PL - consilium

Transkrypt

PL - consilium
RADA
UNII EUROPEJSKIEJ
Bruksela, 6 czerwca 2006 r. (08.06)
(OR. en)
10121/06
FISC 87
WNIOSEK
od:
data:
Dotyczy:
Komisja Europejska
2 czerwca 2006 r.
Wniosek dotyczący decyzji Rady zezwalającej Grecji i Portugalii na
zastosowanie specjalnych środków stanowiących odstępstwo od art. 21 ust. 1
dyrektywy 77/388/EWG w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw
członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych
Delegacje otrzymują w załączeniu wniosek Komisji przekazany wraz z pismem przewodnim od
pana Jordiego AYETA PUIGARNAUA do pana Javiera SOLANY, Sekretarza
Generalnego/Wysokiego Przedstawiciela.
________________________
Zał.: COM(2006) 263 wersja ostateczna
10121/06
1
DG G I
PL
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH
Bruksela, dnia 2.6.2006
KOM(2006) 263 wersja ostateczna
Wniosek
DECYZJA RADY
zezwalająca Grecji i Portugalii na zastosowanie specjalnych środków stanowiących
odstępstwo od art. 21 ust. 1 dyrektywy 77/388/EWG w sprawie harmonizacji
ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych
(Jedynie teksty w językach greckim i portugalskim są autentyczne)
(przedstawiony przez Komisję)
PL
PL
UZASADNIENIE
1) KONTEKST WNIOSKU
110
·
Podstawa i cele wniosku
Zgodnie z art. 27 ust. 1 szóstej dyrektywy Rady 77/388/EWG z dnia 17 maja 1977 r. w
sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do
podatków obrotowych – wspólny system podatku od wartości dodanej: ujednolicona
podstawa wymiaru podatku, Rada, stanowiąc jednomyślnie na wniosek Komisji, może
upoważnić każde z państw członkowskich do stosowania specjalnych środków
stanowiących odstępstwo od zastosowania przepisów powyższej dyrektywy w celu
uproszczenia procedury poboru podatków lub zapobieżenia niektórym rodzajom
uchylania się od płacenia podatków lub unikania zobowiązań podatkowych.
W piśmie, które wpłynęło do Sekretariatu Generalnego Komisji w dniu 19 września
2005 r., Portugalia wystąpiła z wnioskiem o upoważnienie do wprowadzenia środków
stanowiących odstępstwo od art. 21 ust. 1 dyrektywy 77/388/EWG. Zgodnie z art. 27
ust. 2 dyrektywy 77/388/EWG Komisja poinformowała inne państwa członkowskie o
wniosku Portugalii w dniu 8 marca 2006 r. W piśmie z dnia 9 marca 2006 r. Komisja
zawiadomiła Portugalię, że otrzymała wszystkie informacje, które uznaje za niezbędne
w celu rozpatrzenia wniosku.
W piśmie, które wpłynęło do Sekretariatu Generalnego Komisji w dniu 15 marca 2006
r. władze Grecji wystąpiły z wnioskiem o rozszerzenie obowiązującego odstępstwa, do
wprowadzenia którego upoważniono Grecję na mocy decyzji 2002/736/WE
(zmienionej decyzją 2004/227/WE). Równocześnie zwróciły się one z wnioskiem o
zamianę wyłączenia na samonaliczanie podatku poprzez zastosowanie odstępstwa od
art. 21 ust. 1 dyrektywy Rady 77/388/EWG. Zgodnie z art. 27 ust. 2 dyrektywy
77/388/EWG, dnia 28 marca 2006 r. Komisja poinformowała listownie inne państwa
członkowskie o wniosku złożonym przez Grecję. W piśmie z dnia 31 marca 2006 r.
Komisja zawiadomiła Grecję, że posiada wszystkie informacje, które uznaje za
niezbędne w celu rozpatrzenia wniosku.
120
·
Kontekst ogólny
Jako ogólną zasadę, art. 21 ust. 1 dyrektywy 77/388/EWG w wersji określonej w art.
