne
Seguridad Interior
zarządzanie
Gestión de empresas
specjalność:_________ - wpisać odpowiednio _Especialidad – seleccionar adecuada
zarządzanie turystyką, hotelarstwem i
gastronomią
Gestión en Turismo, Hostelería y
Gastronomía
zarządzanie sportem
Gestión en Deporte
zarządzanie w fizjoterapii i sporcie osób
niepełnosprawnych
Gestión en Fisioterapia y Deporte de
personas con discapacidad
zarządzanie kryzysowe
Administración de Desastres
zarządzanie usługami zdrowotnymi
Administración de Servicios de la Salud
2
zarządzanie organizacjami sportowymi i
turystycznymi
Administración de organizaciones deportivas
y turísticas
rekreacja ruchowa z odnową
psychosomatyczną
Recreación Motriz con Regeneración
Psicosomática
pilot wycieczek
Guía turístico
trener osobisty
Entrenador personal
turystka aktywna
Turismo activo
wychowanie fizyczne i gimnastyka
korekcyjna
Educación Física y Gimnasia Correctiva
wychowanie fizyczne i edukacja dla
bezpieczeństwa
Educación Física y Educación con el fin de
Seguridad
wychowanie fizyczne i przyroda
Educación Física y Ciencias Naturales
w obszarze kształcenia w zakresie nauk (zakres nauk): en área de estudios (Nombre de área de
estudios)________ - wpisać odpowiednio
nauk medycznych, nauk o zdrowiu oraz nauk
o kulturze fizycznej
Ciencias Médicas y de la Salud y Ciencias de
la Cultura Física
nauk społecznych
Ciencias Sociales
o …… profilu kształcenia: perfil de formación - wpisać odpowiednio – seleccionar adecuado
ogólnoakademickim
Estudios académicos
praktycznym
Formación Profesional
z wynikiem (wynik): Calificación obtenida (oceny wpisujemy słownie, z małej litery):
sobresaliente
5,0 (bardzo dobry)
4,5 (dobry plus)
notable alto
4,0 (dobry)
notable lub bien
3,5 (dostateczny plus)
aprobado alto
3,0 (dostateczny)
aprobado
i uzyskał(a) w dniu (dd/miesiąc słownie/rrrr) roku tytuł zawodowy: y confiriéndosele con la
fecha del __ el presente título profesional (licencjat/magister)
Tytuł zawodowy wpisuje się w formie nieodmienionej, z dużej litery.
Tytuł zawodowy nie jest tłumaczony na język obcy.
Napis w nawiasie:
pieczęć i podpis dziekana
sello y firma del Decano
pieczęć i podpis rektora
sello y firma del Rector
Katowice, dnia (dd/miesiąc słownie/rrrr) r.: ____________
Data wystawienia dyplomu: np. 23 de abril de 2012 lub 23/04/2012 tj. dzień/miesiąc/rok;
(zastosowana na odpisie forma zapisu daty musi być zgodna z formą zapisu daty na oryginale
dyplomu).
Napis w nawiasie Pieczęć urzędowa nie tłumaczymy.
3
Załącznik Nr 6 do zarządzenia Nr 17 Rektora
Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach
z dnia 26 marca 2015 r.
INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA ODPISÓW DYPLOMU
W JĘZYKU NIEMIECKIM
Tłumaczenie odpisu dyplomu
Strona 1 zewnętrzna:
DYPLOM UKOŃCZENIA
WYŻSZYCH (ODPIS)
STUDIÓW HOCHSCHULDIPLOM
(ABSCHRIFT)
Strona 1 wewnętrzna:
Nie tłumaczy się napisów w godle uczelni. Nazwa uczelni:
AKADEMIA
WYCHOWANIA DIE JERZY-KUKUCZKAFIZYCZNEGO im. Jerzego Kukuczki w SPORTHOCHSCHULE in KATOWICE
Katowicach
Nazwy Wydziałów - wybrać właściwy
WYDZIAŁ FIZJOTERAPII
FAKULTÄT FÜR PHYSIOTHERAPIE
WYDZIAŁ WYCHOWANIA
FIZYCZNEGO
FAKULTÄT FÜR
SPORTWISSENSCHAFTEN
WYDZIAŁ ZARZĄDZANIA SPORTEM I
TURYSTYKĄ
FAKULTÄT FÜR SPORT- UND
TOURISMUSMANAGEMENT
Napisów Fotografia i Pieczęć urzędowa nie tłumaczymy.
Napis w nawiasie:
podpis posiadacza dyplomu
Unterschrift des Diplominhabers/ der
Diplominhaberin
Nr dyplomu: (numer dyplomu)
Diplom-Nr. (Diplomnummer)
Strona 2 wewnętrzna:
DIPLOM ÜBER DEN ABSCHLUSS EINES
STUDIUMS ERSTEN GRADES
(BACHELORABSCHLUSS)
DYPLOM UKOŃCZENIA
PIERWSZEGO STOPNIA
STUDIÓW
DYPLOM UKOŃCZENIA
DRUGIEGO STOPNIA
STUDIÓW DIPLOM ÜBER DEN ABSCHLUSS EINES
STUDIUMS ZWEITEN GRADES
(MASTERABSCHLUSS)
WYDANY
POLSKIEJ
W
RZECZYPOSPOLITEJ AUSGESTELLT
POLEN
(ODPIS)
IN
DER
REPUBLIK
(ABSCHRIFT)
Imię/Imiona Nazwisko: należy wpisać zgodnie z treścią dowodu osobistego (lub w przypadku
cudzoziemców z paszportem).
Data i miejsce urodzenia
Geburtsdatum und Geburtsort
1
W języku niemieckim nazwę miesiąca wpisujemy z dużej litery w podanej poniżej formie:
styczeń
Januar
luty
Februar
marzec
März
kwiecień
April
maj
Mai
czerwiec
Juni
lipiec
Juli
sierpień
August
wrzesień
September
październik
Oktober
listopad
November
grudzień
Dezember
Nazwa polskiej miejscowości winna być wpisana w oryginalnym brzmieniu. W przypadku
absolwentów urodzonych poza granicami Polski nazwa miejscowości winna być wpisana w
oryginalnym brzmieniu lub w tłumaczeniu na język niemiecki.
