PRZEKAZANIE TRANSMITTAL
Transkrypt
PRZEKAZANIE TRANSMITTAL
PRZEKAZANIE ! P OT W !ER DZEN IEODBI O RU TRANSMITTAL& AC KN OW LEDG EM EN T l m i o n a / N a m e ( F i r s t ,M i d d l e ) Wnioskodawca Petitioner w imieniu ex rel Nazwis ko/Surname l m i o n a / N a m e ( F i r s t ,M i d d l e ) 1. Nazwiskoi Surname Stempel potwierdzającyodbiór File Stamp l m i o n a / N a m e ( F i r s t ,M i d d l e ) Nazwis ko/Surname l m i o n a / N a m e ( F i r s t ,M i d d l e ) Zobowiązany Respondent Nazwisko/Surname Do: q To: Sygnaturaakt w państwiewezwanym Number Responding Case Number/Docked Od: q From: Sygnaturaakt w państwiewzywającym Responding Number Case Number/Docked Płatności na|eżywysyłaódo i czeki wystawiaćna: U.S. Money Express Co.' 5395N. Mi|wakeeAvenue,Chicago,|L 60630 Send payments1oand makecheckspayableto: Na rzecz: I nf a v o o r f : . . .... . . Adres beneficjenta w Polsce Addressof the Beneficiarv in Poland.. Nazwabankuoraznumer Beneficiary's BankNameandAccountNumber ę Nazwa i adres sądu/urzędu,te|efon,faks, adres internetowy/e-mai| Name,Address,Telephone,Fax, InterneVE-mail Tribunal/Agency address l' ZĄDAN|A ACTIONSOUGHT: [ ] Ustatenieojcostwa Establishment of Parentage ] Wykonanie załączonegowyroku/ugody Enforcement of the enclosedOrder/Settlement [ ] wyoanie wyrokuw sprawieo: Establishment of Orderfor: wyroku ] zmiana załączonego Modification of the enclosedOrder [ ] etimentyna rzecz dziecka(ci) C h i l dM a i n t e n a n c e ] Egzekwowanieza|egłości Collectionof Arrears [ ] elimentyna rzeczmatżonka SpousalMaintenance ] zmiana adresu d|awpłat Redirection of Payment [ ] ntimentyza poprzedniokres Maintenance fora PriorPeriod ] zmiana odbiorcywpłat Changeof Payee od from miesiącdzień rok year month day do to miesiąc dzień rok year month day [ ] zauezpieczenie kosztów opieki medycznej Medical Coverage [ ] tnne koszty (np. badania,wynagrodzenieadwokata) Other Costs (e.9.,OtherMedical,TestingCosts,Attorney'sFees) ] Zna|ezienieosoby/majątku LocatePerson/Assets I tnne Other STRONA 1 z 3 PAGE 1 OF 3 II.INNE/DODATKOWEZADANIA OTHERASSISTANCEREQUESTED [ [ omocy t1 Zapewnienie Provide Assistance ] Zapewnienielub uzyskanie: Provideor Obtain: [ ] uwienytelnionych odpisów wyroku(ów) ceńi'iedcopiesof orde(s) [ o za|egłościach oświadczenia ] uwierzyteInionego ceńifiedstatementof arrears [ ] wypełnionego/podpisanegoformularza form completed/signed [ ] ootu'entów potwierdzającychwpłaty paymentrecords tl tl q Uzyskanieod ObtainAnswersto Uzyskaniepodpisu Stempe| potwierdzającyodbiór obtainPańy Signatu File Stamo patrz..załącznik see attached ] tnne: Other: |||.z^ŁĄczA s|Ę NASTĘPUJAGEDoKU MENTY D O C U ME N T A T I O N SUPPORTING [ wniosekw sprawieo alimenty ] UleOnoticony UniformSuppońPetition [ ] wniosek o wykonaniewyroku Registration Statement [ wyroku ] noswiaoczeniewykonalności Certificateof Enforceability [ ] t n