xvi - xvii niedziela zwykła

Transkrypt

xvi - xvii niedziela zwykła
Fourth Sunday of Easter, April 29, 2012
CZWARTA
NIEDZIELA
WIELKANOCNA,
ALBO
NIEDZIELA DOBREGO PASTERZA
Gdy radość okresu wielkanocnego osiąga półmetek, a tak
jest w dzisiejszą niedzielę, Kościół św. zaprasza nas do
refleksji nad sprawą powołań kapłańskich i zakonnych.
W Orędziu na tą Niedzielę Papież Benedykt XVI wskazuje
na niezastapioną rolę rodzin w wychowywaniu do
pozytywnej odpowiedzi na głos powołania. W rodzinach,
„wspólnotach życia i miłości” (Gaudium et spes, 48), nowe
pokolenia mogą we wspaniały sposób doświadczyć tej
ofiarnej miłości. Rodziny są bowiem nie tylko
uprzywilejowanym miejscem formacji ludzkiej i
chrześcijańskiej, ale mogą reprezentować „pierwsze i
najlepsze
seminarium
powołaniowe
do
życia
ofiarowanego na służbę Królestwa Bożego” (Familiaris
consortio, 53). Najpierw w rodzinach trzeba na nowo
odkryć piękno i znaczenie kapłaństwa oraz życia
konsekrowanego. Duszpasterze oraz wszyscy wierni
świeccy powinni współpracować, aby w Kościele mnożyły
się „domy i szkoły wspólnoty” na wzór Świętej Rodziny z
Nazaretu, która stała się harmonijnym odbiciem na ziemi
życia Trójcy Świętej.
PIERWSZY PIĄTEK MIESIĄCA
W pierwszy piątek miesiąca, 4 maja, adoracja
Najświętszego Sakramentu rozpocznie się o godz. 6.00
wieczorem. Na jej zakończenie odmówimy litanię do
Bożego Serca, a po Mszy św. o godz. 7.00, odśpiewamy
litanię loretańską.
FESTIWAL WIOSENNY
Już za tydzień, w sobotę i niedzielę 5 i 6 maja, odbędzie
się nasz festiwal wiosenny. Potężne przedsięwzięcie
realizowane przez naszą wspólnotę. Sprawdźmy jeszcze
dzisiaj, czy nasze nazwiska zostały odnotowane na
listach wolontariuszy festiwalu. Jest wiele odcinków
pracy, które muszą być „wypełnione” naszą obecnością.
Wspierajmy się także modlitwą oraz nadzwyczajną
życzliwością, by trudne dni festiwalu przebiegały w
pokoju i wzajemnej współpracy.
KOŁO ŻYWEGO ROŻAŃCA
W okresie Wielkiego Postu i Wielkanocnym nie odbyły się
aż dwa spotkania Koła Żywego Różańca. Raz
spowodowane to było koniecznością słuchania spowiedzi a
innym razem dniem świątecznym. Tym bardziej więc
zapraszam na majowe spotkanie, w przyszłą niedzielę, 6
maja, o godz. 9.30 rano (pół godziny przed Mszą św o
godz. 10.00).
JEDNA MSZA ŚW, 6 MAJA
Przypominam, że w związku z festiwalem, w przyszłą
niedzielę, 6 maja, zostanie odprawiona TYLKO JEDNA
MSZA ŚW., o godz. 10.00 rano.
MIESIĄC MATKI NAJŚWIĘTSZEJ
We wtorek rozpoczynamy maj - miesiąc poświęcony
Matce Najświętszej. W
polskiej kulturze religijnej w
miesiącu tym wspólnie odmawiamy litanię loretańską.
Nabożeństwa majowe będą się odbywały po
zakończeniu wieczornej Mszy św. w piątki i w soboty.
Niech nie zabraknie rodzinnego odmawiania litanii!
Królowo Polski – módl się za nami!
UROCZYSTOŚĆ MATKI BOSKIEJ KRÓLOWEJ POLSKI
W najbliższy czwartek, 3 maja, przypada uroczystość Matki
Boskiej Królowej Polski. Tego dnia, o godz. 7.00
wieczorem, zostanie odprawiona dodatkowa Msza św. ku
czci Matki Najświętszej, zakończona litanią.
