Plan szkolenia „Bądźmy dobrymi sąsiadami – ściąga z edukacji
Transkrypt
Plan szkolenia „Bądźmy dobrymi sąsiadami – ściąga z edukacji
Plan szkolenia „Bądźmy dobrymi sąsiadami – ściąga z edukacji międzykulturowej” 18,19.11.2013 9:00-9:10 Rozpoczęcie wykładów, wstęp opisujący cele spotkania. Założenia i cele: Dialog pomiędzy kulturami to przede wszystkim dialog pomiędzy ludźmi. Szkolenie realizowane jest w ramach projektu „Dialog międzykulturowy podstawą społeczeństwa obywatelskiego” w ramach Kapitału Ludzkiego jest adresowane do młodzieży ponad gimnazjalnej i współfinansowane przez Europejski Fundusz Społeczny. W czasie warsztatów przyjrzymy się czterem wybranym kulturom. Postaramy się je bliżej poznać i zrozumieć, eliminując istniejące w naszym społeczeństwie stereotypy i utrwalone wyobrażenia, niekoniecznie pokrywające się z współczesną rzeczywistością. Czym naszym zdaniem jest dialog międzykulturowy? Dialog międzykulturowy to umiejętność komunikowania poza znanym nam kontekstem kulturowym. We współczesnym zróżnicowanym, wielokulturowym świecie skuteczny dialog jest podstawą dobrego i mądrego sąsiedztwa, tak w węższym kontekście wewnątrzkrajowym i międzykulturowego jest szerszym międzynarodowym. Niezbędna do dialogu wiedza o różnicach i umiejętność ich akceptowania, a nie koniecznie szukanie tego, co podobne. Podstawą prawdziwego dialogu jest pozbycie się strachu przed inną, niż nasza własna, kulturą, równie bogatą i ciekawą. Wyobraźmy sobie, że porównujemy zjawisko jakim jest „kultura” do góry lodowej. To, co widzimy przyjeżdżając do danego kraju, czyli np. język, strój, zwyczaje to zaledwie ta część 1 „góry lodowej”, która unosi się nad powierzchnią wody. Tak więc znaczna część wszystkiego tego, co składa się na kulturę i na jej oblicze, a w przypadku naszej metafory, na górę lodową, znajduje się pod wodą i jest tym, czego nie widzimy jak mi. niepisane normy i wartości znane przedstawicielom danej kultury i motywujące ich działania. 2 Sześciogodzinny program szkolenia składa się z czterech części mających na celu 1. „Spotkanie” kultur - poprzez przedstawienie podstawowych informacji dotyczących omawianych kręgów kulturowych; 2. Wyeliminowanie przeszkód uniemożliwiających „spotkanie” - wskazanie na różnice, zburzenie stereotypów; 3. Otwarcie na dialog - wymiana kulturalna i wzbogacenie kulturalne - zajęcia interaktywne. 3 9:10-10.10 część I Chiny 1. Chiny, Kraj Środka, Chińska Republika Ludowa – Co mówią nam powszechnie używane nazwy tego kraju o nim samym. Historyczne, polityczne i geograficzne i ludnościowe uwarunkowania największego kraju Azji. 2. Mieszkańcy Kraju Środka. 3. Język polski, język chiński, języki chińskie i nie chińskie. Co to znaczy mówić po chińsku? 4. Różnice kulturowe między Europejczykami i Chińczykami. Ściąga z edukacji międzykulturowej. 4.a Życie codzienne i życie świąteczne. 4.b Model życia społecznego w Europie i w Chinach. 4.c Chińczycy w przestrzeni i w czasie 5. Podsumowanie 10:10 - 10:20 przerwa 10.20 – 11:20 część II Turcja 1. Zarys polityczny. Zarys geograficzny Turcji. Ustrój polityczny Turcji, sekularyzacja państwa, silna pozycja wojska. Turcja jest mocnym członkiem NATO w tym regionie. Starania o przystąpienie do UE. 2. Ważne postaci historyczne – Atatürk, ukochany wódz. 4 3. Język. Alfabet, przejście z alfabetu arabskiego na łaciński; ewolucja języka. 2. Rodzina, pozycja kobiety. Turcja jest krajem na pograniczu Europy i Azji, a także na pograniczu chrześcijaństwa i Islamu, stąd też relacje rodzinne i pozycja kobiety jest nietypowa i zróżnicowana. 3. Jedzenie – etykieta. Opisane m. in. zwyczaju picia herbaty lub kawy. 4. Stroje. Turcy noszą się po europejsku, lecz kobiety zakrywają ciało – brzuch, plecy. 5. Język ciała. Różnice między gestami Turków i Europejczyków. 6. Tabu Wiele tematów dla nas naturalnych jest zakazanych: związki przedmałżeńskie, alkohol, homoseksualizm. Cenzura w prasie i telewizji. 7. Święta Opis najważniejszych świąt: Kurban Bayramı, Ramazan Bayramı. Pojawienie się w Turcji świąt zachodnich: Boże Narodzenie, Sylwester, Walentynki. 8. Zwyczaje i życie codzienne 11:20-11:40 przerwa (catering) 5 11:40 – 12:40 część III Kraje arabskie 1. Kraje arabskie –zarys geograficzny, pochodzenie 2. Język arabski- prezentacja języka arabskiego, pisowni oraz kaligrafii 3. Islam i zasady wiary 4. Rodzina -pozycja kobiety, dzieci w społeczeństwie 5. Posiłki – etykieta, kuchnia arabska 6. Stroje tradycyjne (męskie i damskie) – świadczą o wyznaniu, statusie oraz tradycji 7. Język ciała i gestykulacja – podstawa komunikacji arabskiej 8. Ceremonie i święta ( małżeństwo, obrzezanie) 9. Wkład Arabów w rozwój cywilizacji 10. Internet i cenzura 12:40 - 12:50 przerwa 12:50 - 13:50 część III Izrael 1. 