KH 2210-09/06-V1

Transkrypt

KH 2210-09/06-V1
KH2210_IB_E
11.09.2006
13:56 Uhr
Seite 1
E
Kompernaß GmbH · Burgstrasse 21 · D-44867 Bochum
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH 2210-09/06-V1
KH2210_IB_E
11.09.2006
13:57 Uhr
Seite 2
D Edelstahl Wasserkocher mit Thermostat KH 2210
Bedienungsanleitung
Czajnik ze stali szlachetnej z termostatem KH 2210
Instrukcja obsługi
Nerezová rychlovarná konvice s termostatem KH 2210
Návod k obsluze
Rýchlovarná kanvica z ušľachtilej ocele s
termostatom KH 2210
Návod na obsluhu
H KH 2210 típusú termosztátos nemesacél vízforraló
Használati utasítás
KH2210_IB_E
11.09.2006
13:57 Uhr
Seite 3
KH2210_IB_E
11.09.2006
13:57 Uhr
Seite 4
KH2210_IB_E
11.09.2006
13:57 Uhr
Seite 3
D Bedienungsanleitung
4-6
Instrukcja obsługi
7-9
Návod k obsluze
10-12
Návod na obsluhu
13-15
H Használati utasítás
16-18
KH2210_IB_E
11.09.2006
13:57 Uhr
Seite 4
bifinett KH 2210
Gefahr eines elektrischen Schlags!
• Stellen Sie sicher, dass die Basisstation
mit den elektrischen Anschlüssen
niemals mit Wasser in Berührung
kommt! Lassen Sie den Sockel erst
vollständig trocknen, wenn er mal
versehentlich feucht geworden ist.
• Achten Sie darauf, dass im Betrieb das
Netzkabel niemals nass oder feucht
wird. Führen Sie es so, dass es nicht
eingeklemmt oder anderweitig
beschädigt werden kann. Sollte das
Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt sein, lassen Sie diese erst
durch den Kundendienst ersetzen,
bevor Sie das Gerät weiter verwenden
(siehe „Garantie & Service“).
• Ziehen Sie nach Gebrauch immer den
Stecker aus der Steckdose. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch
immer Netzspannung im Gerät
anliegt, solange der Netzstecker in
der Steckdose steckt.
• Benutzen Sie das Gerät nur dann,
wenn die örtliche Netzspannung mit
der Nennspannung des Gerätes (230 V
bei 50 Hz) übereinstimmt.
Edelstahl Wasserkocher mit
Thermostat KH 2210
Verwendungszweck
• Dieses Gerät ist nicht für den
kommerziellen Gebrauch oder für
die Verwendung im Freien geeignet.
• Der Wasserkocher ist ausschließlich
zum Erhitzen von Wasser geeignet
und darf nicht zum Erhitzen anderer
Flüssigkeiten benutzt werden.
Gerätebeschreibung
Schütte
Entriegelungsknopf
Indikationslampe
Ein-/Aus-Schalter
Füllstandsanzeige
Temperaturregler
Basisstation
Kessel
Technische Daten
Spannung:
Leistung:
Inhalt:
Brandgefahr! / Verletzungsgefahr!
• Erhitzen Sie Wasser immer nur bei
geschlossenem Deckel, andernfalls
funktioniert die Abschaltautomatik
nicht. Kochendes Wasser kann dann
über den Rand herausspritzen.
• Es können heiße Dampfschwaden
entweichen, auch ist der Wasserkocher im Betrieb sehr heiß. Tragen
Sie daher besser Topf-Handschuhe.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil
und senkrecht steht, bevor Sie dieses
einschalten. Kochendes Wasser kann
ein unstabil stehendes Gerät zum
Umstürzen bringen.
230V / 50Hz
2200 Watt
1,7 Liter
Sicherheitshinweise
• Benutzen Sie den Wasserkocher nur
für seinen vorgesehenen Zweck und
in Übereinstimmung mit dieser
Gebrauchsanleitung.
D
-4-
KH2210_IB_E
11.09.2006
13:57 Uhr
Seite 5
bifinett KH 2210
Bedienen
• Lassen Sie ein Hitze erzeugendes
Gerät niemals unbeaufsichtigt!
• Lassen Sie nicht Kinder und gebrechliche Personen damit unbeaufsichtigt
hantieren – weil diese mögliche
Gefahren vielleicht nicht immer
richtig einschätzen können.
1. Ziehen Sie das Kabel nur so weit wie
nötig heraus. Ziehen Sie es durch die
Öffnung in der Basisstation und
stecken Sie den Stecker in eine
passende Steckdose.
2. Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie
die gewünschte Menge Wasser ein.
Beachten Sie dabei die Füllstandsanzeige des Gerätes.
Befüllen Sie den Kessel ...
- mindestens bis zur MIN-Marke,
damit der Wasserkocher nicht überhitzt.