Ukończył(a) studia pierwszego stopnia w hat Direktstudium/Fernstudium ersten
formie (stacjonarnej/niestacjonarnej)
Grades abgeschlossen
Ukończył(a) studia drugiego stopnia w hat Direktstudium/Fernstudium zweiten
formie (stacjonarnej/niestacjonarnej)
Grades abgeschlossen
na kierunku (nazwa kierunku) – in der Fachrichtung __________ - wybrać właściwy
fizjoterapia
Physiotherapie
wychowanie fizyczne
Sportwissenschaften
turystyka i rekreacja
bezpieczeństwo wewnętrzne
Tourismus und Freizeitgestaltung
Innere Sicherheit
zarządzanie
Management
specjalność: Fachbereich____________ - wpisać odpowiednio
Tourismus- Hotellerie- und
zarządzanie turystyką, hotelarstwem i
Gastronomiemanagement
gastronomią
zarządzanie sportem
Sportmanagement
zarządzanie w fizjoterapii i sporcie osób
niepełnosprawnych
Management in Physiotherapie und Sport für
Behinderte
zarządzanie kryzysowe
Krisenmanagement
zarządzanie usługami zdrowotnymi
Management von
Gesundheitsdienstleistungen
zarządzanie organizacjami sportowymi i
turystycznymi
Management von Sportverbänden und
Tourismusorganisationen
2
rekreacja ruchowa z odnową
psychosomatyczną
Sportliche Freizeitgestaltung mit
psychosomatischer Regeneration
pilot wycieczek
Reiseleiter
trener osobisty
Personal Trainer
turystka aktywna
Aktiver Tourismus
wychowanie fizyczne i gimnastyka
korekcyjna
Sportwissenschaft und Bewegungstherapie
wychowanie fizyczne i edukacja dla
bezpieczeństwa
Sportwissenschaft und Zivilschutz
wychowanie fizyczne i przyroda
Sportwissenschaft und Naturkunde
w obszarze kształcenia w zakresie nauk (zakres nauk): im Wissenschaftsgebiet: __________
- wpisać odpowiednio
nauk medycznych, nauk o zdrowiu oraz nauk
o kulturze fizycznej
Medizinwissenschaften,
Gesundheitswissenschaften,
Sportwissenschaften
nauk społecznych
Geisteswissenschaften
o ………… profilu kształcenia: Ausbildungsprofil - wpisać odpowiednio
ogólnoakademickim
allgemein akademisch
praktycznym
praxisbezogen
z wynikiem (wynik): mit der Note (oceny wpisujemy słownie, z małej litery):
5,0 (bardzo dobry)
sehr gut
4,5 (dobry plus)
gut plus
4,0 (dobry)
gut
3,5 (dostateczny plus)
befriedigend plus
3,0 (dostateczny)
befriedigend
i uzyskał(a) w dniu (dd/miesiąc słownie/rrrr) roku tytuł zawodowy: (licencjat/magister)
und hat am ______ den akademischen Grad: (Bachelor/Master) erworben.
Tytuł zawodowy wpisuje się w formie nieodmienionej, z dużej litery.
Tytuł zawodowy nie jest tłumaczony na język obcy.
Napis w nawiasie:
pieczęć i podpis dziekana
Stempel und Unterschrift des Dekans/der
Dekanin
pieczęć i podpis rektora
Stempel und Unterschrift des Rektors/der
Rektorin
Katowice, dnia (dd/miesiąc słownie/rrrr) r.: ___________
Data wystawienia dyplomu: np. 28.05.2013 lub 28 Mai 2013 (zastosowana na odpisie forma
zapisu daty musi być zgodna z formą zapisu daty na oryginale dyplomu.
Napis w nawiasie Pieczęć urzędowa nie tłumaczymy.
3
Załącznik Nr 7 do zarządzenia Nr 17 Rektora
Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach
z dnia 26 marca 2015 r.
INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA ODPISÓW DYPLOMU
W JĘZYKU ROSYJSKIM
Tłumaczenie odpisu dyplomu
Strona 1 zewnętrzna:
DYPLOM UKOŃCZENIA
WYŻSZYCH (ODPIS)
STUDIÓW ДИПЛОМ ОКОНЧАНИЯ
ОБРАЗОВАНИЯ (КOПИЯ)
ВЫСШEГО
Strona 1 wewnętrzna:
Nie tłumaczy się napisów w godle uczelni. Nazwa uczelni:
AKADEMIA
WYCHOWANIA АКАДЕМИЯ
ФИЗИЧЕСКОГО
FIZYCZNEGO im. Jerzego Kukuczki w ВОСПИТАНИЯ ИМ. ЕЖИ КУКУЧКИ В
Katowicach
КАТОВИЦАХ
Nazwy Wydziałów - wybrać właściwy
WYDZIAŁ FIZJOTERAPII
ФАКУЛЬТЕТ ФИЗИОТЕРАПИИ
WYDZIAŁ WYCHOWANIA
FIZYCZNEGO
ФАКУЛЬТЕТ ФИЗИЧЕСКОГО
ВОСПИТАНИЯ
WYDZIAŁ ZARZĄDZANIA SPORTEM I
TURYSTYKĄ
ФАКУЛЬТЕТ МЕНЕДЖМЕНТА В
СПОРТЕ И ТУРИЗМЕ
Napisów Fotografia i Pieczęć urzędowa nie tłumaczymy.
Napis w nawiasie:
podpis posiadacza dyplomu
подпись владельца диплома
Nr dyplomu: (numer dyplomu)
Номер диплома
Strona 2 wewnętrzna:
DYPLOM UKOŃCZENIA
PIERWSZEGO STOPNIA
STUDIÓW ДИПЛОМ ОКОНЧАНИЯ ВЫСШEГО
ОБРАЗОВАНИЯ ПЕРВОЙ СТЕПЕНИ
DYPLOM UKOŃCZENIA
DRUGIEGO STOPNIA
STUDIÓW ДИПЛОМ ОКОНЧАНИЯ ВЫСШEГО
ОБРАЗОВАНИЯ ВТОРОЙ СТЕПЕНИ
WYDANY
POLSKIEJ
W
RZECZYPOSPOLITEJ ВЫДАН В РЕСПУБЛИКЕ ПОЛЬША
(КOПИЯ)
(ODPIS)
Imię/Imiona Nazwisko: należy wpisać zgodnie z treścią dowodu osobistego (lub w przypadku
cudzoziemców z paszportem).
Data i miejsce urodzenia
дата и место рождения
1
W języku rosyjskim nazwę miesiąca wpisujemy z małej litery w podanej poniżej formie:
styczeń
январь
luty
февраль
marzec
март
kwiecień
апрель
maj
май
czerwiec
июнь
lipiec
июль
sierpień
август
wrzesień
сентябрь
październik
октябрь
listopad
ноябрь
grudzień
декабрь
Nazwa polskiej miejscowości winna być wpisana w oryginalnym brzmieniu. W przypadku
absolwentów urodzonych poza granicami Polski nazwa miejscowości winna być wpisana w
oryginalnym brzmieniu lub w tłumaczeniu na język rosyjski.
