Bogurodzica, dziewica, Bogiem sławiona Maryja! Twego
Transkrypt
Bogurodzica, dziewica, Bogiem sławiona Maryja! Twego
PTTCŚŃ TIOGTTRODZK 'A 37 kowej, ale także historycznej i muzykologicznej przynosi wy danie J. Woronczaka, E. Ostrowskiej i II. Peichta pod zwięzłym tytułom: Bogurodzica, Biblioteka 1'isarzów Polskich, seria A, nr 1, Wrocław 1962. 1 Bogurodzica, dziewica, Bogiem sławiona Maryja! Twego syna, Gospodzina, matko zwolena Maryja, Zyszczy nam, spuści nam. Kiryjelejzon. 2 B Twego dzieła krzciciela, Bożyce, Usłysz głosy, napełń myśli człowiecze. PIEŚŃ BOGURODZICA 1. Bogurodzica, dziewica, Maryja, formy mianownikowe w funkcji wołacza. Fakt to dosyć często w starym języku spotykany u rzeczowników żeńskich miękkotematowych. Właściwy wołacz brzmiał: Bogurodzice, dziewice, Maryje. — W formach tilawiena i zwolena (wiersz niżej) uderza nas brak przegłosu e w o przed następującym n. Przyczynę tego różnie tłumaczą. Niektórzy widzą tu wpływ czeskich form: slavena, zvolena. W czasach późniejszych spotykamy się wyłącznie z formami sławiona, zwołana. — Bogiem sławiena, przez Boga sławiona, chwalona. — 2. gospodzin, gospodna, gospodnu..., pan. Biernik gospodzina jest formą nowszą, opartą ściśle na mianowniku. — zwolić, wybrać. — 3. zyszczy, zyskaj, rozkaźnik od zyskać, które dawniej odmieniało się zyszczy, zyszczesz, zyszcze...— spuści, spuść, ześlij. —4. Kiryjelejzon, panie zmiłuj się. Zwrot ten pochodzi z greckich pieśni kościelnych. — 5. dzieła, dla, ze względu na, Twego dzieła, dla twego. Dzieła podobnie jak i dla stawało w stpol. zawsze po wyrazie rządzo nym, por. togodla i łegodła, dlatego. — lcrzcicieł, chrzciciel. Wymiana krz- i chrz- (oraz kr- i chr-) częsta, por. dial, krzest obok literackiego chrzest itp., stpol. Krystus i Chrystus. — Bożyce, wołacz od Bożyc, syn Boga. — 6. napełń, apelu. — PIEŚŃ BOGURODZICA Słysz modlitwę, jąż nosimy, A dać raczy, jegoż prosimy, A na świecie zbożny pobyt, Po żywocie rajski przebyt. Kiryjelejzon. Już w pierwszej połowie w. XV doczepiono do powyższych dwu zwrotek nowych zwrotek dwanaście. Wykazuje je drugi z rzędu rękopis Bogurodzicy, niewiele późniejszy od pierwszego. ] ten rękopis jest własnością Biblioteki Jagiellońskiej. Narasta nie nowych części nie odbywało się drogą powolnej ewolucji. Nie tworzy więc rozszerzona Bogurodzica zwartej całości, składa się natomiast z kilku mechanicznie posklojanych pieśni. W przytoczonym poniżej dodatku pierwszej połowy w. XV wy różnia np. Łoś dwie pieśni: 1. Pieśń wielkanocną (obejmującą zwrotki od 3—7 włącznie) i II. Pieśń pasyjną (od 10—14). 3 Nas dla wstał z martwych Syn Boży, Wierzyż w to człowiecze zbożny, Iż przez trnd Bog swoj lud odjął diablej strożej. myśli, zamiary, chęci — 7. słysz, słuchaj.—jąż, którą.— nosimy, zanosimy. — 8. raczy, racz. —- jegoż, czego. — 9. zbożny, pomyślny, szczęśliwy (dosłownie: obfity w zboże). — 10. rajski przebyt, przebywanie w raju. — 12. nas dla, dla nas; por. uwagę przy dzieła w! 5. — 13. wierzyż, wierz-że. —zbożny, bogobojny, pobożny; por. w. 9 zbożny, pomyślny. Pierwszy z tych przy miotników stoi w związku z rzecz. Bóg, drugi z rzecz, zboże. — 14. odjąć, odebrać. — diablej strożej, ceł. od diabla stróża. Forma strożej zam. dawniejszej stróży. Końcówka -ej na miej scu -y pojawiła się pod wpływem form przymiotnikowych.