- maximal bis zur MAX-Marke, damit
kein kochendes Wasser heraus
schwappt.
3. Schließen Sie den Deckel und stellen
Sie das Gerät auf die Basisstation .
Das Gerät kann nur eingeschaltet
werden, wenn es sich auf der
Basisstation befindet.
4. Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf
„
“-Position. Das Gerät beginnt
seinen Betrieb, die Indikationslampe
leuchtet auf.
5. Wenn das Wasser kocht, schaltet sich
das Gerät automatisch ab. Der
Ein/Aus-Schalter springt
automatisch auf „O“-Position, die
Indikationslampe erlischt.
6. Wenn Sie den Kochvorgang stoppen
oder unterbrechen wollen, stellen Sie
den Ein/Aus-Schalter einfach auf
„O“-Position. Sie können den Kochvorgang fortsetzen, allerdings müssen
Sie 20 Sekunden warten, bis sich das
Heizelement abgekühlt hat. Danach
können Sie das Gerät wieder
einschalten.
So vermeiden Sie Schäden am Gerät
• Nutzen Sie den Kessel nur in der
dazugehörenden Basisstation .
Verwenden Sie die Basisstation für keine anderen Zwecke.
• Setzen Sie die Basisstation keiner
Feuchtigkeit aus und schützen Sie sie
vor Spritzern.
• Trennen Sie den Kessel während
des Betriebszustandes niemals von der
Basisstation . Schalten Sie das Gerät
immer zuerst aus.
• Eine unsachgemäße Benutzung oder
Handhabung des Gerätes führt zu
Störungen am Gerät und Verletzungen des Benutzers.
• Für Schäden, die auf eine unsachgemäße Nutzung oder falsche
Bedienung zurückzuführen sind, wird
keine Haftung übernommen.
Vor dem ersten Gebrauch
1. Entfernen Sie sämtliches
Verpackungsmaterial!
2. Säubern Sie den Kessel , indem Sie
Wasser einfüllen und es zum Kochen
bringen (Siehe „Wasser aufkochen“).
Schütten Sie das Wasser weg und
wiederholen Sie den Vorgang.
-5-
D
KH2210_IB_E
11.09.2006
13:57 Uhr
Seite 6
bifinett KH 2210
• Säubern Sie die Außenseite des
Kessels und die Basisstation mit einem
weichen, trockenen Tuch. Benutzen
Sie keine scheuernden Materialien.
• Entkalken Sie das Gerät in regelmäßigen Abständen. Benutzen Sie dazu
im Fachhandel erhältliche Entkalkungsmittel.
Drücken Sie während der Abkühlphase
nicht den Ein/Aus-Schalter , da dies
eine Beschädigung des Gerätes zur
Folge haben kann.
7. Mit dem Temperaturregler können
Sie die gewünschte Wassertemperatur
einstellen. Um das Wasser zum
Kochen zu bringen, müssen Sie den
Temperaturregler auf die Stufe MAX
stellen.
8. Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des
Gerätes den Stecker aus der
Steckdose, um eine versehentliche
Inbetriebnahme auszuschließen.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in
den normalen Hausmüll.
Hinweis: Das Gerät hat eine
Sicherheitsvorrichtung. Diese schaltet
das Heizelement aus, wenn das Gerät im
Leerzustand unbeabsichtigt eingeschaltet wird oder es trocken kocht. Lassen
Sie das Gerät in diesem Fall vollständig
abkühlen, bevor Sie erneut Wasser
einfüllen.
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den
Deckel nicht öffnen, wenn das Wasser
kocht oder sehr heiß ist. Es besteht sonst
Verletzungsgefahr.
Entsorgen Sie das Gerät über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb
oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im
Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie & Service
Die Garantiebedingungen und die
Serviceanschrift entnehmen Sie bitte
dem Beiblatt Garantie.
Reinigen
Bitte beachten Sie hierbei auch die
Sicherheitshinweise.
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum
Ziehen Sie immer den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie die Basisstation
reinigen. Lassen Sie den Kessel vollständig abkühlen.
D
www.kompernass.com
-6-
KH2210_IB_E
11.09.2006
13:57 Uhr
Seite 7
bifinett KH 2210
Niebezpieczeństwo porażenia
Czajnik ze stali szlachetnej
z termostatem KH 2210
elektrycznego!
• Upewnić się, że podstawa z przyłączami
elektrycznymi nie ma kontaktu
z wodą! W razie przypadkowego
zmoczenia podstawki należy pozwolić
jej całkowicie wyschnąć.
• Należy zwrócić uwagę, aby kabel
sieciowy nigdy nie został zwilżony
lub zmoczony podczas pracy. Kabel
układać w taki sposób, aby nie został
on zakleszczony lub uszkodzony
w inny sposób. W wypadku uszkodzenia przewodu zasilania lub wtyczki,
przed ponownym użyciem urządzenia
naprawić uszkodzone elementy
w specjalistycznym punkcie serwisowym
(patrz „Gwarancja & serwis“).