28g tej dyrektywy przewiduje, że w systemie wewnętrznym do zapłacenia podatku od
wartości dodanej (VAT) zobowiązany jest zazwyczaj podatnik dokonujący dostawy
towarów lub świadczący usługi.
Grecja i Portugalia chciałyby zastosować procedurę samonaliczania podatku, w ramach
której podatnik, któremu dostarczono towary lub na rzecz którego świadczono usługi
jest zobowiązany do zapłaty podatku VAT w przypadku dostaw następujących
towarów:
(1)
dostawa odpadów żelaznych i nieżelaznych, złomu oraz materiałów używanych
łącznie z półwyrobami będącymi wynikiem przetwarzania, wytwarzania lub stapiania
metali nieżelaznych;
(2)
PL
dostawa półproduktów żelaznych i nieżelaznych oraz określonych powiązanych
2
PL
usług przetwarzania
(3)
dostawa pozostałości i innych materiałów przetwarzalnych składających się z
metali żelaznych i nieżelaznych, ich stopów, żużlu, popiołu, zgorzeliny i pozostałości
przemysłowych zawierających metale lub ich stopy, a także świadczenie usług
polegających na selekcji, cięciu, rozdrabnianiu i prasowaniu tych produktów;
(4)
dostawa oraz określone usługi polegające na przetwarzaniu, związane z
odpadami żelaznymi, jak również ze ścinkami, złomem, odpadami i materiałami
używanymi i przetwarzanymi składającymi się ze stłuczki, szkła, papieru, tektury i
kartonu, szmat, kości, skóry, sztucznej skóry, pergaminu, skór surowych, ścięgien,
szpagatu, wyrobów powroźniczych, lin, kabli, gumy i plastiku;
(5)
dostawa materiałów, o których mowa w pkt 4 po przetworzeniu w formie
oczyszczenia, polerowania, selekcji, cięcia lub wlewaniu do wlewek;
(6)
dostawa złomu lub odpadów po obróbce materiałów podstawowych.”
Samonaliczanie podatku obowiązywałoby wyłącznie w odniesieniu do dostaw
wykonanych w Grecji i Portugalii.
Portugalia podkreśliła, iż ma trudności z pobieraniem należnego podatku VAT w
sektorze handlu odpadami ze względu na uchylanie się od płacenia podatków.
Charakterystycznym sposobem uchylania się od płacenia podatków jest niepłacenie
zafakturowanego podatku VAT organom podatkowym przez przedsiębiorstwa
działające w sektorze dostaw materiałów odpadowych po odsprzedaniu surowców
innemu klientowi, który sam jest upoważniony do odliczenia podatku. W wyniku
takich działań zmniejszają się dochody państwa, a dostawca uzyskuje przewagę
rynkową w nieuczciwy sposób, co ma negatywny wpływ na przedsiębiorstwa
prowadzące działalność w sposób zgodny z prawem. Portugalia oszacowała, że w 2005
r. VAT nie został zapłacony w przypadku 40 % zwrotów podatku w sektorze odpadów.
Podobne straty dochodów w tym sektorze zaobserwowano w Grecji. Na mocy decyzji
Rady 2004/227/WE, która przedłużyła okres stosowania decyzji Rady 2002/736/WE
Grecja została upoważniona do zastosowania, do końca 2005 r., wyłączenia
obejmującego dostawy i wewnątrzwspólnotowe zakupy niektórych odpadów
przetwarzalnych przez podatników, w przypadku których wartość sprzedaży w
poprzednim roku była niższa niż 900 000 EUR. Uzyskano również upoważnienie
dotyczące wyłączenia dostaw i wewnątrzwspólnotowych zakupów odpadów
nieżelaznych, bez względu na wysokość obrotów danego podatnika.
Jak oceniają władze Grecji, wyłączenie okazało się mniej skuteczne w zapobieganiu
uchylaniu się od płacenia podatków i unikaniu zobowiązań podatkowych, niż
planowano. Przedsiębiorstwa podlegające wyłączeniu są w niekorzystnej sytuacji,
ponieważ nie mogą odliczać podatku od wartości dodanej (VAT) uiszczanego przy
okazji wykonania dostawy i z tego względu stały się mniej konkurencyjne. W związku
z tym zwiększyła się liczba przedsiębiorstw składających wniosek i otrzymujących
upoważnienie do niestosowania tego wyłączenia. Możliwość taką przewidziano na
mocy decyzji 2002/736/WE.