GODZINA ŚWIĘTA
W związku z dodatkową Mszą św. o godz. 7.00 wieczorem,
Godzina Święta, we czwartek, 3 maja odbędzie się w
godz. 5.45-6.45 wieczorem. Lektura pism św.
Maksymiliana o godz. 5.30.
ŚWIĘCENIA BISKUPIE
Święcenia biskupie ks. Georg’a Sheltz’a, siódmego
biskupa pomocniczego archidiecezji Galveston-Houston
(tyt. Irina), odbędą się w konkatedrze Najświętszego Serca
Pana Jezusa w downtown Houston, w środę, 2 maja, o
godz. 2.00 po południu. Dzień wcześniej, tj. 1 maja,
biskup-nomitat będzie przewodniczył nieszporom, czyli
wieczornej modlitwie Kościoła, w tym samym kościele, o
godz. 6.00 wieczorem.
KONWOKACJA KSIĘŻY
Konwokacja, czyli odbywane co 2 lata spotkanie księży
pracujących w archidiecezji Galveston-Houston, odbędzie
się w Galveston, dniach 7-10 maja. W związku z tym w
dniach 8, 9, 10 maja nie będzie porannej Mszy św.
ZAPROŚ MAMĘ I TATĘ NA OBIAD DO NAS!
Jeżeli robimy już plany naszych rodzinych obiadów z okazji
Dnia Matki, co ma wielką tradycję w Stanach
Zjednoczonych, proponujemy przyjąć propozycję Polskiej
Szkoły Sobotniej. Tego dnia (13 maja) zaproś Mamę i
Tatę na obiad do nas! Zamiast czekać w długiej kolejce na
stolik, wysłuchaj życzeń naszych dzieci i w rodzinym –
parafialnym gronie spędź ten świąteczny dzień!
30-LECIE PARAFII
Uroczystość 30-lecia naszej parafii będzie obchodzona
w Niedzielę Zesłania Ducha Świętego, 27 maja. Mszy
św. będzie przewodniczył Przełożony Generalny
Towarzystwa Chrystusowego dla Polonii Zagranicznej
ks. Tomasz Sielicki. Po Mszy św. sali parafialnej
odbędzie się bankiet. Przy tej okazji przypominam, że
uroczystość poświęcenia sali parafialnej odbędzie się w
niedzielę, 26 sierpnia, która w Polsce jest obchodzona jako
uroczystość Matki Boskiej Częstochowskiej. Wówczas
Mszy św. będzie przewodniczył emerytowany arcybiskup
Galveston-Houston, Joseph Fiorenza.
KRUCJATA RÓŻAŃCOWA ZA POLSKĘ
Osoby, które pragną przystąpić do Krucjaty Różańcowej za
Polskę, uprzejmie prosimy o kontakt z adresem
[email protected].
| PARAFIA MATKI BOSKIEJ CZĘSTOCHOWSKIEJ, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081
Fourth Sunday of Easter, April 29, 2012
FOURTH SUNDAY OF EASTER, OR GOOD SHEPHERD
SUNDAY
When the joy of Easter reaches its halfway point, as is
this Sunday, The Church invites us to reflect on
priestly and religious vocations. In the message for
this Sunday, Pope Benedict XVI points to an
irreplaceable role in educating families to respond
positively to this call. Within the family, “a community
of life and love” (Gaudium et Spes, 48), young people
can have a wonderful experience of this self-giving
love. Indeed, families are not only the privileged
place for human and Christian formation; they can
also be “the primary and most excellent seed-bed
of vocations to a life of consecration to the
Kingdom of God” (Familiaris Consortio, 53), by
helping their members to see, precisely within the
family, the beauty and the importance of the
priesthood and the consecrated life. May pastors
and all the lay faithful always cooperate so that in the
Church these “homes and schools of communion”
may multiply, modeled on the Holy Family of Nazareth,
the harmonious reflection on earth of the life of the
HolyTrinity.
SPRING FESTIVAL
In just one week, Saturday and Sunday, May 5th and
6th, will be our spring festival. This is a huge project
carried out by our parish community. There are many
sections of work that must be “filled” with our
presence. Let’s make sure each of our names is on
the list of volunteers. Let us also pray that these
days will take place in peace and mutual
cooperation.