• Po zakończeniu używania należy
zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Samo wyłączenie urządzenia nie
wystarczy, gdyż jest ono nadal
podłączone do napięcia sieci, dopóki
wtyczka sieciowa znajduje się w
gniazdku.
• Urządzenie użytkować wyłącznie
wówczas, kiedy miejscowe napięcie
odpowiada napięciu znamionowemu
urządzenia (230 V przy 50 Hz).
Cel zastosowania
• To urządzenie nie jest przeznaczone
do użytku komercyjnego ani nie może
pracować na wolnym powietrzu.
• Czajnik jest przeznaczony wyłącznie
do gotowania wody.
Opis urządzenia
Dziubek
Przycisk odblokowania
Lampka kontrolna
Przełącznik wł. / wył.
Wskazanie poziomu
Regulator temperatury
Podstawa
Dzbanek
Dane techniczne
Napięcie:
Moc:
Pojemność:
230V / 50Hz
2200 Watt
1,7 litrów
Zagrożenie pożarowe! / Zagrożenie
Wskazówki bezpieczeństwa
odniesienia obrażeń!
• Wodę gotować zawsze przy
zamkniętej pokrywie, w przeciwnym
wypadku nie działa mechanizm
automatycznego wyłączania.
Gotująca się woda może przelewać
się poza brzeg czajnika.
• W czasie gotowania może ulatniać
się gorąca para wodna, a czajnik jest
gorący. Dlatego należy raczej nosić
rękawice kuchenne.
• Czajnik użytkować zgodnie z jego
zastosowaniem oraz ze wskazówkami
zawartymi w instrukcji obsługi.
-7-
KH2210_IB_E
11.09.2006
13:57 Uhr
Seite 8
bifinett KH 2210
Obsługa
• Przed włączeniem upewnić się, że
urządzenie stoi prosto na stabilnym
podłożu. Gotująca się woda może
przewrócić niestabilnie ustawiony
czajnik.
• Nigdy nie pozostawiać urządzeń
wytwarzających ciepło bez nadzoru!
• Czajnik powinien stać z dala od
dzieci i osób upośledzonych
umysłowo – ponieważ ani osoby
upośledzone umysłowo ani dzieci
nie potrafią oszacować odpowiednio
ryzyka.
1. Przewód wyciągnąć na długość taką,
jaka jest wymagana. Wyciągnąć go
przez otwór w podstawce i włożyć
wtyczkę do gniazdka.
2. Otworzyć pokrywę i wlać wodę.
Przestrzegać przy tym wskazania
poziomu napełnienia urządzenia.
Napełnić pojemnik ...
- przynajmniej do zaznaczenia MIN,
aby czajnik się nie przegrzał.
– maksymalnie do znaku MAX, aby
gotująca woda nie rozlewała się.
3. Zamknąć pokrywę, ustawić pojemnik
na podstawce . Urządzenie można
włączyć dopiero wówczas, gdy pojemnik stoi na podstawce.
4. Ustawić przełącznik wł. / wył. w położeniu „
“. Urządzenie zaczyna
pracę, zapala się lampka kontrolna .
5. Jeśli woda się zagotuje, czajnik
wyłącza się samoczynnie. Przełącznik
wł. / wył wyskakuje automatycznie
do położenia „O“, lampka kontrolna
gaśnie .
6. Aby zatrzymać bądź przerwać
gotowanie wody, wystarczy ustawić
przełącznik wł. / wył. w położeniu
„O“. Następnie gotowanie można
kontynuować po 20 sekundach, jakie
są potrzebne na ostygnięcie elementów grzewczych. Następnie urządzenie
można ponownie włączyć.
W ten sposób można uniknąć
uszkodzenia urządzenia
• Pojemnik użytkować wyłącznie
w komplecie z podstawką . Nie
używać podstawki do innych celów.
• Nie wystawiać podstawki na
działanie wilgoci i chronić przed
bryzgami wody.
• Nigdy nie zdejmować pojemnika
z podstawki w czasie działania
urządzenia. Zawsze najpierw wyłączać
urządzenie.
• Niewłaściwe użytkowanie i obsługa
może prowadzić do licznych usterek
urządzenia i obrażeń ludzi.
• Za szkody, wynikłe w powodu
zastosowania niezgodnego z
przeznaczeniem lub niewłaściwej
obsługi, producent nie ponosi
odpowiedzialności.
Przed pierwszym użyciem
1. Usunąć w całości opakowanie!
2. Wyczyścić pojemnik , napełniając go
wodą i gotując ją (patrz „Gotowanie
wody“). Wylać wodę, nalać świeżej
i ponownie zagotować.