Podobnie, jak Portugalia i kilka innych państw członkowskich, rząd Grecji chciałby
stosować procedurę samonaliczania podatku. Z samonaliczaniem podatku nie wiąże się
PL
3
PL
konieczność odbierania dostawcy prawa do odliczania podatku; dzięki temu
mechanizm ten zapewnia szerszy zakres zastosowania środka i zapobiega dalszym
stratom w poborze podatku.
Niniejszy wniosek pozwala na stosowanie upoważnienia dotyczącego samonaliczania
podatku do dnia 31 grudnia 2009 r. Należy jednak zwrócić uwagę na fakt, iż dnia 16
marca 2005 r. Komisja przedstawiła wniosek dotyczący dyrektywy zmieniającej
dyrektywę 77/388/EWG w odniesieniu do niektórych środków w celu uproszczenia
procedury obciążania podatkiem VAT i pomocy w zapobieganiu uchylaniu się od
płacenia podatków i unikaniu zobowiązań podatkowych i uchylającej niektóre decyzje
przyznające odstępstwa (racjonalizacja odstępstw przyznawanych na podstawie art.
27). Wniosek ten uwzględnia m. in. przepisy podobne do środka, o którego
wprowadzenie zwrócono się w niniejszym wniosku. Z tego względu odstępstwo,
którego dotyczy wniosek, straci ważność od dnia wejścia w życie środków w tym
obszarze zawartych w dyrektywie będącej wynikiem wniosku racjonalizującego i tylko
w takim zakresie, który zostanie objęty dyrektywą racjonalizującą.
130
·
Obowiązujące przepisy w dziedzinie, której dotyczy wniosek
Podobne odstępstwa dotyczące art. 21 ust. 1 dyrektywy 77/388/EWG zostały
przyznane innym państwom członkowskim.
141
·
Zgodność z innymi politykami i celami Unii
Nie dotyczy.
2) KONSULTACJE Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENA WPŁYWU
·
219
Konsultacje z zainteresowanymi stronami
Nie dotyczy.
·
Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy specjalistycznej
229
Ekspertyzy zewnętrzne nie były potrzebne.
230
·
Ocena wpływu
Wniosek dotyczący decyzji ma na celu uproszczenie procedury pobierania podatku
oraz zwalczanie ewentualnego uchylania się od płacenia podatku VAT lub unikania
zobowiązań podatkowych, dlatego też jego potencjalny wpływ na gospodarkę jest
pozytywny.
Wpływ będzie w każdym razie ograniczony ze względu na wąski zakres odstępstwa.
3) ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU
305
·
Streszczenie proponowanych działań
Upoważnienie Grecji i Portugalii do stosowania środka stanowiącego odstępstwo od
art. 21 ust. 1 szóstej dyrektywy Rady 77/388/EWG w odniesieniu do mechanizmu
samonaliczania podatku w przypadku krajowych dostaw niektórych materiałów
PL
4
PL
odpadowych.
310
·
Podstawa prawna
Artykuł 27 ust. 1 szóstej dyrektywy Rady 77/388/EWG z dnia 17 maja 1977 r. w
sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do
podatków obrotowych – wspólny system podatku od wartości dodanej: ujednolicona
podstawa wymiaru podatku.
329
·
Zasada pomocniczości
Wniosek wchodzi w zakres wyłącznych
pomocniczości nie ma zatem zastosowania.
·
kompetencji
Wspólnoty.
Zasada
Zasada proporcjonalności
Wniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności z następujących względów:
331
Decyzja dotyczy upoważnienia przyznanego dwóm państwom członkowskim w
odpowiedzi na ich własny wniosek i nie stanowi jakiegokolwiek zobowiązania.
332
Biorąc pod uwagę ograniczony zasięg
proporcjonalny do wyznaczonego celu.
·
odstępstwa,
środek
specjalny
jest
Wybór instrumentów
341
Proponowane instrumenty: inne.
