Plan szkolenia „Bądźmy dobrymi sąsiadami – ściąga z edukacji

Transkrypt

Plan szkolenia „Bądźmy dobrymi sąsiadami – ściąga z edukacji
Plan szkolenia „Bądźmy dobrymi sąsiadami – ściąga z edukacji międzykulturowej”
18,19.11.2013
9:00-9:10 Rozpoczęcie wykładów, wstęp opisujący cele spotkania.
Założenia i cele:
Dialog pomiędzy kulturami to przede wszystkim dialog pomiędzy ludźmi. Szkolenie
realizowane jest w ramach projektu „Dialog międzykulturowy podstawą społeczeństwa
obywatelskiego” w ramach Kapitału Ludzkiego jest adresowane do młodzieży ponad
gimnazjalnej i współfinansowane przez Europejski Fundusz Społeczny. W czasie warsztatów
przyjrzymy się czterem wybranym kulturom. Postaramy się je bliżej poznać i zrozumieć,
eliminując istniejące w naszym społeczeństwie stereotypy i utrwalone wyobrażenia,
niekoniecznie pokrywające się z współczesną rzeczywistością.
Czym naszym zdaniem jest dialog międzykulturowy?
Dialog międzykulturowy to umiejętność komunikowania poza znanym nam kontekstem
kulturowym.
We współczesnym
zróżnicowanym, wielokulturowym świecie skuteczny
dialog jest podstawą dobrego i mądrego sąsiedztwa, tak w węższym kontekście
wewnątrzkrajowym
i
międzykulturowego jest
szerszym
międzynarodowym.
Niezbędna
do
dialogu
wiedza o różnicach i umiejętność ich akceptowania, a
nie
koniecznie szukanie tego, co podobne. Podstawą prawdziwego dialogu jest pozbycie się
strachu przed inną, niż nasza własna, kulturą, równie bogatą i ciekawą.
Wyobraźmy sobie, że porównujemy zjawisko jakim jest „kultura” do góry lodowej. To, co
widzimy przyjeżdżając do danego kraju, czyli np. język, strój, zwyczaje to zaledwie ta część
1
„góry lodowej”,
która unosi się nad powierzchnią wody. Tak więc znaczna część
wszystkiego tego, co składa się na kulturę i na jej oblicze, a w przypadku naszej metafory, na
górę lodową, znajduje się pod wodą i jest tym, czego nie widzimy jak mi. niepisane normy i
wartości znane przedstawicielom danej kultury i motywujące ich działania.
2
Sześciogodzinny program szkolenia składa się z czterech części mających na celu
1. „Spotkanie” kultur -
poprzez przedstawienie podstawowych
informacji
dotyczących omawianych kręgów kulturowych;
2. Wyeliminowanie przeszkód uniemożliwiających „spotkanie” - wskazanie na
różnice, zburzenie stereotypów;
3. Otwarcie na dialog - wymiana kulturalna i wzbogacenie kulturalne
- zajęcia
interaktywne.
3
9:10-10.10 część I Chiny
1.
Chiny, Kraj Środka, Chińska Republika Ludowa – Co mówią nam powszechnie
używane nazwy tego kraju o nim samym. Historyczne, polityczne i geograficzne i
ludnościowe uwarunkowania największego kraju Azji.
2.
Mieszkańcy Kraju Środka.
3.
Język polski, język chiński, języki chińskie i nie chińskie. Co to znaczy mówić po
chińsku?
4.
Różnice kulturowe między Europejczykami i Chińczykami. Ściąga z edukacji
międzykulturowej.
4.a
Życie codzienne i życie świąteczne.
4.b
Model życia społecznego w Europie i w Chinach.
4.c
Chińczycy w przestrzeni i w czasie
5.
Podsumowanie
10:10 - 10:20 przerwa
10.20 – 11:20 część II Turcja
1. Zarys polityczny. Zarys geograficzny Turcji.
Ustrój polityczny Turcji, sekularyzacja państwa, silna pozycja wojska. Turcja jest
mocnym członkiem NATO w tym regionie. Starania o przystąpienie do UE.