Ukończył(a) studia pierwszego stopnia w Окончил(а) высшее образование первой
formie (stacjonarnej/niestacjonarnej)
степени в (стационарной/нестационарной)
форме
Ukończył(a) studia drugiego stopnia w Окончил(а) высшее образование второй
formie (stacjonarnej/niestacjonarnej)
степени в (стационарной/нестационарной)
форме
na kierunku (nazwa kierunku) – по направлению - wybrać właściwy
fizjoterapia
физиотерапия
wychowanie fizyczne
физическое воспитание
turystyka i rekreacja
туризм и отдых
bezpieczeństwo wewnętrzne
внутренняя безопасность
zarządzanie
управление
specjalność:специальность - wpisać odpowiednio
zarządzanie turystyką, hotelarstwem i
gastronomią
управление туризмом,гостиничным делом
и гастрономией
zarządzanie sportem
управление в спорте
zarządzanie w fizjoterapii i sporcie osób
niepełnosprawnych
управление в физиотерапии и спорте
людей с ограниченными возможностями
zarządzanie kryzysowe
кризисное управление
zarządzanie usługami zdrowotnymi
управление службами здравоохранения
zarządzanie organizacjami sportowymi i
управление спортивными и
2
turystycznymi
туристическими организациями
rekreacja ruchowa z odnową
psychosomatyczną
двигательная рекреация с
психосоматическим обновлением
pilot wycieczek
туристический гид
trener osobisty
персональный тренер
turystka aktywna
активный туризм
wychowanie fizyczne i gimnastyka
korekcyjna
физическое воспитание и коррекционная
гимнастика
wychowanie fizyczne i edukacja dla
bezpieczeństwa
физическое воспитание и образование для
обеспечения безопасности
wychowanie fizyczne i przyroda
физическое воспитание и природа
w obszarze kształcenia w zakresie nauk (zakres nauk): в области - wpisać odpowiednio
nauk medycznych, nauk o zdrowiu oraz nauk
o kulturze fizycznej
медицинских наук, здравоохранении и
наук о физической культуре
nauk społecznych
общественных наук
o ………… profilu kształcenia: с профилем - wpisać odpowiednio
ogólnoakademickim
общеакадемическим
praktycznym
практическим
z wynikiem (wynik): с результатом (oceny wpisujemy słownie, z małej litery):
5,0 (bardzo dobry)
отлично
4,5 (dobry plus)
очень хорошо
4,0 (dobry)
хорошо
3,5 (dostateczny plus)
удовлетворительно с плюсом
3,0 (dostateczny)
удовлетворительно
i uzyskał(a) w dniu (dd/miesiąc słownie/rrrr) roku tytuł zawodowy: и получил в (дд/месяц
словами/гггг) профессиональное звание (licencjat/magister)
Tytuł zawodowy wpisuje się w formie nieodmienionej, z dużej litery.
Tytuł zawodowy nie jest tłumaczony na język obcy.
Napis w nawiasie:
pieczęć i podpis dziekana
печать и подпись декана
pieczęć i podpis rektora
печать и подпись ректора
Katowice, dnia (dd/miesiąc słownie/rrrr) r.: Катовице, (дд/месяц словами/гггг)
Data wystawienia dyplomu: np. 28.05.2013 lub 28 Mai 2013 (zastosowana na odpisie forma
zapisu daty musi być zgodna z formą zapisu daty na oryginale dyplomu.
Napis w nawiasie Pieczęć urzędowa nie tłumaczymy.
3
Załącznik Nr 8 do zarządzenia Nr 17 Rektora
Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach
z dnia 26 marca 2015 r.
INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA SUPLEMENTU W JĘZYKU POLSKIM
Suplement i sposób jego formatowania musi być zgodny z opisem w załączniku do rozporządzenia
Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 1 września 2011 r. w sprawie tytułów zawodowych
nadawanych absolwentom studiów, warunków wydawania oraz niezbędnych elementów dyplomów
ukończenia studiów i świadectw ukończenia studiów podyplomowych oraz wzoru suplementu do
dyplomu (Dz. U. z 2011 r. Nr 196, poz. 1167). Tekst w instrukcji wpisany kursywą ma tylko na
celu wyróżnienie wpisywanej treści, w suplemencie wpisuje się go czcionką prostą. Na dole każdej
strony wpisuje się numer bieżącej strony/ ogólną liczbę stron suplementu, a na końcu dokumentu
przypisy.
Opis:
1) format po obcięciu A4 (210x297 mm);
2) papier offsetowy biały, gramatura 80 g/m2;
3) druk dwustronny w kolorze czarnym;
4) odpis suplementu przeznaczony do akt uczelni wykonany według wzoru określonego dla
suplementu; pod nazwą „SUPLEMENT DO DYPLOMU” umieszcza się napis: „(ODPIS
PRZEZNACZONY DO AKT)”;
5) suplement oraz odpis suplementu przeznaczony do akt w lewym górnym rogu, na widocznej we
wzorze linii, zszyty i opieczętowany pieczęcią urzędową uczelni;
6) tekst: czcionka Times New Roman CE 11 pkt, napis „SUPLEMENT DO DYPLOMU” —
wersaliki 14 pkt, w punkcie 8 — czcionka Times New Roman CE 10 pkt, oznaczenie stron –
czcionka Times New Roman CE 8 pkt;
7) okładka suplementu wykonana z tektury o gramaturze 630 g/m2, oprawiona w okleinę introkal,
w kolorze brązowym odpowiadającym nr pantone 4695 C, wyklejka — papier celulozowy, biały,
jednostronnie powlekany, o gramaturze 120 g/m2, na wewnętrznej prawej stronie — cztery
narożniki otwarte, paskowe, szerokość paska 6 mm;
8) na okładce napis: „SUPLEMENT DO DYPLOMU” tłoczony złotą folią, wersaliki, czcionka
Times New Roman CE 30 pkt, na wysokości 77 mm od górnej krawędzi, umieszczony centralnie w
pionowej osi strony;
9) podczas wypełniania suplementu kropki oznaczające wiersze mogą być zastąpione wpisanym
tekstem.
1
Wzór
AKADEMIA WYCHOWANIA FIZYCZNEGO IM. JERZEGO KUKUCZKI
W KATOWICACH.