342
Inne instrumenty byłyby nieodpowiednie z następujących względów:
Zgodnie z art. 27 szóstej dyrektywy Rady 77/388/EWG w sprawie harmonizacji
ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych
odstępstwo od wspólnych zasad dotyczących podatku od wartości dodanej jest
możliwe jedynie po uzyskaniu upoważnienia Rady, stanowiącej jednogłośnie na
wniosek Komisji. Jedynym właściwym instrumentem jest decyzja Rady.
4) WPŁYW NA BUDŻET
409
Wniosek nie ma wpływu finansowego na budżet Wspólnoty.
5) INFORMACJE DODATKOWE
·
533
PL
Klauzula przeglądu/weryfikacji/wygaśnięcia
Wniosek zawiera klauzulę wygaśnięcia.
5
PL
Wniosek
DECYZJA RADY
zezwalająca Grecji i Portugalii na zastosowanie specjalnych środków stanowiących
odstępstwo od art. 21 ust. 1 dyrektywy 77/388/EWG w sprawie harmonizacji
ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych
(Jedynie teksty w językach greckim i portugalskim są autentyczne)
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
uwzględniając szóstą dyrektywę Rady 77/388/EWG z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie
harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich w odniesieniu do podatków obrotowych wspólny system podatku od wartości dodanej: ujednolicona podstawa wymiaru podatku1, w
szczególności jej art. 27 ust. 1,
uwzględniając wniosek Komisji2,
a także, mając na uwadze, co następuje:
(1)
Zgodnie z art. 27 ust. 1 dyrektywy 77/388/EWG Rada, stanowiąc jednogłośnie na
wniosek Komisji, może upoważnić każde z państw członkowskich do stosowania
specjalnych środków stanowiących odstępstwo od zastosowania przepisów powyższej
dyrektywy w celu uproszczenia procedury poboru podatków oraz zapobieżenia
niektórym rodzajom uchylania się od płacenia podatków lub unikania zobowiązań
podatkowych.
(2)
W piśmie, które wpłynęło do Sekretariatu Generalnego Komisji w dniu 19 września
2005 r., Portugalia wystąpiła z wnioskiem o upoważnienie do wprowadzenia środków
stanowiących odstępstwo od art. 21 ust. 1 dyrektywy 77/388/EWG.
(3)
Zgodnie z art. 27 ust. 2 dyrektywy 77/388/EWG Komisja poinformowała inne
państwa członkowskie o wniosku złożonym przez Portugalię pismem z dnia 8 marca
2006 r. Pismem z dnia 9 marca 2006 r. Komisja zawiadomiła Portugalię, że posiada
wszystkie informacje, które uznaje za niezbędne w celu rozpatrzenia wniosku.
(4)
W piśmie, które wpłynęło do Sekretariatu Generalnego Komisji w dniu 15 marca 2006
r., Grecja wystąpiła z wnioskiem o upoważnienie do wprowadzenia środków
stanowiących odstępstwo od art. 21 ust. 1 dyrektywy 77/388/EWG.
1
Dz.U. L 145 z 13.6.1977, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2006/18/WE (Dz.U. L 51 z
22.2.2006, str. 12).
Dz.U. C […] z [...], str. […].
2
PL
6
PL
(5)
Zgodnie z art. 27 ust. 2 dyrektywy 77/388/EWG Komisja poinformowała inne
państwa członkowskie o wniosku złożonym przez Grecję pismem z dnia 28 marca
2006 r. Pismem z dnia 31 marca 2006 r. Komisja zawiadomiła Grecję, że posiada
wszystkie informacje, które uznaje za niezbędne w celu rozpatrzenia wniosku.
(6)
Celem środka stanowiącego odstępstwo od art. 21 ust. 1 dyrektywy 77/388/EWG jest
umożliwienie Grecji i Portugalii przeciwdziałania unikaniu zobowiązań podatkowych
i uchylaniu się od płacenia podatków w sektorze odpadów. Działający w sektorze
handlu odpadami przedsiębiorcy, których odnalezienie jest bardzo często niemożliwe,
często nie płacą podatku VAT organom podatkowym po odsprzedaniu surowców. Ich
klienci otrzymujący ważną fakturę są jednak uprawnieni do odliczenia podatku.
