WPROWADZENIE DO WIELKIEGO TYGODNIA Niedziela Męki

Transkrypt

WPROWADZENIE DO WIELKIEGO TYGODNIA Niedziela Męki
NIEDZIELA MĘKI PAŃSKIEJ
Czytania liturgiczne / Readings
March 20, 2016
Księga Proroka Izajasza / Isaiah (50:4-7) List św. Pawła Apostoła do Filipian / Philippians (2:6-11)
Ewangelia wg św. Łukasza / Luke (23:1-49)
Prorok Izajasz przedstawia Sługę Boga, który dobrowolnie przyjął cierpienia i zniewagi.
Jest nim Jezus, który osądzony i umęczony umiera na krzyżu. Uniżył samego siebie, ale
Bóg Go wywyższył.
The account of Christ’s passion according to Luke.
WPROWADZENIE DO WIELKIEGO TYGODNIA
Niedziela Męki Pańskiej, bardziej znana pod nazwą Niedzieli
Palmowej, inauguruje Wielki Tydzień. W księgach
liturgicznych znajdujemy zapis: „W tym dniu Chrystus
wjechał do Jerozolimy, aby dokonać paschalnego misterium”.
Wszyscy czterej ewangeliści odnotowali to zdarzenie
i podkreślają jego znaczenie. Jezus przedstawiany jest,
jako Król Mesjański, który wkracza, aby wziąć w posiadanie
miasto. Nie jest jednak królem-wojownikiem stojącym na
czele wielkiej armii, lecz pokornym i delikatnym Mesjaszem.
Spełnia się na Nim proroctwo Zachariasza: Oto Król twój
idzie do ciebie, sprawiedliwy i zwycięski. Pokorny – jedzie na
osiołku (Za 9,9). Dzień ten nazywamy równocześnie
Niedzielą Palmową i Niedzielą Męki Pańskiej. Palma – to
symbol zwycięstwa, a męka to cierpienie. Procesja zapowiada
zwycięstwo Wielkiej Niedzieli, a z nią kontrastuje następująca
potem liturgia słowa zanurzająca nas w atmosferę Wielkiego
Piątku. Chrystus prawdziwie zwycięża, ale poprzez swą
mękę i śmierć.
Pierwsze czytanie jest wyjęte z proroka Izajasza
(Iz 50,4–7). Cierpienia, jakie prorok znosi z rąk swoich
wrogów, są figurą męki Chrystusa. Jego spokojna zgoda na
obelgę i okaleczenie sprawia, że kojarzymy ją z pokorą
Chrystusa wobec znacznie większej prowokacji. Jest to
cierpienie przyjęte dobrowolnie, w pełni zaakceptowane. Ten
motyw dobrowolnej zgody powtarza się w drugim czytaniu
(Flp 2,6–11), gdzie słyszymy: (Chrystus) uniżył samego
siebie, stawszy się posłuszny aż do śmierci, i to śmierci
krzyżowej. Jest to również temat prefacji: „On wolny od
grzechu cierpiał za grzeszników i niemający winy przyjął
niesprawiedliwy wyrok, aby odpokutować zbrodnie świata”.
Drugie czytanie pokazuje nam głębię misterium odkupienia.
Św. Paweł, w Liście do Filipian mówi o ogołoceniu się
(kenosis) Chrystusa. On nie tylko ogołocił samego siebie,
przyjąwszy postać sługi, ale upokorzył się aż do zgody na
śmierć na krzyżu. Było to krańcowe upokorzenie i uniżenie,
bo stał się wyrzutkiem, odrzuconym przez naród. Św. Paweł
natychmiast po uzmysłowieniu nam rozmiaru cierpień
Chrystusa kieruje nasze myśli ku górze: Dlatego też Bóg
wywyższył Go ponad wszystko i darował Mu imię ponad
wszelkie imię.
Jest wiele książek o życiu Chrystusa, wiele medytacji
i traktatów o Jego męce. Nic nie robi większego wrażenia niż
trzeźwy, ale przejmujący opis Męki Pańskiej przekazany
przez ewangelistów. Nie ma w nim żadnej próby, żeby grać
na naszych uczuciach. Nie ma umniejszania cierpień
fizycznych i moralnych naszego Pana. Jest to historia
opowiedziana
prostymi
słowami,
z
godnością
i powściągliwie. Jednak mówi nam wszystko na tyle, że
mamy wrażenie, jakbyśmy byli naocznymi świadkami
opisywanych zdarzeń. Postać Chrystusa dominuje nad
oskarżycielami i oprawcami.
PALM SUNDAY
On Palm Sunday the liturgy offers a panoramic view of
the mysteries that we will contemplate during Holy
Week or Paschal Triduum: the institution of the
Eucharist, the passion and death of the Lord, and the
prediction of His Resurrection.
These rich Sunday readings include numerous phrases
and expressions that have become part of the Sunday
liturgy and other devotions. But, most of all, they
reveal how each event of the Passion of Christ had
been announced by the prophets in the Scriptures and
by Christ himself, thus confirming that he was the One
“who was to come.”
The reading during the Procession with Palms offers a
stark contrast to the readings at Mass. Upon arriving at
Jerusalem, Jesus is received with cries of joy and praise
by the crowd that had come to believe and to have faith
in Him as a prophet from God: “Hosanna to the Son of
David! Blessed is he who comes in the name of the
Lord!” “This is Jesus, the prophet from Nazareth in
Galilee!” explain some to those who ask why the
commotion. We can imagine the Twelve somehow
confused and bewildered. The Master has been saying
that his time of suffering is near, and is the reason for
His coming to Jerusalem. However, for the moment, all
is praise and welcome with cloaks and branches spread
on his path where he rides a humble donkey. But all of
this stays behind as inside the Mass we focus on the
moment when Christ will celebrate the Passover with
his closest friends.
MASS OF CHRISM
The annual Mass of Chrism will be celebrated
on Monday, March 21st at 7:00 p.m. at St. Peter’s
Basilica. The parish Mass on that day will be celebrated
at 9:00 a.m.
PENANCE SERVICE
The Penance service before Easter in our Parish
will take place on Tuesday, March 29th starting at
6:00 p.m.
HOLY WEEK & EASTER SCHEDULE
Holy Thursday, March 24th - 7:00 p.m.
Good Friday, March 25th - 11:00 a.m.; 3:00 p.m. (English); &
6:00 p.m.; Stations of the Cross - 5:00 p.m.
Holy Saturday, March 26th - 9:00 p.m.
(Blessing of Easter baskets from 10:00 a.m. to 3:00 p.m. (every hour)
Easter Sunday, March 27th - 6:00 a.m., 9:00 a.m. (English),
10:30 a.m.; 12:15 p.m.; 5:00 p.m.
Easter Monday, March 28th - 10:30 a.m.; 12:15 p.m.; 7:00 p.m.