Niniejszy suplement do dyplomu jest oparty na modelu opracowanym przez Komisję Europejską, Radę
Europy oraz UNESCO/CEPES. Ma on dostarczyć obiektywnych i pełnych informacji dla lepszego
zrozumienia oraz sprawiedliwego uznawania kwalifikacji akademickich i zawodowych w kraju i za granicą.
Suplement zawiera opis rodzaju, poziomu, kontekstu, treści i statusu odbytych studiów i pomyślnie
ukończonych przez osobę wymienioną w oryginalnym dyplomie. Opis ten nie powinien zawierać żadnych
sądów wartościujących, stwierdzeń o równoważności lub sugestii dotyczących uznania. Powinien dostarczać
informacji odnośnie do wszystkich ośmiu sekcji. Tam gdzie informacja nie została podana, należy wyjaśnić
przyczyny jej braku.
SUPLEMENT DO DYPLOMU
ważny z dyplomem nr …………
1. INFORMACJE O POSIADACZU DYPLOMU
1.1. Nazwisko: należy wpisać pełne nazwisko, zgodnie z treścią dowodu osobistego (lub w przypadku
cudzoziemców z paszportem).
1.2. Imię (imiona): Należy zamieścić wszystkie imiona absolwenta, zgodnie z dowodem tożsamości.
1.3. Data urodzenia (dzień, miesiąc, rok): należy wymienić dzień (jedno- lub dwucyfrowo), miesiąc
(słownie) i rok urodzenia (czterocyfrowo), np. 5 stycznia 1980 r.
1.4. Numer identyfikacyjny, kod studenta albo numer albumu: Należy wpisać numer albumu nadany
studentowi w programie USOS.
2. INFORMACJE O DYPLOMIE3)
2.1. Określenie uzyskanego wykształcenia (tytuł zawodowy)1): należy podać pełną nazwę określającą
posiadane wykształcenie (tytuł zawodowy) w oryginalnym polskim brzmieniu w mianowniku,
odpowiednio licencjat lub magister.
2.2. Kierunek studiów i specjalność oraz profil kształcenia: należy wpisać pełną nazwę kierunku
studiów i specjalności w mianowniku z małych liter oraz podać odpowiednio profil gólnoakademicki lub
praktyczny. Na przykład: kierunek wychowanie fizyczne; specjalność wychowanie fizyczne i przyroda;
profil ogólnoakademicki. Jeżeli w ramach kierunku student nie realizował specjalności po słowie
specjalność wpisuje się po myślniku słowa nie dotyczy, podobnie jeżeli nie określono profilu kształcenia.
Na przykład: kierunek fizjoterapia; specjalność – nie dotyczy; profil – nie dotyczy.
Jeżeli student realizował dwie specjalności jednocześnie, należy wpisać obydwie nazwy.
2.3. Nazwa i status uczelni wydającej dyplom1): Akademia Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki
w Katowicach. Akademicka uczelnia publiczna.
2.4. Nazwa i status uczelni prowadzącej studia2) (jeżeli jest inna niż wymieniona w pkt 2.3): Jeżeli część
programu była realizowana poza uczelnią wydającą dyplom należy podać status uczelni prowadzącej
studia: publiczna/niepubliczna oraz nazwę w oryginalnym brzmieniu.
2.5. Język (języki) wykładowe/egzaminów: język polski.
Strona 1/ 5
2
3. INFORMACJE O POZIOMIE WYKSZTAŁCENIA
3.1. Poziom posiadanego wykształcenia: wpisuje się odpowiednio studia pierwszego stopnia lub studia
drugiego stopnia lub jednolite studia magisterskie.
3.2. Czas trwania studiów według programu: należy wpisać odpowiednio sześć semestrów lub cztery
semestry lub dziesięć semestrów.
3.3. Warunki przyjęcia na studia: warunki, które obowiązywały absolwenta przy rekrutacji na pierwszy
rok studiów; należy wybrać właściwe z systemu USOS:
-
świadectwo dojrzałości oraz pozytywne zakończenie postępowania kwalifikacyjnego;
-
świadectwo dojrzałości, test sprawności fizycznej oraz pozytywne zakończenie postępowania
kwalifikacyjnego;
-
dyplom ukończenia studiów oraz pozytywne zakończenie postępowania kwalifikacyjnego;
-
dyplom ukończenia studiów pierwszego stopnia na kierunku fizjoterapia oraz pozytywne zakończenie
postępowania kwalifikacyjnego.
W przypadku gdy przyjęcie na studia nastąpiło w drodze przeniesienia z innej uczelni należy podać
warunki przyjęcia na studia w AWF Katowice w roku, w którym student przystępował do postepowania
kwalifikacyjnego.
4. INFORMACJE O TREŚCI STUDIÓW I OSIĄGNIĘTYCH WYNIKACH3)
4.1. Forma studiów: należy wpisać odpowiednio studia stacjonarne lub studia niestacjonarne.
W przypadku studenta, który w trakcie realizacji programu przeniósł się z jednej formy studiów na inną,
należy podać taką formę, w której student ukończył kształcenie.
4.2. Wymagania programowe: należy w tym punkcie podać informacje o ustalonych wymaganiach
programowych warunkujących zdobycie wykształcenia na danym kierunku studiów i poziomie kształcenia.
Dla osób rozpoczynających studia od 1 października 2012 r. w suplemencie do dyplomu należy podać
odpowiednio informacje o aktach prawnych opisujących efekty kształcenia w zakresie wiedzy,
umiejętności oraz kompetencji społecznych, zdefiniowane dla danego kierunku oraz poziomu kształcenia i
prowadzące do uzyskania kwalifikacji (dyplomu). Przykład wpisu: określone na podstawie uchwały Nr
AR001-2-V/2012 Senatu Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach z dnia 29
maja 2012 roku w sprawie zatwierdzenia efektów kształcenia dla Wydziałów AWF oraz uchwały Nr ………..
Rady Wydziału ………………. z dnia …………w sprawie ……
Dla osób studiujących w okresie obowiązywania określonych przez ministra standardów kształcenia
wpisujemy odpowiednio informacje o aktach prawnych opisujących standardy kształcenia. Przykład wpisu:
standardy kształcenia zgodne z rozporządzeniem Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 12 lipca
2007 r. w sprawie standardów kształcenia dla poszczególnych kierunków oraz poziomów kształcenia,
a także trybu tworzenia i warunków, jakie musi spełniać uczelnia, by prowadzić studia międzykierunkowe
oraz makrokierunkowe (Dz.U. z 2007 Nr 164, poz 1166, ze zm.).
