WPROWADZENIE DO WIELKIEGO TYGODNIA Niedziela Męki
Transkrypt
WPROWADZENIE DO WIELKIEGO TYGODNIA Niedziela Męki
NIEDZIELA MĘKI PAŃSKIEJ Czytania liturgiczne / Readings March 20, 2016 Księga Proroka Izajasza / Isaiah (50:4-7) List św. Pawła Apostoła do Filipian / Philippians (2:6-11) Ewangelia wg św. Łukasza / Luke (23:1-49) Prorok Izajasz przedstawia Sługę Boga, który dobrowolnie przyjął cierpienia i zniewagi. Jest nim Jezus, który osądzony i umęczony umiera na krzyżu. Uniżył samego siebie, ale Bóg Go wywyższył. The account of Christ’s passion according to Luke. WPROWADZENIE DO WIELKIEGO TYGODNIA Niedziela Męki Pańskiej, bardziej znana pod nazwą Niedzieli Palmowej, inauguruje Wielki Tydzień. W księgach liturgicznych znajdujemy zapis: „W tym dniu Chrystus wjechał do Jerozolimy, aby dokonać paschalnego misterium”. Wszyscy czterej ewangeliści odnotowali to zdarzenie i podkreślają jego znaczenie. Jezus przedstawiany jest, jako Król Mesjański, który wkracza, aby wziąć w posiadanie miasto. Nie jest jednak królem-wojownikiem stojącym na czele wielkiej armii, lecz pokornym i delikatnym Mesjaszem. Spełnia się na Nim proroctwo Zachariasza: Oto Król twój idzie do ciebie, sprawiedliwy i zwycięski. Pokorny – jedzie na osiołku (Za 9,9). Dzień ten nazywamy równocześnie Niedzielą Palmową i Niedzielą Męki Pańskiej. Palma – to symbol zwycięstwa, a męka to cierpienie. Procesja zapowiada zwycięstwo Wielkiej Niedzieli, a z nią kontrastuje następująca potem liturgia słowa zanurzająca nas w atmosferę Wielkiego Piątku. Chrystus prawdziwie zwycięża, ale poprzez swą mękę i śmierć. Pierwsze czytanie jest wyjęte z proroka Izajasza (Iz 50,4–7). Cierpienia, jakie prorok znosi z rąk swoich wrogów, są figurą męki Chrystusa. Jego spokojna zgoda na obelgę i okaleczenie sprawia, że kojarzymy ją z pokorą Chrystusa wobec znacznie większej prowokacji. Jest to cierpienie przyjęte dobrowolnie, w pełni zaakceptowane. Ten motyw dobrowolnej zgody powtarza się w drugim czytaniu (Flp 2,6–11), gdzie słyszymy: (Chrystus) uniżył samego siebie, stawszy się posłuszny aż do śmierci, i to śmierci krzyżowej. Jest to również temat prefacji: „On wolny od grzechu cierpiał za grzeszników i niemający winy przyjął niesprawiedliwy wyrok, aby odpokutować zbrodnie świata”. Drugie czytanie pokazuje nam głębię misterium odkupienia. Św. Paweł, w Liście do Filipian mówi o ogołoceniu się (kenosis) Chrystusa. On nie tylko ogołocił samego siebie, przyjąwszy postać sługi, ale upokorzył się aż do zgody na śmierć na krzyżu. Było to krańcowe upokorzenie i uniżenie, bo stał się wyrzutkiem, odrzuconym przez naród. Św. Paweł natychmiast po uzmysłowieniu nam rozmiaru cierpień Chrystusa kieruje nasze myśli ku górze: Dlatego też Bóg wywyższył Go ponad wszystko i darował Mu imię ponad wszelkie imię. Jest wiele książek o życiu Chrystusa, wiele medytacji i traktatów o Jego męce. Nic nie robi większego wrażenia niż trzeźwy, ale przejmujący opis Męki Pańskiej przekazany przez ewangelistów. Nie ma w nim żadnej próby, żeby grać na naszych uczuciach. Nie ma umniejszania cierpień fizycznych i moralnych naszego Pana. Jest to historia opowiedziana prostymi słowami, z godnością i powściągliwie. Jednak mówi nam wszystko na tyle, że mamy wrażenie, jakbyśmy byli naocznymi świadkami opisywanych zdarzeń. Postać Chrystusa dominuje nad oskarżycielami i oprawcami. PALM SUNDAY On Palm Sunday the liturgy offers a panoramic view of the mysteries that we will contemplate during Holy Week or Paschal Triduum: the institution of the Eucharist, the passion and death of the Lord, and the prediction of His Resurrection. These rich Sunday readings include numerous phrases and expressions that have become part of the Sunday liturgy and other devotions. But, most of all, they reveal how each event of the Passion of Christ had been announced by the prophets in the Scriptures and by Christ himself, thus confirming that he was the One “who was to come.” The reading during the Procession with Palms offers a stark contrast to the readings at Mass. Upon arriving at Jerusalem, Jesus is received with cries of joy and praise by the crowd that had come to believe and to have faith in Him as a prophet from God: “Hosanna to the Son of David! Blessed is he who comes in the name of the Lord!” “This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee!” explain some to those who ask why the commotion. We can imagine the Twelve somehow confused and bewildered. The Master has been saying that his time of suffering is near, and is the reason for His coming to Jerusalem. However, for the moment, all is praise and welcome with cloaks and branches spread on his path where he rides a humble donkey. But all of this stays behind as inside the Mass we focus on the moment when Christ will celebrate the Passover with his closest friends. MASS OF CHRISM The annual Mass of Chrism will be celebrated on Monday, March 21st at 7:00 p.m. at St. Peter’s Basilica. The parish Mass on that day will be celebrated at 9:00 a.m. PENANCE SERVICE The Penance service before Easter in our Parish will take place on Tuesday, March 29th starting at 6:00 p.m. HOLY WEEK & EASTER SCHEDULE Holy Thursday, March 24th - 7:00 p.m. Good Friday, March 25th - 11:00 a.m.; 3:00 p.m. (English); & 6:00 p.m.; Stations of the Cross - 5:00 p.m. Holy Saturday, March 26th - 9:00 p.m. (Blessing of Easter baskets from 10:00 a.m. to 3:00 p.m. (every hour) Easter Sunday, March 27th - 6:00 a.m., 9:00 a.m. (English), 10:30 a.m.; 12:15 p.m.; 5:00 p.m. Easter Monday, March 28th - 10:30 a.m.; 12:15 p.m.; 7:00 p.m.