2. Ważne postaci historyczne – Atatürk, ukochany wódz.
4
3. Język.
Alfabet, przejście z alfabetu arabskiego na łaciński; ewolucja języka.
2. Rodzina, pozycja kobiety.
Turcja jest krajem na pograniczu Europy i Azji, a także na pograniczu chrześcijaństwa
i Islamu, stąd też relacje rodzinne i pozycja kobiety jest nietypowa i zróżnicowana.
3. Jedzenie – etykieta.
Opisane m. in. zwyczaju picia herbaty lub kawy.
4. Stroje.
Turcy noszą się po europejsku, lecz kobiety zakrywają ciało – brzuch, plecy.
5. Język ciała.
Różnice między gestami Turków i Europejczyków.
6. Tabu
Wiele tematów dla nas naturalnych jest zakazanych: związki przedmałżeńskie,
alkohol, homoseksualizm. Cenzura w prasie i telewizji.
7. Święta
Opis najważniejszych świąt: Kurban Bayramı, Ramazan Bayramı. Pojawienie się w
Turcji świąt zachodnich: Boże Narodzenie, Sylwester, Walentynki.
8. Zwyczaje i życie codzienne
11:20-11:40 przerwa (catering)
5
11:40 – 12:40 część III Kraje arabskie
1.
Kraje arabskie –zarys geograficzny, pochodzenie
2.
Język arabski- prezentacja języka arabskiego, pisowni oraz kaligrafii
3.
Islam i zasady wiary
4.
Rodzina -pozycja kobiety, dzieci w społeczeństwie
5.
Posiłki – etykieta, kuchnia arabska
6.
Stroje tradycyjne (męskie i damskie) – świadczą o wyznaniu, statusie oraz
tradycji
7.
Język ciała i gestykulacja – podstawa komunikacji arabskiej
8.
Ceremonie i święta ( małżeństwo, obrzezanie)
9.
Wkład Arabów w rozwój cywilizacji
10.
Internet i cenzura
12:40 - 12:50 przerwa
12:50 - 13:50 część III Izrael
1.
2.
Izrael – nasze wyobrażenia i skojarzenia. (Z czym kojarzy się nam Izrael?)
Informacje ogólne o Izraelu – geografia i krótka historia Izraela, problem
bezpieczeństwa w Izraelu.
3.
Izrael jako kraj wielokulturowy i wielonarodowościowy (Kim i skąd pochodzą
6
współcześni Izraelczycy?)
Święta i cykl życia we współczesnym Izraelu.
4.
Kuchnia w Izraelu - zwrócenie uwagi na różnorodność kuchni i przepisy
5.
religijne dotyczące spożywania pokarmów.
6.
Język hebrajski.
7.
Życie codzienne we współczesnym Izraelu (czas wolny, rodzina).
8.
Współczesna kultura izraelska na bazie wielokulturowości (teatr, kino, muzyka).
Bibliografia:
I Chiny
Bucknall, Kevin. 2002. Chinese Business Etiquette and Culture. Raleigh NC. Boson Books.
Kajdański, Edward. 2005. Chiny leksykon. Warszawa. Książka i Wiedza.
Kunstler, Mieczysław Jerzy. 2000. Języki Chińskie. Warszawa. Dialog
Pimpaneau, Jacques. 2001. Chiny kultura i tradycje. Warszawa. Dialog, tłumaczenie Irena
Kałużyńska
Sławińska, Irena.2005. Chińszczyzna. Toruń. Wydawnictwo Adam Marszałek.
Weggel, Oskar. 2006. Chiny. Warszawa. Cyklady.
Yi, Zhongtian (red.). 2006. Xianhua de zhongguoren. [Plotkujący Chińczycy]. Shanghai.
Shanghai Wenyi Chubanshe.