2. Izrael – nasze wyobrażenia i skojarzenia. (Z czym kojarzy się nam Izrael?) Informacje ogólne o Izraelu – geografia i krótka historia Izraela, problem bezpieczeństwa w Izraelu. 3. Izrael jako kraj wielokulturowy i wielonarodowościowy (Kim i skąd pochodzą 6 współcześni Izraelczycy?) Święta i cykl życia we współczesnym Izraelu. 4. Kuchnia w Izraelu - zwrócenie uwagi na różnorodność kuchni i przepisy 5. religijne dotyczące spożywania pokarmów. 6. Język hebrajski. 7. Życie codzienne we współczesnym Izraelu (czas wolny, rodzina). 8. Współczesna kultura izraelska na bazie wielokulturowości (teatr, kino, muzyka). Bibliografia: I Chiny Bucknall, Kevin. 2002. Chinese Business Etiquette and Culture. Raleigh NC. Boson Books. Kajdański, Edward. 2005. Chiny leksykon. Warszawa. Książka i Wiedza. Kunstler, Mieczysław Jerzy. 2000. Języki Chińskie. Warszawa. Dialog Pimpaneau, Jacques. 2001. Chiny kultura i tradycje. Warszawa. Dialog, tłumaczenie Irena Kałużyńska Sławińska, Irena.2005. Chińszczyzna. Toruń. Wydawnictwo Adam Marszałek. Weggel, Oskar. 2006. Chiny. Warszawa. Cyklady. Yi, Zhongtian (red.). 2006. Xianhua de zhongguoren. [Plotkujący Chińczycy]. Shanghai. Shanghai Wenyi Chubanshe. 7 II Kraje Arabskie Bielawski, Józef. 1968 Historia literatury arabskiej. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich. Bielawski, Józef (red.). 1971. Mały słownik świata arabskiego. Warszawa: Wiedza Powszechna. Chebel, Melek. 1997. Symbols of Islam. Paryż: Editions Assouline. Danecki, Janusz. 2001. Arabowie. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy . Danecki, Janusz. 2001. Gramatyka języka arabskiego. Warszawa: Wydawnictwo Akademickie Dialog. Danecki, Janusz. 1998. Podstawowe wiadomości o islamie II. Warszawa: Wydawnictwo Akademickie Dialog. Dziekan, Marek (red.). 2001. Arabowie. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. Hourani, Albert. 2002. Historia Arabów. Gdańsk: Wydawnictwo Marabut. Lewis, Bernard. 1995. Arabowie w historii. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy. Lewis, Bernard. 2003. Co się właściwie stało. Warszawa: Wydawnictwo Akademickie Dialog. Lewis, Bernard. 2003. Muzułmański Bliski Wschód. Gdańsk: Wydawnictwo Marabut. 8 Mez, Adam. 1981. Renesans Islamu. Warszawa: Państwowy Instytut Wydawniczy . Robinson, Francis. 1996. Świat islamu. Warszaw: Wydawnictwo Penta. III Turcja Bielawski, Józef. 1980. Islam. Warszawa: Krajowa Agencja Wydawnicza. Danecki, Janusz. 1997. Kultura Islamu. Słownik. Warszawa: WSiP. Ersoy, Ayla. 2008. Traditional Turkish Arts. Ankara: Ministry of Culture and Tourism. Kołodziejczyk, Dariusz. 2000. Turcja. Warszawa: Trio. Lewis, Bernard. 2004. From Babel to Dragomans. Interpreting the Middle East. Londyn: Phoenix. Majda, Tadeusz. 2004. Język turecki. Warszawa: Dialog. Płaskowicka-Rymkiewicz, Stanisława (i in.). 1971. Historia literatury tureckiej. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich. Reychman, Jan. 1966. Mahomet i świat muzułmański. Warszawa: Światowid. Reychman, Jan. 1973. Historia Turcji. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich. Szymański, Adam. 2006. System konstytucyjny Turcji. Warszawa: Wydawnictwo Sejmowe. 9 IV Izrael Polski Słownik Judaistyczny. Dzieje. Kultura. Religia. Ludzie. 2003. oprac. Borzymińska Zofia, Żebrowski Rafał. Warszawa: Wydawnictwo Proszyński i S-ka. t.1, t.2. Solomon, Norman. 1996. Judaizm, przekł. Mytkowska Joanna, Warszawa: Wydawnictwo Prószyński i S-ka. Spiegel, Paul. 2009. Co to znaczy koszerne, przekł. Goryński Andrzej, Katowice: Wydawnictwo KOS. Stern, Marc. 2002. Co to jest Judaizm? Odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania? Kraków: Wydawnictwo WAM. Tomal, Maciej. 2000. Język hebrajski biblijny. Warszawa: Wydawnictwo Akademickie Dialog. Tyloch, Witold. 1987. Judaizm, Warszawa: Wydawnictwo Krajowa Agencja Wydawnicza. De Veris, Simon Philips rabin. 2000. Obrzędy i symbole Żydów, przekł. Borowski Andrzej, Kraków: Wydawnictwo WAM. Wolf-Cohen, Elizabeth. 2005. Kuchnia żydowska. przekł. Borsiak Joanna. Wielka Brytania: Wydawnictwo Paragon. Unterman, Alan. 1989. Żydzi, wiara i ludzie. przekł. Zabierowski Janusz. Łódź. Wydawnictwo Łódzkie. 10