Po zakończeniu mobilności
Transkrypt
Po zakończeniu mobilności
Przygotowanie „Porozumienia o programie studiów/praktyki” – rola studenta, uczelni wysyłającej (wydziałowego i uczelnianego koordynatora Erasmusa+) i uczelni przyjmującej. Magdalena Drabek (Politechnika Łódzka) Żaneta Mucha (ESN SGGW) Joanna Jóźwik (FRSE) Warszawa, 27 listopada 2015 r. Porozumienie o programie studiów lub praktyki (1) W celu: • rzetelnego i przejrzystego przygotowania mobilności • zagwarantowania studentowi uznania przedmiotów/modułów/praktyki wpisanych do LA i pomyślnie zaliczonych do jego dorobku akademickiego w uczelni macierzystej. 2 Porozumienie o programie studiów lub praktyki (2) Dokument podpisywany przez trzy strony: • studenta • uczelnię wysyłającą (wydziałowego koordynatora) • instytucję przyjmującą przed rozpoczęciem mobilności! LA składa się z trzech części: • przed wyjazdem („before the mobility”) • podczas mobilności („during the mobility”) • po zakończeniu mobilności („after the mobility”) 3 Porozumienie o programie studiów Przed wyjazdem: Tabela A 4 (1) Porozumienie o programie studiów Przed wyjazdem: Tabela B 5 (2) Porozumienie o programie studiów Wypełnienie tabel A i B przed wyjazdem jest konieczne Podstawą określenia zamienników wpisywanych do tabeli B jest zbieżność efektów kształcenia („jeden-do-jednego”) W tabeli B należy wskazać te komponenty edukacyjne, które student realizowałby w uczelni wysyłającej, które zostaną zastąpione i uznane dzięki zrealizowaniu programu kształcenia za granicą Ogólna liczba punktów ECTS w tabeli B powinna odpowiadać ogólnej liczbie punktów w tabeli A. 6 (3) Porozumienie o programie studiów (6) By signing this document, the student, the Sending Institution and the Receiving Institution confirm that they approve the LA and that they will comply with all the arrangements agreed by all parties. Sending and Receiving Institutions undertake to apply all the principles of the ECHE relating to mobility for studies (or the principles agreed in the IIA for institutions located in Partner Countries). The Sending Institution and the student should also commit to what is set out in the Erasmus+ grant agreement. The Receiving Institution confirms that the educational components listed in Table A are in line with its course catalogue and should be available to the student. The Sending Institution commits to recognise all the credits gained at the Receiving Institution for the successfully completed educational components and to count them towards the student's degree as described in Table B. Any exceptions to this rule are documented in an annex of this LA and agreed by all parties. The student and the Receiving Institution will communicate to the Sending Institution any problems or changes regarding the study programme, responsible persons and/or study period. 7 Porozumienie o programie studiów Podczas mobilności: tabela A2 – zmiany do tabeli A tabela B2 – zmiany do tabeli B Zmiany do LA w praktyce bardzo częste. Niezbędne powtórne porównanie efektów kształcenia w obu uczelniach. Po zakończeniu mobilności: tabela C – wykaz zaliczeń z uczelni przyjmującej („Transcript of Records”) tabela D – potwierdzenie uznania akademickiego przez uczelnię wysyłającą 8 (4) Przygotowanie LA w praktyce PŁ 1. Wsparcie studenta na etapie doboru odpowiedniej uczelni partnerskiej w celu zagwarantowania uzyskania zbieżności efektów kształcenia. 2. LA przygotowywany wspólnie przez studenta i Koordynatora kierunku studiów - wsparcie ze strony International Office. 3. Przygotowanie Zmian do LA i ponowne porównanie efektów kształcenia (dostępność koordynatora kierunku!). 4. Pełne uznania efektów kształcenia uzyskanych za granicą. 9 Nasze wyzwania Trudność w dobraniu dla wszystkich studentów uczelni partnerskiej, w której istnieje możliwość uzyskania pełnej zbieżności efektów kształcenia. Ogólna liczba punktów ECTS w tabeli A często nie równa się liczbie w tabeli B (łatwe jedynie w przypadku Mobility Window). Rzetelne przygotowanie Zmian do LA jest równie ważne jak przygotowanie samego LA. 10 Porozumienie o programie praktyki Przed wyjazdem: tabela A – informacje nt. praktyki (m.in. program, efekty kształcenia, poziom znajomości języka) tabela B – zobowiązanie uczelni wysyłającej do zaliczenia praktyki tabela C – zobowiązanie organizacji przyjmującej do wydania zaświadczenia o odbyciu praktyki Podczas mobilności: tabela A2 – zmiany do tabeli A Po zakończeniu mobilności: tabela D – zaświadczenia o odbyciu praktyki 11 Dlaczego tak ważny jest Katalog Przedmiotów? Podstawa wyboru dla studentów Podstawa znajdowania zamienników Podstawa późniejszego uznania 12 Jak to wygląda w praktyce? Katalog Przedmiotów w Politechnice Łódzkiej jako przykład narzędzia ułatwiające porównywanie efektów kształcenia http://programy.p.lodz.pl/ 13 Rola wydziałowego i uczelnianego koordynatora Erasmus+(1) 14 Rola wydziałowego i uczelnianego koordynatora Erasmus+(2) Umocowanie od władz uczelni/wydziału Udział w procesie rekrutacji studentów na wyjazd Współpraca ze studentem przy opracowywaniu LA Opiniowanie umów bilateralnych w oparciu o doświadczenie we współpracy z danym partnerem 15 A jak to jest z perspektywy studenta? Student sam wybiera kraj, do którego chce wyjechać w ramach programu Erasmus+ na studia bądź praktyki. Student jest odpowiedzialny za dopełnienie wszystkich kwestii formalnych dotyczących wyjazdu – przygotowanie LA, podpisanie umowy, ubezpieczenie, TR 16 Tezy do dyskusji Rzetelne przygotowanie LA i Zmian do LA (rzetelne porównanie efektów kształcenia) gwarantuje uznanie. Wsparcie studenta na etapie doboru odpowiedniej uczelni partnerskiej zapewnia uzyskanie zbieżności efektów kształcenia. Tworzenie w programie tzw. „okien mobilności” czy też grupowanie efektów kształcenia w moduły rozwiązuje problemy z zaliczaniem okresu studiów zrealizowanych za granicą. Przemyślany wybór uczelni partnerskich, które aktualizują na bieżąco CC, zmniejsza liczbę zmian w LA z powodu nieuruchomienia przedmiotu X, Y, Z w danym semestrze. 17 Dziękujemy za uwagę! Magdalena Drabek (Politechnika Łódzka) Żaneta Mucha (ESN SGGW) Joanna Jóźwik (FRSE) 18