polskie smaki

Transkrypt

polskie smaki
polskie
smaki
MENU PAŹDZIERNIK
OCTOBER MENU
Terina z dziczyzny ze śliwkami i galaretką z jabłek i żubrówki
Game terrine with plums served with apple and „Żubrówka” jelly
° 27 PLN °
Lekko podwędzana pierś z bażanta, wiśnie z rozmarynem
Homemade smoked pheasant breast served with rosemary cherries
° 32 PLN °
Krem z dyni z przyprawami korzennymi
Pumpkin soup with spices
° 24 PLN °
Zupa grzybowa z kluskami kładzionymi
Wild mushroom soup with homemade noodles
° 26 PLN °
Comber z jelenia z sosem truflowym, puree z zielonego groszku, pasternak, jarmuż
Saddle of deer with truffle sauce, green peas puree, parsnips, kale
° 75 PLN °
Perliczka z suszonymi śliwkami, zapiekane ziemniaki z tymiankiem
Guinea-fowl with dried plums, thyme baked potatoes
° 64 PLN °
Łosoś z duszoną kapustą i grzybami leśnymi, wężymord, szafranowe ziemniaki
Salmon served with braised cabbage and wild mushrooms, scorzonera, saffron potatoes
° 65 PLN °
Ekler z musem z czarnej porzeczki i kremem waniliowym
Eclair with blackcurrant mousse and vanilla cream
° 21 PLN °
Tarta śliwkowa, lody czekoladowe z suszona śliwką
Plum tart, chocolate ice cream with plums
° 22 PLN °
Wszystkie podane ceny w PLN. Zawierają podatek VAT. Nie obejmują obsługi. W przypadku szczególnych wymagań dietetycznych, w tym wszelkich alergii
pokarmowych prosimy o powiadomienie naszej obsługi. Jeśli zechcą Państwo uzyskać dodatkowych informacji dotyczących składników użytych do kompozycji menu
oraz procedur związanych z przygotowaniem potraw, nasz personel bardzo chętnie udzieli Państwuwyczerpujących informacji oraz pomoże w wyborze dań.
Prices in Polish PLN, including VAT. Gratuity at your discrection. We welcome enquiries from customers who wish to know whether any dishes contain particular
ingredients. Please inform our waiting on staff of any allergy or special dietary requirements that we should be made aware of, when preparing your menu request.