Program praktyk - Język rosyjski

Transkrypt

Program praktyk - Język rosyjski
Kierunek: Filologia
Specjalność: Język rosyjski
Specjalizacja: Język rosyjski w turystyce
Miejsce odbywania praktyki: firmy polskie i firmy zagraniczne działające w branży
hotelarskiej i turystycznej współpracujące z firmami rosyjskimi bądź z firmami w krajach
posługujących się językiem rosyjskim (działy marketingu, promocji, public relations, reklamy,
sprzedaży, komunikacji, relacji z mediami), firmy i instytucje publiczne, agencje reklamowe,
wydawnictwa biura tłumaczeń, hotele i pensjonaty; praktyka związana z obsługą turystów
oraz osób odbywających podróże służbowe, obsługą konferencji i spotkań biznesowych,
korespondencją, tłumaczeniem broszur turystycznych, pisaniem wiadomości mailowych,
notek do gazet branżowych, prowadzeniem rozmów telefonicznych, pilotowaniem wycieczek
zagranicznych, w których język rosyjski odgrywa istotną rolę.
Czas trwania praktyki: 160 godzin w terminie do zakończenia przedostatniego semestru
studiów, w czasie wolnym od innych zajęć dydaktycznych.
Charakter praktyki: zawodowa
Główne cele praktyki:
 Zapoznanie się z misją, celami i planami działań firmy.
 Zapoznanie się z podstawowymi aspektami pracy w firmach zajmujących się handlem
zagranicznym z kontrahentami posługującymi się językiem rosyjskim.
 Weryfikacja w praktyce wiedzy oraz umiejętności z zakresu tłumaczeń ustnych
i pisemnych ze szczególnym uwzględnieniem kontaktów handlowych.
 Nauka rożnych form wymiany informacji w języku rosyjskim.
 Praca na rzecz praktykodawcy w ramach działań i projektów w zakresie
wykorzystania języka rosyjskiego.
Ramowy program praktyki: zapoznanie studenta z następującą problematyką zawodową:
 Czynności wstępne. Podanie ogólnych informacji dotyczących organizacji oraz
zapoznanie z kulturą organizacyjną firmy/instytucji, w tym także organizacją pracy,
harmonogramem i dyscypliną pracy oraz strukturą organizacyjną firmy. Zapoznanie
z regulaminem praktyki, przeszkolenie w zakresie przepisów BHP i Ppoż. w firmie.
Załatwienie innych wstępnych czynności związanych rozpoczęciem praktyki.
 Zapoznanie studenta z obowiązkami, jakie wykonują pracownicy działów firmy,
w której praktykę odbywa student.
 Zapoznanie studenta z kontrahentami zagranicznymi i zakresem kooperacji.
 Zapoznanie studenta z tokiem postępowania przy wykonywaniu zadań
tłumaczeniowych.
 Realizacja działań wyznaczonych przez specyfikę firmy czy instytucji, w której odbywa
się praktyka.
Uwagi końcowe:
1. Szczegółowy program praktyki zawodowej ustala opiekun praktyki w zakładzie
praktyki na podstawie programu ramowego.
2. Student dostarcza uczelni zaświadczenie o odbyciu praktyki oraz sprawozdanie
z przebiegu praktyki.