ONE MASS, MAY 6
TH
Due to the Spring Festival there will be only ONE
HOLY MASS, Sunday May 6th at 10:00 a.m.
MAY – MONTH OF THE BLESSED VIRGIN MARY
On Tuesday we began May – the month dedicated to
Our Lady. In the Polish religious culture, during May
we recite together the Litany of Loreto. These May
services will be held after the evening Mass on
Fridays and Saturdays. Let’s remember to recite the
litany with our families at home!
Queen of Poland – Pray for Us!
FEAST OF OUR LADY QUEEN OF POLAND
This Thursday, May 3rd, is the Solemnity of Our Lady
Queen of Poland. On this day, at 7:00 p.m. there will
be an additional Mass in honor of Our Lady. Mass will
be followed by the Litany.
HOLY HOUR
Holy Hour will take place Thursday, May 3rd, from
5:45-6:45 p.m. due to the additional Mass at 7:00 p.m.
Study of St. Maximilian’s letters at 5.30 p.m.
FIRST FRIDAY OF THE MONTH
On the first Friday of the month, May 4th, Adoration
of the Blessed Sacrament will begin at 6:00 p.m. At
the end we will recite the Litany of the Sacred Heart
and after the 7:00 p.m. Mass we will sing the Litany of
Loreto.
AUXILIARY BISHOP ORDINATION
The Auxiliary Bishop Ordination of Fr. George
Sheltz, the seventh Auxiliary Bishop of the
Archdiocese of Galveston-Houston will take place in
the Sacred Heart Co-Cathedral in downtown Houston,
Wednesday, May 2nd at 2:00 p.m. A day earlier, May
1st, the Bishop-elect will lead vespers, or evening
prayer of the Church, in the same church at 6:00 p.m.
CONVOCATION OF PRIESTS
Convocation, or a meeting held every 2 years for
priests working in the Galveston-Houston Archdiocese
will take place in Galveston, May 7th-10th. Therefore
on May 8th, 9th, and 10th there will not be a morning
Mass.
HOLY ROSARY GUILD
During the Lent and Easter season we did not have two
meetings of the Holy Rosary Guild. One time it was caused
by the need to hear Confessions and another time by a
holiday. Therefore, I would like to invite everyone to the
th
May meeting, this coming up Sunday May 6 at 9:30 a.m.
(half an hour before the 10:00 Holy Mass).
INVITE MOM AND DAD TO DINNER AT THE PARISH!
If we are making plans for a Mother’s Day dinner,
which is a great tradition in the USA, let’s consider the
Polish Saturday School’s invitation. Invite mom and
dad on May 13th to dinner with us! Instead of
waiting in a long line for a table, come and enjoy
dinner in our parish family and listen to the children’s
Mother’s Day wishes. What a great way to spend this
festive day!
30
TH
ANNIVERSARY OF THE PARISH
The 30th Anniversary of our parish will be
celebrated on Pentecost Sunday, May 27th. Holy
Masses will be led by the Superior General of the
Society of Christ Fr. Tomasz Sielicki. After the
11:00 a.m. Mass there will be a banquet in the
parish hall. I would like to remind that the dedication
of the parish hall will be held on Sunday, August 26th,
which in Poland is celebrated as the feast of Our Lady
of Czestochowa. The retired Archbishop of GalvestonHouston, Joseph Fiorenza, will be leading the Mass.
CRUSADE ROSARY FOR POLAND
Persons interested in joining the Rosary Crusade for
Poland, please contact the following email address:
[email protected].
