Integracja

Transkrypt

Integracja
INTEGRACJA
Szwajcaria jest krajem czterojęzycznym (języki : niemiecki, francuski, włoski i romansz), ale nie wszyscy
Szwajcarzy są czterojęzyczni ! Valais jest kantonem
dwujęzycznym, co oznacza że językami urzędowymi
są francuski i niemiecki. Mieszkańcy górnej części
Valais (granica znajduje się w Sierre) mówią w dialekcie niemieckim zwanym « Wallisertitch » a językiem
urzędowym jest niemiecki. Mieszkańcy dolnego Valais
posługują się francuskim.
Jest ważne aby Państwo podtrzymywali język ojczysty,
ale jednocześnie uczyli się języka lokalnego w miejscu
zamieszkania.
W celach podtrzymywania języka ojczystego i spotykania się z rodakami, zachęcamy do odwiedzania kręgów
i ośrodków spotkań, zakładanych przez stowarzyszenia wspólnotowe. Dla dzieci istnieją lekcje języka i
kultury ojczystej organizowane przez konsulaty (lub
stowarzyszenia rodziców). W Sion i w Monthey istnieją
także biblioteki międzykulturowe, w których zapewne
można znaleźć książki w Waszym języku ojczystym.
Aby nauczyć się języka francuskiego lub niemieckiego, zachęcamy do kontaktów ze środowiskiem
lokalnym, można też spróbować uczyć się w domu
kupując podręczniki do samodzielnej nauki. Tymczasem najbardziej skuteczne i przyjemne jest skorzystanie z kursu językowego. Aby uzyskać listę istniejących
kursów, które są dotowane przez kanton, trzeba się
skontaktować z administracją gminy.
Jeżeli potrzebujecie Państwo tłumacza, zwłaszcza
w dziedzinie zdrowia czy edukacji, (normalnie to
instytucja pokrywa koszty z podatków), to można
skontaktować się ; dla Dolnego – Valais, z l’AVIC (association valaisanne des interprètes communautaires) i
dla Górnego-Valais z FMO. Tłumacze w tych dwóch instytucjach mają odpowiednie wykształcenie w mediacji
kulturowej, co oznacza że posiadają znajomość 2 kultur
i 2 języków, co pozwala tłumaczyć kwestie językowa, a
także kontekst kulturowo- społeczny.
Adresy pomocne
AVIC - Interprétariat communautaire
Avenue de la Gare 5
1950 Sion
Telefon : 027 322 19 30
Telefon komórkowy : 079 794 69 21
E-Mail : [email protected]
Website : www.interpretavic.ch
FMO - Forum Migration Oberwallis
Spittelgasse 2
3930 Visp
Telefon : 027 946 82 85
Telefon komórkowy : 079 852 05 11
E-Mail : [email protected]
Website : www.forum-migration.ch
Integracja
Oczekuje się od emigrantów, aby się integrowali. Ale co
to dokładnie oznacza ?
Integracja jest procesem, który ma charakter dwustronny. Ma ona wpływ na jakość stosunków miedzy społecznością lokalną, która chce się otworzyć
na różnice kulturowe emigrantów i mniejszością
migracyjną, która powinna się adaptować do zwyczajów i kultury lokalnej.
Integracja nie jest łatwą misją, ponieważ wymaga
motywacji i ambicji ! Przewiduje ona z jednej strony,
podtrzymywanie kultury ojczystej, a z drugiej, przyswajanie kultury lokalnej. Ważnymi elementami w integracji jest zaakceptowanie wielokulturowości, a także
konstrukcja dialogów i « mostów » między wspólnotami.
Biuro kantonalne integracji
Obywatelstwo
SPM - Service de la population et des migrations
Avenue de la Gare 39
Case Postale 478
1951 Sion
KaCudzoziemcy przebywający od co najmniej 12 lat
na terenie Szwajcarii, lub osoby żyjące w związku
małżeńskim z obywatelem Szwajcarii od 3 lat, mają
prawo, pod pewnymi warunkami, ubiegać się o
obywatelstwo szwajcarskie. Podanie z prośbą należy
składać w regionalnym urzędzie stanu cywilnego.
Telefon : 027 606 55 84
E-mail : [email protected],
[email protected]
Website : www.vs.ch/integration
Większość miast i niektóre gminy maja komisje integracji emigrantów i przedstawiciela do integracji,
którzy także mogą być pomocni. Aby otrzymać
więcej informacji prosimy o
skontaktowanie się z administracją gminy.
Inne adresy
Ponadto, istnieją inne instytucje i stowarzyszenia,
które mogą być pomocne w procesie integracji.
Niektóre adresy można znaleźć na stronie internetowej : www.vs.ch/integration.
Pracownicy
urzędów
cywilnych
udzielają
dokładnych informacji na temat warunków do
spełnienia i do wszczęcia odpowiedniej procedury.
W celu uzyskanie dodatkowych informacji : www.
vs.ch/spm