W przypadku kształcenia nauczycieli wpisuje się odpowiednio informację o akcie prawnym, określającym
standardy kształcenia nauczycieli.
strona 2/5
3
4.3. Szczegóły dotyczące przebiegu studiów: składowe programu studiów oraz indywidualne
osiągnięcia, uzyskane oceny/punkty ECTS: należy opisać indywidualną ścieżkę kształcenia konkretnego
studenta, wymienić wszystkie zrealizowane elementy programu kształcenia wraz z przypisanymi tym
elementom punktami ECTS i uzyskanymi przez studenta ocenami końcowymi (bez ocen niedostatecznych)
lub zaliczeniem (zal.). Jeżeli część programu była realizowana poza AWF Katowice, należy do suplementu
wpisać wszystkie zaliczone przedmioty wraz z ocenami. Opis ma formę czterokolumnowej tabeli
z podziałem na semestry zimowe i letnie. Suma punktów ECTS w semestrze nie może być mniejsza niż 30.
Przedmioty według cykli
dydaktycznych
Semestr zimowy
Filozofia
Praktyka wdrożeniowa
(…….)
Seminarium dyplomowe
Liczba godzin dydaktycznych
wykłady (wyk)/ ćwiczenia (ćw)/ seminaria
(sem)/ praktyki (pra)
Ocena egzamin/
zaliczenie
Punkty
ECTS
wyk 15 / cw 15
--- / pra 45
5,0 / 3,5
--- / zal.
2
3
--- / sem 52
--- / zal.
4
Tytuł pracy (wpisać właściwe) licencjackiej/ magisterskiej:
(wpisać tytuł pracy kursywą)
Składowe oceny końcowej
Waga składowej
Średnia ocen ze studiów
Ocena pracy dyplomowej
Wynik egzaminu dyplomowego
Ocena
Punkty ECTS
(wpisać oceny cyfrowo,
zaokrąglone do dwóch
miejsc po przecinku)
Łączna liczba punktów ECTS
4.4. System ocen i – o ile to możliwe – sposób ich przyznawania: wpisuje się odpowiednio zgodnie
z obowiązującym Regulaminem studiów. Przykładowo, dla aktualnie obowiązującego Regulaminu:
Skala ocen zgodnie z obowiązującym Regulaminem studiów: 5,0 – bardzo dobry; 4,5 – dobry plus; 4,0 –
dobry; 3,5 – dostateczny plus; 3,0 – dostateczny; 2,0 – niedostateczny. Warunkiem otrzymania punktów
ECTS jest osiągnięcie efektów kształcenia, potwierdzone oceną co najmniej dostateczną lub zaliczeniem,
w przypadku seminarium dyplomowego i praktyk, które podlegają zaliczeniu bez oceny i nie wlicza się ich
do średniej ocen. Warunkiem ukończenia studiów jest uzyskanie efektów kształcenia wymaganych
programem studiów oraz złożenie egzaminu dyplomowego z wynikiem co najmniej dostatecznym. Podstawę
do obliczenia ostatecznego wyniku studiów stanowią: średnia ocen ze wszystkich lat studiów (waga 0,75),
ocena pracy dyplomowej, czyli średnia ocen promotora i recenzenta (waga 0,125;), jeśli przewiduje ją
program nauczania; ocena z egzaminu dyplomowego (waga 0,125 lub 0,25 jeżeli program nauczania nie
przewiduje pracy dyplomowej). Ostateczny wynik studiów zostaje zaokrąglony do dwóch miejsc
po przecinku z zasadą zaokrąglania od pięciu w górę. Tak obliczony wynik studiów wpisuje się w
suplemencie do dyplomu. W dyplomie ukończenia studiów wpisuje się ostateczny wynik studiów zgodnie
z zasadą: do 3,20 – dostateczny; od 3,21 do 3,70 – dostateczny plus; od 3,71 do 4,20 – dobry; od 4,21 do
4,49 – dobry plus; od 4,50 do 5,00 – bardzo dobry. Komisja egzaminacyjna może podwyższyć ostateczny
wynik studiów maksymalnie o jeden stopień, jeżeli student z pracy dyplomowej oraz z egzaminu
dyplomowego otrzymał oceny bardzo dobre, oraz uzyskał z całości studiów średnią ocen z zaliczeń
i egzaminów nie niższą niż 4,00. Absolwent, który zakończył studia w terminie oraz uzyskał średnią ocen
z egzaminów i zaliczeń nie niższą niż 4,5, z pracy dyplomowej i egzaminu dyplomowego oceny bardzo
dobre, a także wykazał się nienaganną postawą w czasie studiów na wniosek komisji egzaminu
dyplomowego akceptowany przez dziekana może otrzymać list gratulacyjny, podpisany przez rektora
i dziekana.
strona 3/5
4
4.5. Wynik ukończenia studiów1): należy podać wynik ukończenia studiów w mianowniku tożsamy
z wynikiem wpisanym na dyplomie, a w nawiasie wpisujemy wynik ukończenia studiów cyfrowo,
zaokrąglony do dwóch miejsc po przecinku. Przykład: bardzo dobry (4,51).
5. INFORMACJE O UPRAWNIENIACH POSIADACZA DYPLOMU
5.1. Dostęp do dalszych studiów: w przypadku studiów pierwszego stopnia wpisuje się: możliwość
ubiegania się o przyjęcie na studia drugiego stopnia i studia podyplomowe; w przypadku studiów drugiego
stopnia oraz jednolitych studiów magisterskich wpisuje się: możliwość ubiegania się o przyjęcie na studia
podyplomowe, na studia doktoranckie oraz na inny kierunek studiów drugiego stopnia.
5.2. Posiadane kwalifikacje oraz uprawnienia zawodowe (o ile to możliwe): należy podać szczegóły
dotyczące prawa do prowadzenia praktyki zawodowej lub statusu zawodowego przyznawanego
posiadaczom tego dyplomu; informacje czy dyplom daje jakąś szczególną możliwość zatrudnienia lub
odbycia praktyki zawodowej i która instytucja jest władna jej udzielić; informację czy dyplom daje
możliwość wykonywania zawodu regulowanego (tylko dla osób, które uzyskały przygotowanie
pedagogiczne i wykształcenie nauczycielskie).
Jeżeli absolwent nie nabył żadnych kwalifikacji oraz uprawnień zawodowych należy wpisać: nie dotyczy.