7
II Kraje Arabskie
Bielawski, Józef. 1968 Historia literatury arabskiej. Wrocław: Zakład Narodowy im.
Ossolińskich.
Bielawski, Józef (red.). 1971. Mały słownik świata arabskiego. Warszawa: Wiedza
Powszechna.
Chebel, Melek. 1997. Symbols of Islam. Paryż: Editions Assouline.
Danecki, Janusz. 2001. Arabowie. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy .
Danecki, Janusz. 2001. Gramatyka języka arabskiego. Warszawa: Wydawnictwo
Akademickie Dialog.
Danecki, Janusz. 1998. Podstawowe wiadomości o islamie II. Warszawa: Wydawnictwo
Akademickie Dialog.
Dziekan, Marek (red.). 2001. Arabowie. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Hourani, Albert. 2002. Historia Arabów. Gdańsk: Wydawnictwo Marabut.
Lewis, Bernard. 1995. Arabowie w historii. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy.
Lewis, Bernard. 2003. Co się właściwie stało. Warszawa: Wydawnictwo Akademickie
Dialog.
Lewis, Bernard. 2003. Muzułmański Bliski Wschód. Gdańsk: Wydawnictwo Marabut.
8
Mez, Adam. 1981. Renesans Islamu. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy .
Robinson, Francis. 1996. Świat islamu. Warszaw: Wydawnictwo Penta.
III Turcja
Bielawski, Józef. 1980. Islam. Warszawa: Krajowa Agencja Wydawnicza.
Danecki, Janusz. 1997. Kultura Islamu. Słownik. Warszawa: WSiP.
Ersoy, Ayla. 2008. Traditional Turkish Arts. Ankara: Ministry of Culture and Tourism.
Kołodziejczyk, Dariusz. 2000. Turcja. Warszawa: Trio.
Lewis, Bernard. 2004. From Babel to Dragomans. Interpreting the Middle East. Londyn:
Phoenix.
Majda, Tadeusz. 2004. Język turecki. Warszawa: Dialog.
Płaskowicka-Rymkiewicz, Stanisława (i in.). 1971. Historia literatury tureckiej. Wrocław:
Zakład Narodowy im. Ossolińskich.
Reychman, Jan. 1966. Mahomet i świat muzułmański. Warszawa: Światowid.
Reychman, Jan. 1973. Historia Turcji. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich.
Szymański, Adam. 2006. System konstytucyjny Turcji. Warszawa: Wydawnictwo Sejmowe.
9
IV Izrael
Polski Słownik Judaistyczny. Dzieje. Kultura. Religia. Ludzie. 2003. oprac. Borzymińska
Zofia, Żebrowski Rafał. Warszawa: Wydawnictwo Proszyński i S-ka. t.1, t.2.
Solomon, Norman. 1996. Judaizm, przekł. Mytkowska Joanna, Warszawa: Wydawnictwo
Prószyński i S-ka.
Spiegel, Paul. 2009. Co to znaczy koszerne, przekł. Goryński Andrzej, Katowice:
Wydawnictwo KOS.
Stern, Marc. 2002. Co to jest Judaizm? Odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania?
Kraków: Wydawnictwo WAM.
Tomal, Maciej. 2000. Język hebrajski biblijny. Warszawa: Wydawnictwo Akademickie
Dialog.
Tyloch, Witold. 1987. Judaizm, Warszawa: Wydawnictwo Krajowa Agencja Wydawnicza.
De Veris, Simon Philips rabin. 2000. Obrzędy i symbole Żydów, przekł. Borowski Andrzej,
Kraków: Wydawnictwo WAM.
Wolf-Cohen, Elizabeth. 2005. Kuchnia żydowska. przekł. Borsiak Joanna. Wielka Brytania:
Wydawnictwo Paragon.
Unterman, Alan. 1989. Żydzi, wiara i ludzie. przekł. Zabierowski Janusz. Łódź.
Wydawnictwo Łódzkie.
10