-8-
KH2210_IB_E
11.09.2006
13:57 Uhr
Seite 9
bifinett KH 2210
• Zewnętrzną część pojemnika i
podstawki czyścić miękką, zwilżoną
szmatką. Nie stosować żadnych
materiałów mogących zarysować
powiechrznię.
• Regularnie usuwać osad z kamienia.
W tym celu stosować dostępne
w handlu specjalne środki do
usuwania kamienia.
W czasie stygnięcia elementów
grzewczych nie naciskać przełącznika
wł. / wył. , ponieważ może to
spowodować uszkodzenie urządzenie.
7. Za pomocą regulatora można
ustawiać żądaną temperaturę wody.
Aby doprowadzić wodę do wrzenia,
ustawić regulator temperatury na
zakres MAX.
8. Jeśli urządzenie nie jest użytkowane
należy wyciągać wtyczkę z gniazdka,
aby nie dopuścić do przypadkowego
uruchomienia.
Utylizacja
Urządzenia nie wolno wyrzucać do
śmieci wraz z pozostałymi odpadkami.
Wskazówka: Urządzenie posiada zabezpieczenie wyłączające. Powoduje ono
wyłączenie urządzenia, jeśli w wypadku
włączenia w środku nie ma wody. Przed
nalaniem wody odczekać do całkowitego
ostygnięcia czajnika.
Gdy woda gotuje się lub jest bardzo
gorąca nie należy ze względów
bezpieczeństwa otwierać pokrywki,
gdyż grozi to poparzeniem.
Urządzenie należy oddać do odpowiedniego zakładu usuwania odpadów lub
najbliższego miejskiego składowiska
odpadów.
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie
konieczności należy skontaktować się z
odpowiednim zakładem usuwania
odpadów.
Czyszczenie
Gwarancja i serwis
Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa.
Warunki gwarancyjne oraz adres
serwisowy podane są w ulotce
gwarancji.
Przed rozpoczęciem mycia podstawki
wyjąć wtyczkę z gniazdka zasilania.
Odczekać do całkowitego ostygnięcia
pojemnika .
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
-9-
KH2210_IB_E
11.09.2006
13:57 Uhr
Seite 10
bifinett KH 2210
Nerezová rychlovarná konvice
s termostatem KH 2210
Účel použití
• Tento spotřebič není určen ke
komerčnímu využití ani k venkovnímu
použití.
• Rychlovarná konvice je vhodná
výhradně k ohřívání vody a nesmí se
používat k ohřevu jiných tekutin.
Popis přístroje
Hubice
Odblokovací tlačítko
Světelná kontrolka
Spínač zapnuto/vypnuto
Ukazatel stavu náplně
Regulátor teploty
Podstavec
Nádoba
230V / 50Hz
2200 W
1,7 litrů
Bezpečnostní pokyny
• Používejte rychlovarnou konvici jen
k určenému účelu a v souladu s tímto
návodem k použití.
proudem!
• Zajistěte, aby podstavec s elektrickými
kabely nikdy nepřišel do styku
s vodou! Pokud podstavec omylem
někdy navlh-číte, nejprve ponechte
podstavec důkladně oschnout.
• Dbejte na to, aby přívodní kabel
během provozu nikdy neprovlhnul.
Veďte jej tak, aby se nikde nemohl
zachytit nebo jinak poškodit. Pokud
by došlo k poškození síťového kabelu
nebo zástrčky, nechejte poškozený díl
vyměnit v servisním centru, dříve než
spotřebič znovu použijete
(viz „Záruka & servis“).
• Po použití zástrčku vždy vytáhněte ze
zásuvky. Pouhé vypnutí není dostatečné,
protože dokud je zástrčka v zásuvce, v
zařízení je stále ještě napětí.
• Spotřebič používejte jen tehdy, pokud
místní síťové napětí souhlasí se
jmenovitým napětím spotřebiče
(230 V při 50 Hz).
Nebezpečí požáru! / Nebezpečí
Technické údaje
Napětí:
Výkon:
Obsah:
Nebezpečí úrazu elektrickým
úrazu!
• Zahřívejte vodu vždy jen při uzavřeném
víku, jinak nebude fungovat automatické vypínání. Vroucí voda pak může
stříkat přes okraj.
• Může dojít k úniku horkých par,
rychlovarná konvice v provozu je
velmi horká. Proto raději používejte
kuchyňskou chňapku.
• Zajistěte, aby spotřebič stál stabilně
a svisle, dříve než ho zapnete. Pokud
je zařízení nestabilní, mohla by vroucí
voda způsobit, že dojde k jeho
převrácení.
- 10 -
KH2210_IB_E
11.09.2006
13:57 Uhr
Seite 11
bifinett KH 2210
Ovládání
• Nikdy nenechávejte spotřebič
vyrábějící teplo bez dozoru!
• Nenechávejte manipulovat děti
a slabé osoby se spotřebičem bez
dozoru - protože nejsou schopny
odhadnout správně možná rizika.