(7)
Środek jest proporcjonalny do wyznaczonych celów z uwagi na fakt, iż nie będzie
stosowany powszechnie, lecz tylko do szczególnych sektorów i dostaw, w przypadku
których pobieranie podatku jest utrudnione ze względu na uchylanie się od płacenia
podatku lub unikanie zobowiązań podatkowych.
(8)
Podobne odstępstwa zostały przyznane innym państwom członkowskim w celu
przeciwdziałania unikaniu zobowiązań podatkowych lub uchylaniu się od płacenia
podatków.
(9)
Upoważnienie powinno ograniczać się do okresu kończącego się w dniu 31 grudnia
2009 r., co umożliwi ocenę, w świetle zdobytych w tym okresie doświadczeń, czy
utrzymanie odstępstwa jest uzasadnione. Jednakże 16 marca 2005 r. Komisja
przedstawiła wniosek dotyczący dyrektywy racjonalizującej niektóre odstępstwa
przyznawane na mocy art. 27 dyrektywy 77/388/EWG. Należy zatem ograniczyć w
czasie stosowanie tych części niniejszej decyzji, które są objęte wnioskiem, do chwili
wejścia w życie tej dyrektywy.
(10)
Odstępstwo nie ma żadnego negatywnego wpływu na zasoby własne Wspólnoty z
tytułu VAT,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ :
Artykuł 1
Na zasadzie odstępstwa od art. 21 ust. 1 dyrektywy Rady 77/388/EWG, w wersji określonej w
art. 28g tej dyrektywy, niniejszym upoważnia się Grecję i Portugalię do wyznaczenia
podatnika, któremu dostarczane są towary lub na rzecz którego świadczone są usługi, jako
osoby odpowiedzialnej za zapłacenie podatku VAT.
Artykuł 2
Do zapłaty podatku VAT wyznaczeni zostać mogą odbiorcy następujących dostaw towarów i
usług:
(1)
PL
dostawa odpadów żelaznych i nieżelaznych, złomu oraz materiałów
używanych łącznie z półwyrobami będącymi wynikiem przetwarzania,
wytwarzania lub stapiania metali nieżelaznych;
7
PL
(2)
dostawa półproduktów żelaznych
powiązanych usług przetwarzania
i
nieżelaznych
oraz
określonych
(3)
dostawa pozostałości i innych materiałów przetwarzalnych składających się z
metali żelaznych i nieżelaznych, ich stopów, żużlu, popiołu, zgorzeliny i
pozostałości przemysłowych zawierających metale lub ich stopy, a także
świadczenie usług polegających na selekcji, cięciu, rozdrabnianiu i prasowaniu
tych produktów;
(4)
dostawa oraz określone usługi polegające na przetwarzaniu, związane z
odpadami żelaznymi, jak również ze ścinkami, złomem, odpadami i
materiałami używanymi i przetwarzanymi składającymi się ze stłuczki, szkła,
papieru, tektury i kartonu, szmat, kości, skóry, sztucznej skóry, pergaminu,
skór surowych, ścięgien, szpagatu, wyrobów powroźniczych, lin, kabli, gumy i
plastiku;
(5)
dostawa materiałów, o których mowa w pkt 4 po przetworzeniu w formie
oczyszczenia, polerowania, selekcji, cięcia lub wlewaniu do wlewek;
(6)
dostawa złomu lub odpadów po obróbce materiałów podstawowych.
Artykuł 3
Upoważnienie udzielone na mocy art. 1 wygasa z dniem wejścia w życie dyrektywy
racjonalizującej odstępstwa przyznane na mocy art. 27 dyrektywy 77/388/EWG w takim
zakresie, w jakim dostawy określone w art. 2 niniejszej decyzji są uwzględnione w tej
dyrektywie, lub do dnia 31 grudnia 2009 r., w zależności od tego, która z tych dat będzie
wcześniejsza.
Artykuł 4
Niniejsza decyzja skierowana jest do Republiki Greckiej i Republiki Portugalskiej.
Sporządzono w Brukseli, […]
W imieniu Rady
Przewodniczący
PL
8
PL