| PARAFIA MATKI BOSKIEJ CZĘSTOCHOWSKIEJ, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081
Fourth Sunday of Easter, April 29, 2012
INTENCJE MSZALNE
MASS INTENTIONS
Sobota, 28 kwietnia
Saturday, April 28
6:00 PM ++ Józef, Janina Bocianowski
6:00 PM + Józef, Janina Bocianowski
Niedziela, 29 kwietnia
Sunday, April 29
9.00 AM + Stanisława Kiełbińska
9.00 AM + Stanisława Kiebińska
11.00 AM + Danuta Makuch-Pasek (rocznica śmierci)
11.00 AM + Danuta Makuch-Pasek
Poniedziałek, 30 kwietnia
Monday, April 30
8:00 AM + ks. Leszek Wedziuk (23)
8:00 AM + Fr. Leszek Wedziuk (23)
Wtorek, 1 maja
Tuesday, May 1
8:00 AM + ks. Leszek Wedziuk (24)
8:00 AM + Fr. Leszek Wedziuk (24)
Środa, 2 maja
Wednesday, May 2
8:00 AM + ks. Leszek Wedziuk (25)
8:00 AM + Fr. Leszek Wedziuk (25)
Czwartek, 3 maja
Thursday, May 3
8:00 AM – o powołania
8:00 AM – for vocations
7:00 PM + ks. Leszek Wedziuk (26)
7:00 PM + Fr. Leszek Wedziuk (26)
Piątek, 4 maja
Friday, May 4
7:00 PM + ks. Leszek Wedziuk (27)
7:00 PM + Fr. Leszek Wedziuk (27)
Sobota, 5 maja
Saturday, May 5
6:00 PM - dziękczynna z prośbą o opiekę
6:00 PM – special intention
Niedziela, 6 maja
Sunday, May 6
10.00 AM ++ Lech Pasek (30. rocznica), William Jay Dahl
10.00 AM ++ Lech Pasek, William Jay Dahl
OFIARY NA PARAFIĘ / STEWARDSHIP:
LEKTORZY:
29 kwietnia – M., M. Remiszewski
6 maja – S. Cupiał
Niedziela, 15 kwietnia / Sunday April 15
Msza ku czci Miłosierdzia Bożego / Divine Mercy Mass $941.00
Msza chorwacka, 21 kwietnia / Croatian Mass, April 21 - $192.00
Niedziela, 22 kwietnia / Sunday, April 22
I składka / 1st collection $2,875.00
II składka na budowę sali / 2nd collection for building fund $363.00
Zobowiązania na budowę sali / building fund pledge payments
$1,510.00
Świece / Votive candles $103.00
Kawa /Coffee $110.00
Bóg zapłać za wszelkie ofiary! / Thank you for your generosity!
Dzisiejsza II składka jest przeznaczona na
Home Missions
Collection.
W przyszłą niedzielę, 6 maja druga składka będzie na budowę sali.
Today’s 2nd collection is for Home Missions Collection.
nd
Next Sunday, May 6, the 2 collection will be for building fund.
NIEKTÓRE WYDATKI / SOME EXPENSES
Wycinka drzew / trees cut $1,500.00
Opłata za gaz / Gas bills $24.80
OSTATNIE WPŁATY NA FUNDUSZ BUDOWLANY /
LATEST PAYMENTS TO THE BUILDING FUND: Mariusz
Lewicki $10; Emilia, Paweł Mroczyński $100; Magorzata,
Roman Cybin $100; Zofia, Roman Mazaraki $100; Sophia,
Jeremy Price $200; Jadwiga Henderson $1,000.
Dziękujemy! / Thank you very much!
LECTOR:
April 29, E. Wysocki
May 6 – V. Pamuk
MÓDLMY SIĘ...
Wszechmogący, wieczny Boże, prowadź nas do
niebieskich radości, niech pokorny lud dojdzie do
Ciebie, podążając za zwycięskim Pasterzem. Który
z Tobą żyje i króluje w jedności Ducha Świętego,
Bóg, przez wszystkie wieki wieków. Amen.
LET US PRAY...
Almigthy ever liiving God, lead us to a share in the
joys of heaven, so that the humble flock may
reach where the brave Shepherd has gone
before. Who lives and reigns with you in the unity
of the Holy Spirit, one God, for ever and ever.
Amen.
| PARAFIA MATKI BOSKIEJ CZĘSTOCHOWSKIEJ, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081
Fourth Sunday of Easter, April 29, 2012
POZDROWIENIA
Księża Jan Fiedurek, Jerzy Frydrych i Edward Traczyk
przesyłają serdeczne pozdrowienia swoim byłym
Parafianom.
PRZEŁOŻONY
BRACTWA KAPŁAŃSKIEGO W
HOUSTON
Przełożony Generalny Bractwa Kapłańskiego św. Piotra
(FSSP) ks. John Berg, odprawi w Houston tradycyjną
Mszę Łacińską w The Family Center kościoła St. Elizabeth
Ann Seton, 6646 Addicks-Satsuma Road w Houston, w
niedzielę, 6 maja, o godz. 8.00 rano.