Tak zabráníte poškození spotřebiče
• Používejte nádobu jen v příslušném
podstavci . Nepoužívejte podstavec
k žádným jiným účelům.
• Nevystavujte podstavec vlhkému
prostředí a chraňte ho před
postříkáním.
• Neoddělujte nádobu během
provozu nikdy od podstavce .
Spotřebič vždy nejdříve vypněte.
• Neodborné užívání nebo manipulace
se spotřebičem vede k poruchám
spotřebiče a k poranění uživatele.
• Nepřebíráme odpovědnost za škody
vzniklé neodborným zacházením
nebo nesprávnou obsluhou.
Před prvním použitím
1. Odstraňte veškerý obalový materiál!
2. Vyčistěte nádobu tak, že ji naplníte
vodou a uvedete do varu (viz „Uvedení
vody do varu“). Vodu vylijte a postup
opakujte.
1. Kabel vysuňte jen tak daleko, jak je
nutné. Vytáhněte ho otvorem v
podstavci a zastrčte zástrčku do
vhodné zásuvky.
2. Otevřete víko a naplňte požadované
množství vody. Respektujte přitom
ukazatel stavu vodní hladiny ve
spotřebiči.
Naplňte nádobu ...
- minimálně po značku MIN, aby se
rychlovarná konvice nepřehřála.
– maximálně po značku MAX, aby
vroucí voda nestříkala ven.
3. Uzavřete víko a postavte spotřebič
na podstavec. Spotřebič se může
zapnout jen tehdy, pokud se nachází
na podstavci.
4. Nastavte spínač zapnuto/vypnuto do polohy - „
“ Spotřebič se uvede
do provozu, světelná kontrolka se
rozsvítí.
5. Jakmile se voda začne vařit, spotřebič
se automaticky vypne. Spínač
zapnuto/vypnuto automaticky
vyskočí do polohy „O“, světelná
kontrolka zhasne.
6. Pokud chcete proces varu zastavit
nebo přerušit, nastavte jednoduše
spínač zapnuto/vypnuto do polohy
„O“. V procesu varu můžete pokračovat, musíte však vyčkat 20 sekund,
dokud topný prvek nevychladne.
Poté můžete spotřebič opět zapnout.
- 11 -
KH2210_IB_E
11.09.2006
13:57 Uhr
Seite 12
bifinett KH 2210
Během fáze chladnutí nemačkejte
spínač zapnuto/vypnuto, protože
by mohlo dojít k poškození spotřebiče.
7. Pomocí regulátoru teploty můžete
nastavit požadovanou teplotu vody.
Abyste uvedli vodu do varu, musíte
nastavit regulátor teploty na stupeň
MAX.
8. Pokud spotřebič nebudete používat,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky, abyste
vyloučili náhodné uvedení do provozu.
• Vnější stranu nádoby a podstavec
čistěte měkkým suchým hadříkem.
Nepoužívejte žádné prostředky
s abrazivními částicemi.
• Spotřebič zbavujte v pravidelných
intervalech vápenitých usazenin.
Používejte prostředky na odstranění
vodního kamene, které zakoupíte
v odborné prodejně.
Likvidace
Upozornění: Spotřebič má bezpečnostní
pojistku. Ta vypne topný prvek, pokud
dojde k neúmyslnému zapnutí spotřebiče
v prázdém stavu nebo pokud začne vařit
nasucho. Nechejte spotřebič v tomto
případě zcela vychladnout, dříve, než ho
znovu naplníte vodou.
Z bezpečnostních důvodů byste neměli
víko otevírat, jestliže voda vře nebo je
velmi horká. Hrozí nebezpečí poranění.
Nabíječku zlikvidujte přes dvůr pověřený
likvidací odpadů nebo v komunálním
zařízení pro likvidaci odpadů.
Dodsržujte aktuální platné předpisy. V
případě pochyb kontaktujte vaše zařízení pro likvidaci odpadů.
Čištění
Záruka & servis
Respektujte přitom prosím také
bezpečnostní pokyny.
Neházejte nabíječku do normálního
domovního odpadu.
Záruční podmínky a adresa servisu je
uvedena v příloze Záruka.
Vytáhněte vždy zástrčku ze zásuvky,
dříve, než začnete čistit podstavec. Nádobu nechejte zcela vychladnout.
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
- 12 -
KH2210_IB_E
11.09.2006
13:57 Uhr
Seite 13
bifinett KH 2210
Rýchlovarná kanvica z
ušľachtilej ocele s
termostatom KH 2210
Účel použitia
• Tento prístroj nie je určený na
komerčné účely alebo na použitie
v prírode.
• Rýchlovarná kanvica je určená
výhradne na ohrev vody a nesmie byť
používaná na ohrev akýchkoľvek
iných tekutín.