6. DODATKOWE INFORMACJE3)
6.1. Dodatkowe informacje, w tym o odbytych praktykach i otrzymanych nagrodach: należy podać
wszelkie informacje nie zawarte powyżej o zaliczonych praktykach ponadprogramowych oraz innych
dodatkowych osiągnięciach studenta, takich jak publikacje (efekt pracy w kołach naukowych),
wyróżnienia, nagrody, wybitne osiągnięcia sportowe, które świadczą o zdobyciu przez studenta
dodatkowych umiejętności lub kompetencji. Dodatkowe udokumentowane osiągnięcia studenta, wpisywane
w tym punkcie, powinny mieć związek z realizowaną dyscypliną studiów (daną kwalifikacją).
6.2. Dalsze źródła informacji: należy podać dalsze źródła informacji i odniesienia, w których można
znaleźć więcej szczegółów o krajowym systemie szkolnictwa wyższego, uczelni; programach i zasadach
kształcenia, np.: strona WWW uczelni (www.awf.katowice.pl), Statut AWF Katowice, Regulamin Studiów,
uchwały Senatu AWF Katowice w sprawie warunków przyjęć na studia, Ministerstwo Nauki i szkolnictwa
Wyższego (www.mnisw.gov.pl) Biuro Uznawalności Wykształcenia i Wymiany Międzynarodowej
(www.buwiwm.edu.pl).
7. POŚWIADCZENIE SUPLEMENTU
7.1. Data: Należy wpisać datę sporządzenia suplementu do dyplomu zgodnie z zasadą dzień (jedno- lub
dwucyfrowo), miesiąc (słownie) i rok (czterocyfrowo), np. 7 lipca 2014 r., 10 lipca 2014 r. Data ta nie
musi być zgodna z datą ukończenia studiów, a powinna być zgodna z datą wystawienia dyplomu.
7.2. Podpis kierownika podstawowej jednostki organizacyjnej uczelni: podpis dziekana wydziału,
na którym student ukończył studia (bez pieczęci imiennej).
7.3 Stanowisko osoby wymienionej w pkt 7.2: dziekan.
7.4. Pieczęć urzędowa uczelni: Pozostawia się co najmniej cztery centymetry (wiersze) odstępu na pieczęć
urzędową uczelni (36 mm).
strona 4/5
5
8. INFORMACJA O KRAJOWYM SYSTEMIE SZKOLNICTWA WYŻSZEGO
8.1. Kryterium dostępu do szkolnictwa wyższego
Łączny czas kształcenia do momentu ukończenia szkoły dającej możliwość przystąpienia do egzaminu dojrzałości
(egzaminu maturalnego) wynosi 12-15 lat. Po zdaniu egzaminu dojrzałości (egzaminu maturalnego) absolwenci
otrzymują świadectwo dojrzałości upoważniające do ubiegania się o przyjęcie na uczelnię.
8.2. System szkolnictwa wyższego
System szkolnictwa wyższego i podstawy jego funkcjonowania określa ustawa z dnia 27 lipca 2005 r. – Prawo
o szkolnictwie wyższym (Dz. U. Nr 164, poz. 1365, z późn. zm.). Przepisy tej ustawy stosuje się do publicznych
i niepublicznych szkół wyższych, a prowadzenie kształcenia odbywa się na tych samych zasadach i po spełnieniu tych
samych warunków.
Uczelnie, niezależnie od ich statusu, dzielą się na uczelnie akademickie oraz uczelnie zawodowe.
Uczelnia akademicka to uczelnia, w której przynajmniej jedna jednostka organizacyjna posiada uprawnienie do
nadawania stopnia naukowego doktora.
Uczelnia zawodowa to uczelnia prowadząca studia pierwszego lub drugiego stopnia albo jednolite studia magisterskie
nieposiadająca uprawnienia do nadawania stopnia naukowego doktora.
Studia w uczelniach są prowadzone jako studia pierwszego stopnia, studia drugiego stopnia lub jednolite studia
magisterskie oraz studia doktoranckie (studia trzeciego stopnia).
Studia pierwszego stopnia mogą być prowadzone jako studia licencjackie, które trwają sześć lub siedem semestrów,
albo studia inżynierskie, które trwają siedem lub osiem semestrów. Studia drugiego stopnia trwają trzy albo cztery
semestry.
Jednolite studia magisterskie trwają od dziewięciu do dwunastu semestrów.
Studia doktoranckie trwają nie dłużej niż cztery la a. W odrębnym, zgodnym przepisami ustawy z dnia 14 marca 2003 r.
o stopniach naukowych i tytule naukowym oraz tytule w zakresie sztuki (Dz. U. Nr 65, poz. 595, z późn. zm.), uzyskuje
się stopień naukowy doktora stopień doktora w zakresie sztuki.
Studia wyższe oraz studia doktoranckie mogą być prowadzone jako studia stacjonarne albo jako studia niestacjonarne.
8.3. Tytuły nadawane absolwentom szkół wyższych
 licencjat, licencjat pielęgniarstwa, licencjat położnictwa, inżynier, inżynier pożarnictwa, inżynier architekt oraz
inżynier architekt krajobrazu – nadawane studiów pierwszego stopnia,
 magister oraz tytuły równorzędne magister inżynier, magister inżynier architekt, magister inżynier architekt
krajobrazu, magister inżynier pożarnictwa, magister pielęgniarstwa, magister położnictwa, magister sztuki —
nadawane absolwentom studiów drugiego stopnia,
 magister oraz tytuły równorzędne: lekarz, dentysta, lekarz weterynarii, magister farmacji, magister sztuki —
nadawane absolwentom jednolitych studiów magisterskich.
8.4. Punkty zaliczeniowe
Liczba punktów ECTS przewidziana planem studiów dla semestru wynosi 30, natomiast dla roku studiów — 60. Aby
uzyskać dyplom ukończenia studiów pierwszego stopnia, student jest obowiązany uzyskać co najmniej 180 punktów
studiów drugiego stopnia — co najmniej 90 punktów ECTS, jednolitych studiów magisterskich — co najmniej 300
punktów ECTS w systemie studiów pięcioletnich oraz 360 punktów ECTS w systemie studiów sześcioletnich.
8.5. Stopnie naukowe, stopnie zakresie sztuki, tytuł naukowy, tytuł w zakresie sztuki
Zgodnie z przepisami ustawy dnia 14 marca 2003 r. o stopniach naukowych i tytule naukowym oraz o stopniach i tytule
w zakresie sztuki (Dz. U. Nr 65, poz. 595, z późn. zm.) są nadawane stopnie naukowe, stopnie w zakresie sztuki oraz
tytuł naukowy profesora.