t o r m a c joaw y r o k u i o ś w i a d c z e n ioez a | e g ł o ś c i a c h /uwierzytelniona informacjao wpłatach of Arrears/ ExistingOrderInformation and Statement CeńifiedPaymentHistory [ wpłatacha|imentów ] oswiaoczenieo bezpośrednich oraz o sprawowaniupieczy nad dzieckiem Affidavit of DirectPaymentsand Possession [ ] Wyniki badań genetycznych GeneticTest Results [ ] wyrok rozwodowy DivorceDecree [ w spnwie o ustalenieojcostwa ] OSwiaOczenie in Suppońof Estab|ishing Parentage Affidavit [ tl oświadczenieogó|ne GeneralTestimony zasądzająceaIimenty t1 Wyrok(i) Suppońorde(s) tl t1 t1 tl tl I1 Akt malżeństwa MarriageCeńificate Uznanieojcostwa of Parentage Acknowledgment Przeniesieniepraw Assignmentof Rights Fotografia(e) Photograph(s) Pełnomocnictwo Powerof Attorney Innedokumenty(patrz:załącznik (seeattached) OtherDocument(s) ] znatezienieosoby/majątku LocatePerson/Assets] IV.INNE INFORMACJE. NA DODATKOWEJ STRONIE O T H E RI N F O R M A T I O- NO N A D D I T I O N APLA G E miesiąc dzień month day Telefon: Telephone Podpis (sąd/urządwzywający) Tribunal/Agency) Signature(lnitiating rok year Faks: Fax: literami Nazwiskodużymi/drukowanymi Printedor TypedName Adres Internetowy/e-mail: InterneVE-mail address: STRONA 2 z 3 PAGE 2 OF 3 POTWIERDZENIE ODBIORU ACKNOWLEDGEMENT WniOSkOdawCa (First,Middle) lmiona/Name PetitiOner Nazwisko/Surname w imieniu l m i o n a / N a m(eF i r s tM, i d d l e ) I. Nazwisko/Surname eX rel 2. (First,Middle) lmiona/Name Nazwisko/Surname Zobowiązany Respondent l m i o n a / N a m e ( F i r s t ,M i d d l e ) Nazwisko/Surname Do: q To: Sygnaturaakt w państwiewezwanym Responding Case Number/Docked Number Od: q From: sygnatura akt w państwiewzywającym Initiating Case Number/Docked Number q Nazwa i adres sądu/urzędu,te|efon,faks, adres internetowy/e.maiI Tribqnal/Agency Name,Address,Telephone,Fax, InterneUE-mail address organ wezwany:proszęwypełniói odesłaćpotwierdzenieodbiorudo sądu/urzęduw państwiewzywającym jurisdiction: pleasecomplete Responding and returntheacknowledgement pageto initiating state [ ] wnioset otrzymano; dodatkowe informacje nie są potrzebne RequestReceivedand No AdditionalInformation is Necessary [ ] eotrzeune dodatkowe informacje |zobaczUwagi) Additional Information Needed(See Remarks) [ ] uwasi: Remarks/Resoonse: [ ] sp,awa została przekazana do wykonania (Nazwasądu/urzędu,adres, te|efon,faks, adres internetowy/e-mai|): Your Case has been Forwarded for Action (Tribunal/Agency Name,AddressTelephone,Fax, lnternet/E-mait address): miesiąc dzień month day Telefon: Telephone: rok year Podpis (sąd/urząd wezwany) Signature(Responding Tribunal/Agency) Faks: Fax: NALEZYoDEsŁAc TĘ sTRoNĘ oRGANoW|WZYWAJĄGEMU RETURNTHISPAGE TO THE INITIATING JURISDICTION Nazwisko drukowanymi |iterami Printed or Typed Name Adres internetowy/e-mail: lnterneVE-mail address: STRONA 3 z 3 PAGE 3 OF 3