Popis prístroja
Nálevka
Uvoľňovací gombík
Indikačné svetlo
Vypínač Zap/Vyp
Ukazovateľ množstva náplne
Regulátor teploty
Podstavec
Kotlík
Technické údaje
Napätie:
Výkon:
Obsah:
230V / 50Hz
2200 Watt
1,7 litra
Bezpečnostné pokyny
• Rýchlovarnú kanvicu používajte len
na určené účely a len v súlade s týmto
návodom na obsluhu.
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom!
• Zabezpečte, aby sa podstavec s elektrickými kontaktmi nikdy nedostal do
kontaktu s vodou! Pokiaľ podstavec
omylom niekedy navlhčíte, najprv
nechajte podstavec dôkladne uschnúť.
• Dbajte na to, aby sa počas prevádzky
prívodný kábel nikdy nenavlhčil.
Veďte ho tak, aby sa nikde nemohol
zachytiť alebo inak poškodiť. V prípade,
že sa sieťový kábel alebo sieťová
zásuvka poškodia, vymeňte ich najskôr
v servise, predtým ako začnete prístroj
opäť používať. (viď „Záruka & servis“).
• Po použití zástrčku vždy vytiahnite zo
zásuvky. Púhe vypnutie nie je dostatočné,
pretože pokiaľ je zástrčka v zásuvke, v
zariadení je stále ešte napätie.
• Prístroj používajte len potom, ak
je miestne sieťové napätie v súlade
s menovitým napätím. (230 V pri 50 Hz).
Nebezpečenstvo požiaru! /
Nebezpečenstvo poranenia!
• Vodu zohrievajte iba ak je zatvorené
veko, v opačnom prípade automatické
vypínanie nie je funkčné. Vriaca voda
potom môže striekať cez okraj.
• Môžu unikať výpary a aj v prevádzke
môže byť rýchlovarná kanvica veľmi
horúca. Preto radšej používajte
kuchynskú chňapku.
• Predtým, ako prístroj zapnete,
zabezpečte, aby bol v stabilnej a
vertikálnej polohe. Pokiaľ je zariadenie
nestabilné, mohla by vriaca voda
spôsobiť, že dôjde k jeho prevráteniu.
- 13 -
KH2210_IB_E
11.09.2006
13:57 Uhr
Seite 14
bifinett KH 2210
• Nikdy nenechávajte prístroj, ktorý
vytvára teplo, bez dozoru!
• Nikdy nenechávajte prístroj používať
deťmi, alebo nespôsibilými osobami
bez dozoru - pretože tieto možno nie
vždy vedia správne zhodnotiť možné
nebezpečenstvo.
Tým zabránite škodám na prístroji
• Používajte kotlík len na príslušnom
podstavci . Nepoužívajte podstavec
na žiadne iné účely.
• Nevystavujte podstavec vo vlhkom
prostredí a chráňte ho pred
strieka-ním.
• V stave prevádzky nikdy neoddeľte
kotlík od podstavca . Predtým
ho najprv vždy vypnite.
• Neprimerané používanie alebo obsluha
prístroja vedie k poruchám a zraneniam
užívateľa.
• Za poruchy, ktoré sú spôsobené
neprimeraným používaním alebo zlou
obsluhou, výrobca nepreberá žiadnu
zodpovednosť.
Pred prvým použitím
1. Odstráňte všetky obalové materiály!
2. Vyčistite kotlík , ktorý napĺňate
vodou a privádzate ju do varu
(Viď „varenie vody“). Vodu vylejte a
celý postup zopakujte.
Ovládanie
1. Kábel vytiahnite len toľko, koľko je
potrebné. Vytiahnite ho cez otvor
podstavca a zástrčku zasuňte do
zodpovedajúcej zásuvky.
2. Otvorte veko a naplňte požadované
množstvo vody. Sledujte pritom ukazovateľ stavu náplne na zariadení.
Naplňte kotlík ...
– minimálne po značku MIN, aby sa
kanvica neprehriala.
– maximálne po značku MAX, aby
vriaca voda nestriekala von.
3. Zatvorte veko a postavte kanvicu na
podstavec . Teraz, keď sa zariadenie
nachádza na podstavci ho môžete
zapnúť.
4. Dajte vypínač Zap/Vyp do „
“polohy. Zariadenie začne pracovať,
indikačné svetlo sa rozsvieti.
5. Keď voda začne vrieť, zariadenie sa
automaticky vypne. Vypínač Zap/Vyp
sa automaticky prepne do polohy
"0", indikačné svetlo zhasne.
6. Ak chcete proces varu zastaviť, alebo
prerušiť, dajte vypínač Zap/Vyp jednoducho do polohy "0". Môžete
pokračovať v procese varu, avšak
musíte počkať 20 sekúnd, aby sa
vyhrievací článok ochladil. Potom
môžete ohrev znovu zapnúť.
