ZOBACZ ZASTOSUJ Językowy Dysk Unii Europejskiej
Transkrypt
ZOBACZ ZASTOSUJ Językowy Dysk Unii Europejskiej
IT LV LT ki ch w ł os n o − d ow y W ł o a i l a it u r zę J ę z y k e n u to B e nv zk i dii nd an r l a y Ir l i e − ow i l g r zę d e a G yk u J ę z i l te Fá ski latviešu valoda − łotew Język urzędow y Łotwy Sveiki H U M T lietuvių k Język ur alba − litewsk i z Sveiki a ędow y Litw y tv ykę A M Ję z a l t i − Me y k m r ħ ur z alt b a ę d ań ow s k yM i alt mag y Ję z y y a r − w k ę Ü d v u r zę g i e öz ö d ow r s k i lle k yW ęg ie r G fr Ję a n ç Lu z y k a i s − B i e k s e m u r zę f r a n nv bu dow cu e n ue rga y Fra ski nc j an i , g B e lg Ję z i e l s k i ii, Ir y k u r z l a ę Wel ndii, Ma dowy W co m lt y ie lk e i e j Br y t anii , P T ελ λη νι κά (e llin Język urzęd iká) − grecki ow Καλώς ήλθα y Grecji, Cypru τε (Kalos ilth ate) PL E L RO ET SK estoński eesti keel − y Estonii ow Język urzęd t Tere tulemas , s tr ii e c k i c , Au emi mie − ni y Nie t s c h ow g a D e u k u r zę d e m b u r Języ ii, Luks n Be lg omme k ii Wi ll sk i an uń y D − d ę d ow nsk r z n da y k u me Jęz lkom Ve ES DE če Ję z š t i n a Vít yk ur − cze e j t zę s k e d ow i y C ze ch e sp a ñ Ję z y k o l − h i s z B i e u r zę d o p a ń s k i n v e ni d o w y Hi s zp s anii zk i ii − szwed zwecji, Finland S svenska zę d o w y Ję z y k u r e n m Välkom ii lan d ki fińs y Fin m i − d ow s u o k u r zę ki ńs ii Ję z y t u l o a e we en Ter v s ł o S ł ow a− y č i n ow nš ęd ve urz li slo z y k doš Ję o b r o D български (bulgarski) − bułgarski Jęz yk urz ęd ow y Bu łga rii Добре дошли (Dobre do shli) BG A D L N F R EN o lsk i p o l s k i r zę d o w y P u Ję z y k y ki ii Wit am ndz i, Belg a l r i e d d ni o lan ds − w y H n a o l er ęd Ne d y k u r z Jęz lkom We português − portugalski Język urzędowy Portugalii Bem-vindos slo Jęz venčin Vit y k ur z a − s a j te ę d ł o w ow y S ł ac k i ow ac j i r o mân ă Ję z y k − r u m u ń s u B i n e a r zę d o w y R k i umun ţi ven ii it L S FI SV CS PL • • w ie uropejska, 2011 – QC-31-11-188-PL-J ie j lojęz ga or i i c e e• w © Unia E N a jb Przedstawiciele państw członkowskich UE podczas posiedzeń Rady Europejskiej i posiedzeń Rady UE mogą posługiwać się własnym językiem. Dokumenty na te posiedzenia są zazwyczaj sporządzane w 23 językach urzędowych. Akty prawne UE muszą być przyjmowane we wszystkich językach urzędowych jednocześnie. Ciekawostki: • językiem UE, którym jako językiem ojczystym posługuje się największa liczba osób, jest niemiecki (90 mln); • jako swój pierwszy język obcy obywatele UE podają: angielski (38%), niemiecki (14%), francuski (14%); • 26 września jest Europejskim Dniem Języków; • Służba Językowa Rady tłumaczy około 13 tys. dokumentów (1 mln stron) rocznie; • 56% obywateli UE zna co najmniej jeden język obcy. iec i e • Jakim językiem może posługiwać się minister? dz na www.consilium.europa.eu www.european-council.europa.eu Języki regionalne, języki mniejszości: • języki konkretnego regionu, które nie są językami dominującymi w danym kraju (np. język bretoński we Francji); języki, którymi posługuje się mniejszość w jednym państwie, a większość w innym (np. język włoski w Słowenii). i z ac j a n a ś w Niektóre języki UE nie należą do rodziny języków indoeuropejskich: • np. język maltański jest zbliżony do arabskiego i należy do rodziny języków afroazjatyckich; • języki: fiński, węgierski i estoński to języki ugrofińskie. r g an Obywatele wszystkich państw członkowskich UE w kontaktach z instytucjami i organami europejskimi mogą posługiwać się własnym językiem. Strony internetowe Rady Europejskiej i Rady Unii Europejskiej, a także innych instytucji i organów UE są dostępne we wszystkich językach urzędowych UE. • język angielski i język niemiecki należą do grupy języków germańskich; język czeski i język polski – do grupy języków słowiańskich; język hiszpański i język rumuński – do grupy języków romańskich. ao Jakim językiem może posługiwać się obywatel? • c zn zy Obecnie w Unii Europejskiej obowiązują 23 języki urzędowe, co sprawia, że jest ona najbardziej wielojęzyczną organizacją na świecie. Gdy do UE przystępuje nowe państwo, jego język urzędowy staje się językiem urzędowym UE. Ponieważ w kilku państwach używa się tego samego języka (np. w Niemczech i Austrii), języków urzędowych jest mniej niż państw członkowskich. Wiele języków UE to języki należące do rodziny języków indoeuropejskich, np.: ar organizacja na świecie ję yczna orga ni z a c j a n a ś iej wielojęz z d r a b ycz Na j i e • Na j b a r c e i w d z ie aś n jw ja Najbardziej Różnorodność c iel a z wielojęzyczna językowa w UE o ni