Stopniami naukowymi są stopnie doktora i doktora habilitowanego określonej dziedziny nauki w zakresie danej
dyscypliny naukowej. Stopniami w zakresie sztuki są stopnie doktora i doktora habilitowanego określonej dziedziny
sztuki w zakresie danej dyscypliny artystycznej. Stopnie naukowe i stopnie w zakresie sztuki nadają jednostki
organizacyjne uczelni i Polskiej Akademii Nauk oraz instytuty badawcze, zgodnie z posiadanymi uprawnieniami.
Tytułem naukowym jest tytuł profesora określonej dziedziny nauki, tytułem w zakresie sztuki jest tytuł profesora
określonej dziedziny sztuki. Tytuł profesora nadaje Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej.
_______________
W przypadku tłumaczenia na język obcy treść pozostaje wpisana w oryginalnym brzmieniu.
2)
Należy podać status uczelni prowadzącej studia (publiczna/ niepubliczna) oraz nazwy uczelni lub instytucji
prowadzących studia wspólnie, w oryginalnym brzmieniu.
3)
Pkt 2.3, 2.4, 4.2 – 4.4, 6.1 i 6.2 mogą zostać rozszerzone o odpowiednią liczbę stron, w zależności od potrzeb.
1)
strona 5/5
6
Załącznik Nr 9 do zarządzenia Nr 17 Rektora
Akademii Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki w Katowicach
z dnia 26 marca 2015 r.
INSTRUKCJA WYPEŁNIANIA SUPLEMENTU W JĘZYKU ANGIELSKIM
THE JERZY KUKUCZKA ACADEMY OF PHYSICAL EDUCATION
IN KATOWICE
This Diploma Supplement model was developed by the European Commission, Council of Europe and
UNESCO/CEPES. The purpose of the supplement is to provide sufficient independent data to improve the
international ‘transparency’ and fair academic and professional recognition of qualifications (diplomas,
degrees, certificates etc.). It is designed to provide a description of the nature, level, context, content and
status of the studies that were pursued and successfully completed at home or abroad by the individual
named on the original qualification to which this supplement is appended. It should be free from any value
judgements, equivalence statements or suggestions about recognition. Information in all eight sections
should be provided. Where information is not provided, an explanation should give the reason why.
DIPLOMA SUPPLEMENT
Valid with the Diploma no…..
1. INFORMATION IDENTIFYING THE HOLDER OF THE QUALIFICATION
1.1. Family name(s):
1.2. Given name(s):
1.3. Date of birth (day, month, year):
1.4. Student identification number or code:
2. INFORMATION IDENTIFYING THE QUALIFICATION
2.1. Name of qualification and title conferred1): Licencjat; Magister.
2.2. Main field(s) of study for the qualification:
2.3. Name and status of awarding institution1): Akademia Wychowania Fizycznego im. Jerzego Kukuczki
w Katowicach. The Jerzy Kukuczka Academy of Physical Education in Katowice is a state institution of
higher education.
2.4. Name and status of institution (if different from 2.3) administering studies2:
2.5. Language(s) of instruction/examination: polish.
3. INFORMATION ON THE LEVEL OF THE QUALIFICATION
3.1. Level of qualification: first degree studies; second degree studies.
3.2. Official length of programme: 2 years (4 semesters); 3 years (6 semesters).
3.3. Access requirements:
-
świadectwo dojrzałości oraz pozytywne zakończenie postępowania kwalifikacyjnego – „a maturity
certificate and positive results of qualification proceedings”;
-
świadectwo dojrzałości, test sprawności fizycznej oraz pozytywne zakończenie postępowania
kwalifikacyjnego – „a maturity certificate, exam and positive results of qualification proceedings”;
-
dyplom ukończenia studiów oraz pozytywne zakończenie postępowania kwalifikacyjnego – „a graduation
certificate of studies and positive results of qualification proceedings”;
page ……/……..
1
-
dyplom ukończenia studiów pierwszego stopnia na kierunku fizjoterapia oraz pozytywne zakończenie
postępowania kwalifikacyjnego – „a graduation certificate of first-cycle studies in the field of
physiotherapy and positive results of qualification proceedings”.
4 INFORMATION ON THE CONTENTS AND RESULTS GAINED3)
4.1. Mode of study: full-time, part-time.
4.2. Programme requirements:
1.„Learning outcomes for the course …… approved pursuant to the resolution …/… of the Academy’s
Senate on ….. Programme of studies as defined by the Resolution number … of the Faculty Board … on …”.
2. „Standards of education in accordance with the decree of the Minister of Science and Higher Education
of 12 July 2007 on standards of education for particular fields of studies and levels of education as well as
procedure of creating and conditions to be fulfilled by the higher education institution for running
interdisciplinary and macro-field studies (the Journal of Laws No 164, item 1166). The standards define
general requirements including the number of hours of classes and lectures, the profile of the graduate, the
content of education presented in particular subjects divided into groups: general education, basic
education, and field education as well as recommendations and requirements on serving apprenticeship."
4.3. Programme details – modules or units studied and the individual grades/marks/ECTS credits
obtained:
Courses by didactic cycles
Winter course/ Summer course
Philosophy
Initial practice
(…….)
Diploma/ Master’s thesis seminar
Course type and number of hours
Code description: wyk - lecture; ćw -classes;
s - seminar; pra – student’s practice
The final grade
ECTS
wyk 15 / ćw 15
--- / pra 45
5,0 / 3,5
--- / zal.
2
3
--- / sem 52
--- / zal.
4
Title of (wpisać właściwe) Bachelor’s /Master’s thesis: wpisać kursywą tytuł pracy dyplomowej w języku angielskim
Components of the final result
Weight of the component
Grade
Study average grade
Diploma thesis grade
Diploma examination grade
ECTS
(wpisać oceny cyfrowo,
zaokrąglone do dwóch
miejsc po przecinku)
ECTS in total:
4.4. Grading scheme and, if available, grade distribution guidance:
According to the current Study Regulations, the following grading system is used:
5.0 –very good; 4.5-good plus; 4.0-good; 3.5-satisfactory plus; 3.0-satisfactory; 2.0-unsatisfactory, ECTS
credits can only be obtained after appropriate assessment of the learning outcomes the student achieved and
which was confirmed with at least a satisfactory grade or credit earned for the diploma seminar or student
internship, which is not included in calculation of the grade point average. In order to graduate, students
must fulfil all curriculum requirements, pass a diploma examination and obtain at least a satisfactory grade.
The final result of student performance is calculated on the basis of: the arithmetic mean of grades received
in the whole study period (0,75),the arithmetic mean of grades awarded by the thesis supervisor and the
reviewer (0,125) if it is a formal part of the study programme, the grade from the diploma examination
(0,125 or 0,25 if a diploma thesis is not required). The final result of the studies is presented as a natural
number, rounded up (according to the principle: 5 or more round up) to two decimal places. This result is
specified in the diploma supplement.
page ……/……..