- 14 -
KH2210_IB_E
11.09.2006
13:57 Uhr
Seite 15
bifinett KH 2210
• Vonkajšiu stranu kotlíka a podstavec
vyčistite jemnou, suchou handričkou.
Nepoužívajte žiadne abrazívne
materiály.
• Prístroj pravidelne odvápňujte.
Používajte k tomu odvápňovacie
prostriedky predávané v špecializovaných predajniach.
Počas fázy ochladzovania nestláčajte
vypínač Zap/Vyp , pretože by to
mohlo mať za následok poškodenie
zariadenia.
7. Pomocou regulátora teploty môžete nastaviť požadovanú teplotu
vody. Aby ste vodu zohriali až do varu
musíte regulátor teploty nastaviť do
polohy MAX.
8. Ak zariadenie nepoužívate vytiahnite
zástrčku zo zásuvky, aby ste zabránili
neúmyselnému spusteniu prístroja.
Likvidácia
V žiadnom prípade nezahadzujte
prístroj do bežného domového
odpadu.
Upozornenie: Prístroj má bezpečnostné
zariadenie. Toto vypne vyhrievací článok
v prípade, že sa nenaplnený prístroj
neúmyselne zapne alebo varí nasucho.
V takomto prípade nechajte zariadenie
úplne ochladnúť a až potom ho môžete
znovu naplniť vodou.
Z bezpečnostných dôvodov veko
neotvárajte, keď voda vrie, alebo je
veľmi horúca. Môže vzniknúť
nebezpečenstvo úrazu.
Zlikvidujte prístroj v oprávnenej likvidačnej firme alebo v komunálnom likvidačnom zariadení.
Dodržte aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na firmu,
ktorá zabezpečuje likvidáciu.
Záruka & Servis
Čistenie
Záručné podmienky a adresu servisu
nájdete v prílohe k záruke.
Zároveň dodržiavajte aj tieto
bezpečnostné pokyny.
Predtým, ako budete čistiť podstavec,
vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky
. Kotlík nechajte úplne
vychladnúť.
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
- 15 -
KH2210_IB_E
11.09.2006
13:57 Uhr
Seite 16
bifinett KH 2210
KH 2210 típusú termosztátos
nemesacél vízforraló
Rendeltetés
• Ez a készülék nem alkalmas
kereskedelmi vagy a szabadban
történő használatra.
• A vízforraló kizárólag vízforralásra
alkalmas, és nem szabad más folyadék
forralására használni.
A készülék leírása
Kiöntő rész
Kioldógomb
Működésjelző lámpa
Ki-/bekapcsoló gomb
Folyadékszintjelző
Hőmérsékletszabályzó
Talp
Tartály
Műszaki adatok
Feszültség:
Teljesítmény:
Űrtartalom:
230V / 50Hz
2200 W
1,7 l
Biztonsági utasítás
• Csak a rendeltetési célra és a
használati utasítás szerint használja
a készüléket!
H
Áramütés veszély!
• Ügyeljen rá, hogy a talp, amelyen az
elektromos csatlakozások vannak,
soha ne érintkezzen vízzel! Ha mégis
nedves lett a talp, hagyja teljesen
megszáradni.
• Mindig ügyeljen rá, hogy a hálózati
kábel ne legyen vizes vagy nedves az
üzemeltetés alatt. Úgy vezesse a
kábelt, hogy az ne szoruljon be és
más módon se sérülhessen meg.
Amennyiben a hálózati csatlakozó
vagy a hálózati kábel megsérül,
cseréltesse vevőszolgálatunkkal,
mielőtt a készüléket tovább használná
(lásd „Garancia & szervíz “).
• Használat után mindig húzza ki a
hálózati dugót a csatlakozóaljzatból.
A kikapcsolás magában nem elegendő,
mert a készülékben hálózati
feszültség van, amíg a hálózati
dugó be van dugva a csatlakozóba.
• Csak akkor használja a készüléket, ha
a helyi hálózati feszültség megegyezik
a készülék hálózati feszültségével
(230 V 50 Hz-nél).
Tűzveszély! / Sérülésveszély!
• Csak lezárt fedéllel forralja a vizet,
ellenkező esetben az automatikus
kikapcsoló nem lép működésbe.
A forró víz ekkor kifröcskölhet.
• Forró gőz csapódhat ki. Üzemelés
közben maga a vízforraló is nagyon
forró. Ezért jobb, ha edényfogó
kesztyűt használ.
• Bekapcsolás előtt ügyeljen arra, hogy
a készülék stabilan és függőlegesen
álljon. A forrásban lévő víz az
instabilan álló készülék
felborulását okozhatja. .
- 16 -
KH2210_IB_E
11.09.2006
13:57 Uhr
Seite 17
bifinett KH 2210
• A hőt termelő készüléket soha ne
hagyja felügyelet nélkül!