KOLACJA DOBROCZYNNA
Dobroczynna kolacja na rzeczy kontynuacji polskich
studiów na Unversity of Texas w Austin, odbędzie się w
środę, 23 maja, o godz. 6.30 w Petroleum Club of Houston,
w Houston przy 800 Bell, 43 piętro. Gośćmi honorowymi
będą prof. Norman Davis oraz Konsul Generalny
Rzeczpospolitej Polskiej w Los Angeles, Joanna
Kozińska-Frybes.
Rezerwacja:
www.utexas.edu/cola/depts/slavic/.
--------------------------------------------------------------------GREETINGS
Father Jan Fiedurek, Jerzy Frydrych, and Edward
Traczyk send cordial greetings to their former
parishoners in Houston!
THE SUPERIOR GENERAL OF THE PRIESTLY
FRATERNITY IN HOUSTON
The Superior General of the Priestly Fraternity of St. Peter
(FSSP), the Very Rev. John Berg, will celebrate the
Traditional Latin High Mass, on Sunday, May 6, at 8.00 AM
in the Family Center of St. Elizabeth Ann Seton church,
6646 Addicks-Satsuma Road, Houston.
BENEFIT DINNER
A benefit dinner for Polish Studies at the University of Texas
at Austin will take place on Wednesday, May 23, at 6:30
rd
p.m. in Petroleum Club of Houston; Houston, 800 Bell, 43
floor. Guests of Honor: prof. Norman Davis and Consul
General of the Republic of Poland in los Angeles Joanna
Kozińska-Frybes.
Reservation:
www.utexas.edu/cola/depts/slavic/.
LITANY OF LORETO
V. Lord, have mercy.
R. Christ have mercy.
V. Lord have mercy. Christ hear us.
R. Christ graciously hear us.
God the Father of heaven, have mercy on us.
God the Son, Redeemer of the world, have mercy on us.
God the Holy Spirit, have mercy on us.
Holy Trinity, one God, have mercy on us.
Holy Mary, pray for us.
Holy Mother of God, pray for us.
Holy Virgin of Virgins, [etc.]
Mother of Christ,
Mother of divine grace,
Mother most pure,
Mother most chaste,
Mother inviolate,
Mother undefiled,
Mother most amiable,
Mother most admirable,
Mother of good Counsel,
Mother of our Creator,
Mother of our Savior,
Virgin most prudent,
Virgin most venerable,
Virgin most renowned,
Virgin most powerful,
Virgin most merciful,
Virgin most faithful,
Mirror of justice,
Seat of wisdom,
Cause of our joy,
Spiritual vessel,
Vessel of honor,
Singular vessel of devotion,
Mystical rose,
Tower of David,
Tower of ivory,
House of gold,
Ark of the covenant,
Gate of heaven,
Morning star,
Health of the sick,
Refuge of sinners,
Comforter of the afflicted,
Help of Christians,
Queen of Angels,
Queen of Patriarchs,
Queen of Prophets,
Queen of Apostles,
Queen of Martyrs,
Queen of Confessors,
Queen of Virgins,
Queen of all Saints,
Queen conceived without original sin,
Queen assumed into heaven,
Queen of the most holy Rosary,
Queen of families,
Queen of peace,
V. Lamb of God, Who takes away the sins of the world,
R. Spare us, O Lord.
V. Lamb of God, Who takes away the sins of the world,
R. Graciously hear us, O Lord.
V. Lamb of God, Who takes away the sins of the world,
Have mercy on us.
V. Pray for us, O holy Mother of God.
R. That we may be made worthy of the promises of Christ.
Let us pray. Grant, we beseech Thee, O Lord God, that we thy
servants may enjoy perpetual health of mind and body, and by the
glorious intercession of blessed Mary, ever Virgin, may we be freed
from present sorrow, and rejoice in eternal happiness. Through
Christ our Lord. R. Amen.
| PARAFIA MATKI BOSKIEJ CZĘSTOCHOWSKIEJ, HOUSTON, TEXAS TEL. 713-973-1081

Podobne dokumenty