PRZYSTAWKI ZIMNE COLD STARTERS Carpaccio z gęsi

Transkrypt

PRZYSTAWKI ZIMNE COLD STARTERS Carpaccio z gęsi
PRZYSTAWKI ZIMNE
COLD STARTERS
Carpaccio z gęsi oprószone kozim serem z winegretem malinowym
Carpaccio of goose sprinkled with goat’s cheese with raspberry vinaigrette
Comber z jelenia z naszej wędzarni podany z mozarellą, suszonymi pomidorami i winegret z
owoców lasu
Deer saddle prepared in our smokehouse served with mozzarella, dried tomatoes and forest fruit
vinaigrette
PRZYSTAWKI CIEPŁE
HOT STARTERS
Wątróbka gęsia flambirowana w śliwowicy z wędzonym oscypkiem i wiśniami podana z bukietem
sałat
Goose liver flambéed in slivovitz with smoked oscypek and sour cherries served with a bouquet of
lettuces
ZUPY
SOUPS
Żurek staropolski
Traditional polish soup “Żurek”
DANIA RYBNE
FISH DISHES
Sum europejski z sosem rabarbarowym, warzywami gotowanymi na parze i młodymi ziemniakami
European catfish with rhubarb sauce, steamed vegetables and new potatoes
Filet z sandacza podany ze szparagami po polsku
Pikeperch fillet served with asparagus Polish style
DANIA MIĘSNE
MEAT DISHES
Żeberka pieczone w miodzie z surówką z czerwonej kapusty
Spare ribs baked in honey served with red cabbage salad
Kotlet schabowy z młodymi ziemniakami i kapustą
Pork cutlet with new potatoes and sauerkraut
Golonko peklowane i pieczone w piwie podane z kapustą zasmażaną i chrzanem
Pork knuckle marinated and baked in beer served with fried sauerkraut and horseradish
Tradycyjne zrazy cielęce w sosie borowikowym podane z pierogami gryczanymi i czerwoną kapustą
Traditional veal roulades with cep mushroom sauce served with buckwheat pierogi and red cabbage
Pierś gęsi polskiej z sosem wiśniowym na bukiecie szparagowym
Polish goose breast with sour cherry sauce on a bouquet of asparagus
Gicz jagnięca podana z bobem, kukurydzą na sosie kasztanowym z sufletem z chleba razowego ze
smażonymi pestkami dyni
Lamb knuckle served with broad beans, corn in chestnut sauce, and whole-wheat soufflé with fried
pumpkin seeds
Polędwiczka z dzika podana z voule vent z musem z oscypka i flambirowanymi gruszkami
Wild boar loin served with vol-au-vent with oscypek cheese mousse and flambéed pears
Comber z jelenia w otoczce z czarnych trufli z mille fille z gęsiej wątróbki podany na pieczonych
warzywach
Saddle of venison served with black truffles with goose liver mille-feuille served on a bed of baked
vegetables
DESERY
DESSERTS
Orzeźwiający chłodnik z arbuza z likierem cointreau i lodami miętowymi
Refreshing melon soup served cold with Cointreau and mint ice-cream

Podobne dokumenty