• Ne engedje, hogy gyermekek és
idősebbek felügyelet nélkül használják
a készüléket – ők ugyanis nem
mindig tudják helyesen megítélni a
lehetséges veszélyeket.
Így kerülheti el a készülék károsodását
• A tartályt csak az ahhoz tartozó
talppal használja . Ne használja a
talpat más célokra.
• Ne tegye ki a talpat nedvességnek
és védje a ráfröccsenő víztől.
• Üzem közben soha ne vegye le a
tartályt a talpról . Először mindig
kapcsolja ki a készüléket.
• A készülék szakszerűtlen használata
vagy kezelése a készülék meghibásodásához és a használó sérüléséhez
vezethet.
• A szakszerűtlen használatból vagy
helytelen kezelésből eredő károkért
nem vállalunk felelősséget.
Az első használat előtt
1. Távolítson el minden csomagolóanyagot!
2. A tartály tisztításához töltsön vizet a
tartályba és forralja fel. (lásd „Víz
forralása“). Öntse ki a vizet és
ismételje meg a folyamatot.
Működtetés
1. Csak annyira húzza ki a kábelt,
amenynyire szükséges. Húzza át a
talp nyílásán és csatlakoztassa egy
megfelelő csatlakozó aljzathoz.
2. Nyissa fel a fedelet és töltse bele
a kívánt mennyiségű vizet. Közben
figyeljen a készülék figyelje a készülék
vízszintjelzőjét .
Töltse meg a tartályt ...
– minimum a MIN-jelig, hogy a
vízforraló ne hevüljön túl.
– maximum a MAX-jelig, így semennyi
hogy forrás közben ne fröccsenjen ki
a víz.
3. Zárja le a fedelet és helyezze a tartályt
az alapkészülékre . A készüléket
csak akkor szabad bekapcsolni, ha
a tartály már a talpra van.
4. Állítsa a ki-/bekapcsoló gombot „
“-állásba. A készülék üzemelni
kezd, és a működésjelző lámpa világítani kezd.
5. Ha a víz felforrt, a készülék automatikusan kikapcsol. A ki-/bekapcsoló
gomb automatikusan „O“-pozícióba
mozdul el, a működésjelző lámpa
pedig kialszik.
6. Ha meg akarja állítani vagy meg
akarja szakítan a forralási folyamatot,
állítsa a ki-/bekapcsoló gombot egyszerűen a „O“-pozícióba.
Folytathatja a forralási folyamatot,
de 20 másodpercetfeltétlenül várnia
kell, amíg a fűtőrész lehűl. Ezután
újra bekapcsolhatja a készüléket.
- 17 -
H
KH2210_IB_E
11.09.2006
13:57 Uhr
Seite 18
bifinett KH 2210
A lehűlési szakaszban ne nyomja meg
a ki-/bekapcsoló gombot , mert
ez kárt okozhat a készülékben.
7. A hőmérsékletszabályzóval beállíthatja a kívánt vízhőmérsékletet.
A víz forralásához, a hőmérsékletszabályzót MAX fokozatra kell állítani.
8. Ha már nem használja a készüléket,
húzza ki a csatlakozó aljzatból, hogy a
véletlen bekapcsolás veszélyét kizárja.
Tanács: A készüléknek biztonsági
berendezése van. Ez kikapcsolja a
fűtőrészt, ha a készüléket üres állapotban
akaratlanul bekapcsolták vagy ha a
forraló víz nélkül forral. Ebben az
esetben hagyja teljesen lehűlni a készüléket, mielőtt újra vizet töltene bele.
Biztonsági okokból tilos a fedelet kinyitni,
ha a víz forr vagy ha nagyon forró.
Ez ugyanis balesetveszélyes.
Tisztítás
Hulladékeltávolítás
A készüléket semmiképpen ne
dobja a háztartási hulladékba.
A készüléket engedélyezett hulladékeltávolító üzemen vagy a helyi hulladékfeldolgozó létesítményen keresztül selejtezze ki.
Vegye figyelembe az érvényben lévő
előírásokat. Ha bizonytalan, forduljon a
közelében lévő hulladékeltávolítóhoz.
Garancia & szervizelés
A garancia feltételeit és a szervíz címét
a Garancia-mellékletben találhatja meg.
Kompernaß GmbH
Burgstrasse 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Kérjük itt is vegye figyelembe
a biztonsági utasításokat.
mindig húzza ki a dugót a csatlakozó
aljzatból, mielőtt A talp tisztítása
előtt mindig. Hagyja a tartályt teljesen lehűlni.
• tisztítsa a tartály külsejét és a talpat
puha, száraz törlőkendővel.
Ne használjon súrolószert.
• Rendszeres időközönként tisztítsa
a készüléket vízkőoldóval. Ehhez
a kereskedelemben kapható
vízkőoldószert használjon szert.
H
- 18 -

Podobne dokumenty