2
The final result is specified in the university diploma according to the following rules: up to 3,20 –
satisfactory; over 3,20 up to 3,70 – satisfactory plus; over 3,70 up to 4,20 – good; over 4,20 up to 4,49 –
good plus; over 4,49 – very good. The diploma examination committee may increase the final result,
maximum by one grade if a student obtained a very good mark in diploma thesis and diploma examination,
and the calculated arithmetic mean of grades from exams and credits received in the whole study period is
not lower than 4,0.The graduates who completed the degree programme within the prescribed period of
study, obtained the grade point average not lower than 4,5 and received a very good mark in diploma thesis
and diploma examination as well as demonstrated impeccable conduct and attitude during their studies,
upon the request of diploma examination committee approved by the Dean, may receive letters of
congratulation signed by the Rector and Dean.
4.5. The final result1): należy podać wynik ukończenia studiów tożsamy z wynikiem wpisanym na
dyplomie, w oryginalnym brzmieniu w języku polskim, w mianowniku, a w nawiasie wpisujemy wynik
ukończenia studiów cyfrowo, zaokrąglony do dwóch miejsc po przecinku. Przykład: bardzo dobry (4,51).
5. INFORMATION ON THE FUNCTION OF THE QUALIFICATION
5.1. Access to further study:
- w przypadku studiów pierwszego stopnia: „the possibility of applying for the second-cycle studies and
postgraduate studies";
- w przypadku studiów drugiego stopnia: „the possibility of applying for post graduate and doctoral
studies".
5.2. Professional status (if applicable):
6. ADDITIONAL INFORMATION3)
6.1. Additional information – extracurricular activities and awards received:
6.2. Further information sources:
The Jerzy Kukuczka Academy of Physical Education in Katowice: www.awf.katowice.pl
Bureau for Academic Recognition and International Exchange: www.buwiwm.edu.pl
7. CERTIFICATION OF THE SUPPLEMENT
7.1. Date:
7.2. Signature of the head of the organisational unit of the institution:
7.3. Capacity of the person signed in 7.2: Dean
7.4. Official stamp or seal:
page ……/……..
3
8. INFORMATION ON THE NATIONAL HIGHER EDUCATION SYSTEM
8.1. Access to the higher education
The total duration of education until completion of a school which offers the possibility of taking the secondary school
leaving examination (maturity examination) is 12 – 15 years. Having passed successfully the secondary school leaving
examination (maturity examination), graduates are awarded a secondary school leaving certificate which entitles them
to apply for admission to a higher education institution.
8.2. Higher education system
Higher education system in Poland and the basis for its operation are laid down in the Act of 27 July 2005 – Law on
Higher Education (Journal of Laws (Dz. U.) No. 164, item 1365, as amended). Its provisions are applied both to public)
and non-public higher education institutions, in which programmes of study are offered on the same basis and upon
completion of the same requirements.
Higher education institutions are divided, irrespective of their status, into academic and vocational ones.
An academic higher education institution is a school in which at least one of its organizational units is entitled to award
the academic degree of doktor.
A vocational higher education institution is a school offering first or second-cycle programmes or long-cycle
programmes, and which is not entitled to award the academic degree of doktor.
Study programmes are offered as first-cycle, second-cycle and long-cycle programmes and doctoral (third-cycle)
programmes.
First-cycle programmes can lead to a licencjat degree and last six or seven semesters, or they can lead to an inżynier
degree and last seven or eight semesters. Second-cycle programmes last three or four semesters.
Long-cycle programmes last from nine to twelve semesters.
Doctoral programmes last no longer than four years. Under a separate procedure, in compliance with the provisions of
the Regulation of 14 March 2003 on the Academic Degrees and the Academic Title and on Degrees and Title in Arts
(Journal of Laws (Dz. U.) No. 65, item 595, as amended), graduates are conferred the academic degree of doktor or
doktor w zakresie sztuki.
Higher education programmes and doctoral programmes may be offered as full-time or part-time programmes.
8.3. Degrees awarded to graduates of higher education institutions
 licencjat, licencjat pielęgniarstwa, licencjat położnictwa, inżynier, inżynier pożarnictwa, inżynier architekt and
inżynier architekt krajobrazu – awarded to graduates of first-cycle programmes,
 magister and equivalent degrees of magister inżynier, magister inżynier architekt, magister inżynier architekt
krajobrazu, magister inżynier pożarnictwa, magister pielęgniarstwa, magister położnictwa, magister sztuki awarded to graduates of second-cycle programmes,
 magister and equivalent degrees of lekarz, lekarz dentysta, lekarz weterynarii, magister farmacji, magister sztuki
– awarded to graduates of long-cycle programmes.
8.4. ECTS
The number of the ECTS credits provided by the plan of studies for one semester is 30, while it is 60 ECTS credits for
an academic year. To be awarded a diploma it is necessary to gather at least 180 ECTS credits upon completion of a
first-cycle programme, at least 90 ECTS credits upon completion of a second-cycle programme, at least 300 ECTS
credits upon completion of a long-cycle programme lasting five years and 360 ECTS credits upon completion of a longcycle programme lasting six years.
8.5. Academic degrees, degrees in arts, academic title, title in arts
Academic degrees, degrees in arts and the title of profesor are conferred under provisions of the Regulation of 14
March 2003 on the Academic Degrees and the Academic Title and on Degrees and Title in Arts (Journal of Laws (Dz.
U.) No. 65, item 595, as amended).
The academic degrees are the degrees of doktor and doktor habilitowany of a specific area of science in a given
scientific discipline. The degrees awarded in arts are the degrees of doktor and doktor habilitowany of a specific area of
arts in a given artistic discipline. Academic degrees and degrees in arts are conferred by organisational units of higher
education institutions and the Polish Academy of Sciences, as well as research institutes in compliance with their
powers.
The academic title is the title of profesor of a specific area of science, while the equivalent title in arts is the title of
profesor of a specific area of arts. The title of profesor is conferred by the President of the Republic of Poland.
1)
In original language.
Indicate the status of the higher education institution administering the studies: public/non-public; indicate, in original language, the name(s) of the
higher education institution(s) offering the study programme jointly.
3)
If necessary additional pages may be added to provide information in points 2.3, 2.4 , 4.2 – 4.4, 6.1 and 6.2.
2)
page ……./……
4

Podobne dokumenty